Les mots repères indiqués dans les inventaires D et E figurent à la première ligne du f. 2 : « [
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 5707
Collection
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Date
XIVe siècle (3ème quart 1362-1363) : cf. la date donnée par le copiste Raoulet d’Orléans dans son poème acrostiche au f. 368 : « … Et fu parfait que je ne mente / L’an mil .CCC. trois et .LX. ».
L’incipit du deuxième feuillet du second volume figure à la première ligne du f. 3 du Français 5707
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 9221
Collection
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Date
XIVe siècle (dernier quart: 1380-1395: l'illustration du manuscrit correspond à la deuxième période du Maître du Policratique: cf. Avril « Le parcours exemplaire d'un enlumineur... », p. 281-282.
L’incipit du 2e feuillet (« Tout vient, tout passe ») peut être repéré au f. 2r, ligne
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 1288
Collection
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Date
XIVe, 2e quart. Daté par Leroquais autour de 1334-1350 (Leroquais 1934, p. 131-133, n° 56), le ms. est désormais situé entre 1343 et 1350. La fête de la Trinité a été imposée en 1334 par le pape Jean XXII, mais elle a été adoptée par les Franciscains dans le chapitre de Marseille de 1343. La translation de saint Antoine de Padoue (1350) manque.
Bouts de ligne rouges et bleus filigranés blanc ornés de motifs or.
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 414
Collection
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Date
1404 : cf. le colophon du f. 419v : « Cy fenist la légende des sains nomee la legende doree le samedy aprés la nativité Nostre Dame l'an .IIII.C et .IIII. Rogo lectori Christum roget ore fideli ut det scriptori pro pena gaudia celi ».
Lettres filigranées (1 ligne introduisant les versets des psaumes.
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 3093
Collection
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Date
XIVe siècle (dernier quart, vers 1380-1390) selon Meiss (Late XIVth century…, 1967, p. 134), Spencer (Scriptorium, 1969, p. 145-149), Fastes du gothique…, 1981, p. 339-341, n° 295. ou début XVe siècle : [1404-1407] selon Paul Durrieu, Les Très belles Heures de Notre-Dame…, 1910, p. 12 ; Eberhardt König, 1992, 167)., XVesiècle (avant 1409) : seconde campagne d'illustration, XVe siècle (2e décennie : 1412-1416) : contribution des frères Limbourg pour les deux dernières peintures du manuscrit (f. 225 et 240).
la Bible historiale (2/3) », L’Atelier du Centre de recherches historiques, 03.2/2009 [en ligne
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 1023
Collection
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Date
XIIIe siècle (avant 1297: l’office de saint Louis, canonisé en 1297, n’apparaît pas dans le Propre des saints. Il a été ajouté postérieurement, à la fin du volume, à la suite de l’office du Saint-Sacrement, fête instituée par Urbain IV en 1264 ). Additions au XIVe s.