13 results
-
Müstair. Benediktinerinnenkloster St. Johann, XVIII Nr. 3
- Collection
- e-codices
- Library
- Müstair. Benediktinerinnenkloster St. Johann
- Date
- 14th century, 1394
- Language
- Latin, Romansch language
-
The ornamentation is simple, but beautifully executed.
-
Chur. Staatsarchiv Graubünden, A 295
- Collection
- e-codices
- Library
- Chur. Staatsarchiv Graubünden
- Date
- 16th century, 1561
- Language
- Romansch language
-
Puter (the dialect of the Upper Engadine) of the drama “Die zehn Alter dieser Welt.“ As of now, it is
-
Samedan. Chesa Planta Samedan, Ab 47
- Collection
- e-codices
- Library
- Samedan. Chesa Planta Samedan
- Date
- 16th century, 1567
- Language
- Romansch language
-
This is the oldest copy of Gian Travers’ drama “Joseph”, performed in Zuoz in 1534.
-
Chur. Staatsarchiv Graubünden, A/N 308
- Collection
- e-codices
- Library
- Chur. Staatsarchiv Graubünden
- Date
- 16th century, 1544 (?)
- Language
- Romansch language
-
It was probably written shortly after the original, and thus it is the oldest Romansh document preserved
-
Samedan. Chesa Planta Samedan, Ab 31
- Collection
- e-codices
- Library
- Samedan. Chesa Planta Samedan
- Date
- 17th century, 1639
- Language
- Romansch language
-
This is the oldest surviving copy of Gian Travers’ epic verse report about the events of the Musso War
-
Disentis. Romanische Bibliothek des Klosters Disentis, M 286
- Collection
- e-codices
- Library
- Disentis. Romanische Bibliothek des Klosters Disentis
- Date
- 18th century, 1719
- Language
- Romansch language
-
Journey to Jerusalem) by the parish priest and later abbot of Disentis, Jacob Bundi (pp.1-122); this is
-
Samedan. Chesa Planta Samedan, Ad 109
- Collection
- e-codices
- Library
- Samedan. Chesa Planta Samedan
- Date
- 17th century, 1649
- Language
- Romansch language
-
manuscript contains the text of a Lower Engadine version of a drama about Joseph (ff. 1-74), which is
-
Utopia, armarium codicum bibliophilorum, Cod. 7
- Collection
- e-codices
- Library
- Utopia, armarium codicum bibliophilorum
- Date
- 16th century, 1562-1669
- Language
- German, Romansch language
-
Its significance is not well documented; perhaps originally it served as a basis for financing the communities
-
Disentis. Romanische Bibliothek des Klosters Disentis, M 156
- Collection
- e-codices
- Library
- Disentis. Romanische Bibliothek des Klosters Disentis
- Date
- 17th century, 1st part (ff. 1-78) 1623, 2nd part (ff. 79b-136b) 1618, 3rd part (ff. 1371-164a) 1620
- Language
- Romansch language
-
contains five dramas from the Upper Engadin [La histoargia dalg filg pertz] f. 1a-36a (the beginning is
-
Solothurn. Zentralbibliothek, Cod. S 386
- Collection
- e-codices
- Library
- Solothurn. Zentralbibliothek
- Date
- 15th century, 1463-1466
- Language
- Alemannic, Romansch language, German
-
TThis southern german manuscript is a collection of medical texts that include, in addition to the Artzneibuch
-
Samedan. Chesa Planta Samedan, Statuten 1619
- Collection
- e-codices
- Library
- Samedan. Chesa Planta Samedan
- Date
- 17th century, 1619
- Language
- Romansch language
-
This is followed by translations from the German of other important legal texts in Peider Curtin’s handwriting
-
Disentis. Romanische Bibliothek des Klosters Disentis, M 138
- Collection
- e-codices
- Library
- Disentis. Romanische Bibliothek des Klosters Disentis
- Date
- 16th century, 1st part (ff. 1-18b) 1591, remainder 1593
- Language
- Romansch language, Latin
-
This is the oldest surviving text of the Histoargia dalg arik huͦm et da lazarus.
-
Sils / Segl Maria. Dorfarchiv Sils i.E. / Segl, Bücher Nr. III
- Collection
- e-codices
- Library
- Sils / Segl Maria. Dorfarchiv Sils i.E. / Segl
- Date
- 16th century, 17th century, 1591-1652
- Language
- Romansch language, Latin
-
After each statute, there is a list of property appraisals.
- Please select items from search results or item pages.