61 results
Basel. Universitätsbibliothek, B IX 20
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Basel. Universitätsbibliothek
Date
14th century, 3rd quarter of the 14th century
Language
Alemannic
This manuscript from the third quarter of the 14th century belonged to the library of the lay brothers
Frauenfeld. Katholisches Pfarrarchiv Frauenfeld, KPfAF III Bg 3
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Frauenfeld. Katholisches Pfarrarchiv Frauenfeld
Date
13th century, around 1250
Language
German, Alemannic
The parchment pieces had been used as a cover for a tribute register from the prebend of St.
Solothurn. Zentralbibliothek, Cod. S II 43
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Solothurn. Zentralbibliothek
Date
15th century, around 1460
Language
Alemannic, German
“Historienbibel” from the workshop of Diebold Lauber ('vom Staal-Story Bible')
St. Gallen. Kantonsbibliothek, Vadianische Sammlung, VadSlg Ms. 343c
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Kantonsbibliothek, Vadianische Sammlung
Date
15th century, middle of the 15th century
Language
Alemannic, German
"Historienbibel" from the workshop of Diebold Lauber, Vol. 1: Old Testament.
St. Gallen. Kantonsbibliothek, Vadianische Sammlung, VadSlg Ms. 343d
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Kantonsbibliothek, Vadianische Sammlung
Date
15th century, middle of the 15th century
Language
Alemannic, German
"Historienbibel" from the workshop of Diebold Lauber, Vol. 2: New Testament.
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 296
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
9th century, around 850 / second half of the 9th century
Language
Latin, Alemannic, German
A three-part composite manuscript containing texts from the 9th century: (1) Canons from the collection
Frauenfeld. Kantonsbibliothek Thurgau, Y 80
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Frauenfeld. Kantonsbibliothek Thurgau
Date
15th century, 1460-1470
Language
Alemannic
the Frauenfelder Passionsgedicht and a prose recension of Wolfram's Willehalm, as well as an excerpt from
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1394
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
9th century, 10th century, 11th century, 12th century, 13th century, 14th century, 15th century, 5th century, 4th century, 4th century / 5th century / 10th century / 11th century / 9th-15th century
Language
Latin, Alemannic, German, Hebrew
Collected Fragments Volume I from the Abbey Library of St.
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 193
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
8th century, 9th century, around 800
Language
Latin, Alemannic, German
Upper script in Retro-Romanish minuscule from the time around 800 (from Rätien or St.
Hermetschwil. Benediktinerinnenkloster, Cod. chart. 191
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Hermetschwil. Benediktinerinnenkloster
Date
15th century, 1466, third quarter of the 15th century
Language
Alemannic
This manuscript, in which two scribes identify themselves (Konrad Wa, administrator from Bremgarten,
Basel. Universitätsbibliothek, N I 3:89
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Basel. Universitätsbibliothek
Date
13th century, 1st quarter of the 13th century
Language
Alemannic
This fragment from Basel is from the first quarter of the 13th century and contains version B in Alemannic
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 965
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
15th century, 1430/36 (parts by Kölner); 15th century (other parts)
Language
Alemannic
them: pp. 1−106: Thomas à Kempis, 3rd book of the Imitatio Christi; pp. 106−123: Bonaventure, excerpts from
Hermetschwil. Benediktinerinnenkloster, Cod. chart. 208
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Hermetschwil. Benediktinerinnenkloster
Date
15th century, first quarter of the 15th century
Language
Alemannic
This prayer book from the first quarter of the 15th century, written in High Alemannic dialect, contains
Aarau. Staatsarchiv Aargau, AG 2.38
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Aarau. Staatsarchiv Aargau
Date
15th century, 1454
Language
Alemannic
Many are from nuns’ convents or were meant for lay brothers.
Basel. Universitätsbibliothek, B VIII 27
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Basel. Universitätsbibliothek
Date
13th century, 14th century, around 1300
Language
Alemannic
This manuscript from the lay library of (the Carthusian Monastery of) Basel transmits two texts from
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 550
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
9th century, second half of the 9th century
Language
Latin, Alemannic, German
A manuscript compilation from the second half of the 9th century, produced in the south German region
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1004
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
15th century, 1432-1436
Language
Alemannic, German
Benedict (after Gregory the Great’s Dialogi, Liber 2) and an excerpt from the Eucharist treatise of Marquard
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 658
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
15th century, 1465
Language
Middle High German, German, Alemannic
the First Crusade (1095/96-1099; Historia Hierosolymitana), composed by the monk Robertus Monachus from
St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 998
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
St. Gallen. Stiftsbibliothek
Date
15th century, 1430/1436
Language
Middle High German, German, Alemannic
The monk Friedrich Kölner (also Colner), originally from Hersfeld Abbey in Northern Hesse, was active
Cologny. Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 42
add_shopping_cart
Collection
e-codices
Library
Cologny. Fondation Martin Bodmer
Date
15th century, about 1455-1460
Language
Alemannic
consists of 100 fables, composed around 1330 by the Bernese Dominican Ulrich Boner; the fables were taken from
expand_less
Please select items from search results or item pages.