Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 216
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Turc 216
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1658
- Language
-
- Ottoman Turkish
- Latin
- Title
-
- Recueil de traités de philologie, écrits par 'Ali Beg Bobowski, dit 'Ali Ufkî.
- Description
-
Contents:
Ce volume comprend un recueil de dialogues turcs-latins, intitulé دللرڭ التون قپوسی اچق « Janua linguarum reserata aurea,» sur deux colonnes, divisé en cent chapitres, contenant mille phrases, numérotées de 1 à 1000 (folios 427 verso ù 198 recto). L'auteur dit, dans le premier de ces dialogues, qui leur sert pour ainsi dire de préface, qu'ils contiennent toute la substance de la langue turque, ainsi que les éléments de toute érudition ; les nombreuses corrections qui émaillent leur texte montrent qu'il y faut voir le brouillon de cette œuvre ; ils sont précédés (folios 431-428) de notes de tout genre, dont deux lettres en latin, datées de Leyde, 1643, de Constantin Lempereur ab Oppick, lequel fut professeur d'hébreu à Leyde. Un vocabulaire très complet de tous les mots qui se trouvent dans ces dialogues, avec les renvois aux phrases auxquelles ils appartiennent, existe aux feuillets 8 recto à 197 recto ; on y remarque un grand nombre d'additions qui correspondent à celles des dialogues ; aux feuillets 3 recto-7 verso, se trouve, de la même main que les dialogues et leur lexique, une série de mots arabes et persans, disposés sans aucun ordre, et accompagnés d'exemples tirés d'un Insha turc, destinés à fixer leur sens ; tout le volume est de la même main.
Physical Description:
Écriture occidentale très menue, copiée à Constantinople (folio 201 verso), en l'année 1658.431 feuillets. 16 × 11,5 centimètres. Reliure turque, en peau noire souple.Custodial History:
Thévenot.
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal