Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 845

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Hébreu 845
Biblissima authority file
Date
  • XV-XVIe siècle
Language
  • Hebrew
Title
  • Recueil de traités kabbalistiques
Agent
Description
  • Contents:

    F. 1r-150r : Joseph Taitazakkap haktoret. Commentaire du livre des Psaumes. Incipit : אשרי האיש אשר לא הלך בעצת רשעים, מה ראה דוד המלך ע''ה להתחיל בספרו באל'ף מה שלא רצה ה'ק'ב'ה להתחיל להתחיל בתורתו הקדושה . Incomplet, s'arrête au psaume 147.

    F. 150v : incipt des psaumes 1 à 44

    F. 151r-216v : David ben Salomon ibn Zimra, מגן דוד. Incipit : בשם המלמד לאדם דעת שאלת ממני ידיד נפשי אבאר לך צורת האותיות וסדותן וסוד ציורן. Explicit : ואם תזכה להבין דבריו רוח נכון יתחדש בך וממנו ית' נקוה לפתוח לבבו בתורתו ולהשכיל באמתו אמן תם ונשלם שבח לאל בורא עולם א'כ'י'ר. 

    F. 217r-232 : le titre en explicit : פרוש התפילות. Incipit : כשאדם קם במטתו בבקר צריך לטהר את עצמו במחשבה ובמעשה. Explicit : בסוד פותח את ידיך כמו שכבר כתבנו.

    F. 226-232 : פרוש ברכת הנהנין. Incipit : אמרו ז''ל כל הנהנה מן העולם הזה בלא ברכה כאילו גזל את אביו ואת אמו. Explicit : ויש מקצרים מפני שאינו ממטבע חכמים.

    Physical Description:

    Papier. 232 f.. 305 x 315 mm.Dans la première partie il y a 34 lignes écrites à la main, dans le reste, qui est d'une autre main, il y a 36 lignes écrites à la page. Foliotation hébraïque dans la deuxième partie, en partie coupée dans la reliure. Dans tout le manuscrit notes, corrections marginales et parfois des additions, sommaire en marge, de la main du copiste. Le feuillet 209v est blanc.. Ecriture rabbinique de type espagnol. 1/2 reliure de cuir au chiffre de Louis Philippe

    Custodial History:

    Au f. 1, une empreinte de cachet et marque de possesseur de Salomon Algim : "זה הספר שלי שלמה אלג'ים ונקרא בשם כף הקטורת כך מצאתי במזמור . א' ו'ה'ו ראובן". Au f. 151, une note en espagnol en caractères latins définit le texte qui y commence comme étant le sefer ha-temunah : "el libro llamado sefer a temuna co' el explicaron el grande maetro David aben Zimra de buena memoria lo Dio el siervo Iaacob"


    Provient de la bibliothèque de l'Oratoire de France


Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
  • Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo