Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 1

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Persan 1
Biblissima authority file
Date
  • circa 1633-1636
Language
  • Persian
Title
  • DĀSTĀN-i ǦUDĪT-i BĪVA ZAN
Agent
Description
  • Contents:

    Histoire de la veuve Judith, récit inspiré du texte de la Vulgate rédigé [en 1633-4] par le P. Ǧabraʾil (f. 2, préface) [= Gabriel de Paris (c. 1590-1641), Capucin, Supérieur de la Mission d'Ispahan de 1628 à 1636].

    Incipit de la préface (dībāča) f. 1v :

    حمد وثنای بیعدد پادشاهی را که از عدم خاک باقلیم وجود همه کاینات را بید قدرت کاملۀ خود بر انکیخت (...)

    Incipit du texte f. 3 :

    بخت النصر پادشاه سوریه که تختکاهش در شهر ننیوی بود که در ین روزکار موصل کویند (...)

    Explicit f. 21 :

    (...) و این روز مبارک را از انروز تا الی الآن عید میکیرند.

    Autres copies à la B.N. : Turc 2 ; Supplément persan 337 (f. 62v-114).

    Physical Description:

    Copie anonyme et non datée, mais dont l'écriture est tout à fait comparable à celle des ms. Persan 4 et Persan 187, copiés par Mawlānā H̱usraw Muʿallim ; écriture persane Nastaʿlīq de 21 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 105 × 180 mm. Ms. de 160 × 210.Papier européen (filigrane à pot à une anse aux f. 4-5, etc. ; à croix inscrite et initiales F. B.P. aux f. 12-13, etc.). 21 feuillets. Cahiers : quaternions.Le début du ms. comporte quelques corrections de la main du copiste lui-même.Reliure française en plein maroquin rouge, bordée de deux filets estampés à chaud.

    Custodial History:

    Ce ms. paraît provenir des PP. Capucins de la Mission d'Ispahan, pour lesquels il aurait été copié. Aux f. 1 et 21v figure un paraphe ( J.B. ?), apposé, probablement entre 1653 et 1668, lors d'un inventaire après décès (?) et que l'on retrouve à la B.N. sur les ms. Arabe 423, 628, 846, 1220, 1224, 1243, 1256, 1258, 2362, 2373, 2378, 2720, 2735, 2785, 2810, 2896, 2916, 2955, 3001, 3002, 3042, 4027, 4055, 4079, 4239, 4314, 4318, Arménien 13, 57, 287, Hébreu 1137, Persan 12, Persan 155, Persan 177, Persan 179, Persan 183, Persan 274, Persan 352, Supplément persan 64, 739, 793, Suppl. turc 49, 270, 386, Syriaque 60, 85, 131, 250, 271, Turc 96, 99, 101, 197, 220, 307 et 361, qui ont certainement tous fait partie d'une même bibliothèque.

    Le ms., qui porte un numéro « 16 » au contreplat supérieur provient de la bibliothèque de Melchisédech Thévenot (n° 81). Une notice latine de Renaudot, au v° de la 3e garde, est suivie d'une notice signée d'Armain (n° 198).


    داستان جدیت بیوه زن
    Gabriel de Paris (le P., O. M.C.)
    Mawlānā H̱usraw Muʿallim
    Capucins d'Ispahan
    Thévenot (Melchisédech)
    Iṣfahān (Dār al-Salṭana)
    Christianisme, Histoire sainte
Place
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo