Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 812
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Français 812
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVe siècle (début)
- Language
-
- French
- Title
-
- Recueil: Consolation de la philosophie de Boèce, traduction en vers attribuée à Charles d'Orléans ; Echec moralisés de Jacques de Cessoles , traduction de Jean de Vignay ; Roman de la rose de Guillaume de Lorris et Jean de Meung ; « Les Notables » ; Dits moraux des philosophes de Guillaume de Tignonville .
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Boèce (0480?-0524)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Boèce (0480?-0524)
- Boèce
- Other form
-
- BOECE
- BOETIUS
- Boethius, Anicius Manlius Severinus (0480?-0524)
- Boezio
- Anicius Manlius Boethius
- Boethius
- Boece
- Boetius
- Anicius Manlius Severinus Boethius
- Anicius Manlius Severinus Boetius
- Boecius
- Boecii
- Anilius Manlius Severinus Boethius
- Anicii Manlii Severini Boëtii
- ANICUS MANLIUS BOETIUS
- BOETHIUS
- Boèce 0480?-0524
- Boeci, ca. 480-524 o 5
- Boecio, Anicio Manlio Torcuato Severino
- Boethius, Anicius Manlius Severinus
- Boethius, Anicius Manlius Severinus 480-524
- Boethius, d. 524
- Author: Boethius, Anicius Manlius Severinus
- Translator: Boethius, Anicius Manlius Severinus
- Boethius, Anicius Manlius Torquatus Severinus
- Boethius, -524
- Boethius (c.480-524)
- Boethius, Anicius Manlius Torquatus Severinus, c 480-524/525
- Boèce (480?-524)
- Boethius, -524, translator
- Boethius, Anicius Manlius Severinus &datl=480-524
- Anicius Manlius Severinus Boethius (480-524)
- Boethus <Tarsensis>
- Severinus Boethius
- Boethius Severinus
- Boethius (-524)
- Boèce (Boetius Anicius Mantius Severinus - 480-524) > Philosophe
- Boèce (Boetius Anicius Mantius Severinus - 480-524)
- Boethius, Anicius Manlius Severinus (ca. 480-524)
- Boethius, Anicius Manlius Severinus, 480-524
- Boécio, fl. 480-524
- Boethius Anicius Manlius Severinus - ca. 480 - 524 - oorspronkelijke auteur
- Boethius Anicius Manlius Severinus - ca. 480 - 524 - auteur
- Boethius Anicius Manlius Severinus - ca. 480 - 524 - auteurvertaler
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Charles d' Orléans (1394-1465)
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Orléans, Charles d' (1394-1465)
- Charles d'Orléans
- Other form
-
- Charles d’Orléans
- Orléans, Charles d' (1394- 1465)
- Orleans, Charles duc d'
- Charles duc d'Orléans
- CHARLES, duc D'ORLEANS
- Charles, duc d'Orleans
- Orléans, Charles
- Charles, duc d'Orléans
- Charles, duc d'Orléans (1394-1465)
- Charles, duc d'Orléans (1394-1465) (?)
- Charles, Duke of Orléans(1394-1465)
- Charles, Duke of Orleans (1394-1465)
- Charles, Duke of Orléans (1394-1465)
- Charles, Duke of Orléans (1394-1465) (?)
- Charles d'Orléans, comte d'Angoulême (1394-1465)
- Charles d'Orléans, Count of Angoulême(1394-1465)
- Charles d'Orléans, Count of Angoulême (1394-1465)
- Orléans, Charles d' 1394-1465
- Carles, d'Orleans, 1394-1465
- Charles, d'Orléans, 1394-1465
- Charles Orléans, Duc 1394-1465
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Jacques de Cessoles
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Jacques de Cessoles
- Jacques de Cessoles
- Other form
-
- CESSOLIS, Jacques de
- Jacques de Cessoles, dominicain lombard
- Jacques de Cessoles,
- Jacobus de Cessolis
- Jacques de Cessole
- Jacques, De Cessoles
- Jacobus, de Cessolis, fl. 1288-1322
- Jacobus de Cessolis fl.1317/22
- Author: Jacobus, de Cessolis
- Cessolis, Jacobus de
- Jacobus de Cessolis OP
- Jacobus, de Cessolis, active 1288-1322
- Jacobus de Cessolis (active 1288-1322)
- Jacobus
- Jacobus <de Cessoles>
- Jacobus <de Cessolis>
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Jean de Vignay (1282?-13..)
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Jean de Vignay (1282?-13..)
- Jean de Vignay
- Other form
-
- Jean du Vignay
- Translator: Jean, de Vignay
- Jean de Vignay (1282?-13..). Traducteur
- Jean de Vignay (ca. 1284-ca. 1350)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Guillaume de Lorris (1200?-1260?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Guillaume de Lorris (1200?-1260?)
- Guillaume de Lorris
- Other form
-
- Guillaume de Lorris 1200?-1260?
- Guillaume, de Lorris
- Guillaume, de Lorris, fl. 1230
- Guillaume de Lorris fl.12./13. Jh.
- Author: Guillaume, de Lorris
- Guillaume, de Lorris, active 1230
- Guillaume de Lorris (active 1230)
- Guillaume
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Jean de Meung (124.?-1304?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Jean de Meung (124.?-1304?)
- Jean de Meung
- Other form
-
- Jean de Meun
- JEAN DE MEUNG
- Jean de Meung, 124.?-1304?
- Jean, de Meun, d. 1305?
- Jean, de Meung, m. 1305
- Jean de Meung -1305
- Author: Jean, de Meung
- Jean, de Meun, approximately 1240-approximately 1305
- Jean de Meun (ca. 1240-ca. 1305)
- Jean de Meun, approximately 1240-approximately 1305
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Guillaume de Tignonville (13..-1414)
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Guillaume de Tignonville (13..-1414)
- Guillaume de Tignonville
- Other form
-
- Author: Guillaume, de Tignonville
- De Tignonville, Guillaume
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Louis de Bruges (1427?-1492)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Louis de Bruges (1427?-1492)
- Louis de Bruges
- Other form
-
- Louis de Bruges, seigneur de la Gruthuyse
- Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse,
- Louis de Bruges, seigneur de La Gruthuyse
- Louis de Bruges, Lord of La Gruthuyse (1427-1492)
- Louis de Bruges, Lord of La Gruthuyse (1427-1492) (?)
- Louis de Bruges, seigneur de La Gruthuyse (1427-1492)
- Louis de Bruges, seigneur de La Gruthuyse (1427-1492) (?)
- Patron: Gruuthuse, Lodewijk van
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
ff. 1-76 v. Consolation de la philosophie de Boèce, traduction en vers attribuée à Charles d'Orléans : « Celui qui bien bat les buissons / Est digne d'avoir les moissons ... - ... Celluy qu'en vraie obbeissance / Tout bien scet, craint, ayme et croit/ Amen ».
ff. 76v - 120. «Le Livre de la moralité des nobles hommes et des gens du peuple sur le Jeu des Eschez » de Jacques de Cessoles , traduction de Jean de Vignay : « A tres noble et excellent prince Jehan de France, duc de Normandie ... - ... à la gloire du roy de paradis et de toute la glorieuse compaignie des cieux, et à l'onneur des corps et au proffit des ames. Amen».
La table des rubriques est suivie de ces lignes : «En telle manière ce livre est ordonné, l'un chappitre aprez l'autre selon le jeu des eschez. Et pour ce, se aucuns veullent trouver a part aucunes auctorités sans tout le livre lire, les ay je toutes signees de saffran en chascun chappitre, affin que l'en les puist trouver plus legierement».ff. 120 v - 264v. Guillaume de Lorris et Jean de Meung, Roman de la rose : « Maintes gens cuident que en songes / N'ait se fables non et mençonges ... - ... Ainssi oi la rose vermeille/ Atant fu jour et je m'esveille / Cy fenist le Rommant de la Rose / Ou l'art d'Amors est toute enclose/ Amen».
ff. 264 v - 266. « Les Notables » : « Les bonnes meurs et les sages notables / Ramentevoir souvent proffitables / Prudence aprent l'omme a vivre a raison/ La ou elle est eureuse est la maison ... - ... Soy departir par bel en fin de compte / Est necessite a qui de pais fait compte / Explicit les notables ».
Série de 100 dystiques moraux sans titre, publiés à la suite des Dits moraux de Guillaume de Tignonville en 1531 par Pierre Vidoue.ff. 266-319. « Les Dis moraulx des philosophez , translatés de latin en franchois par noble homme messire Guillaume de Tignonville »: « Sedechias fu philosophe le premier par qui de la volonté de Dieu loy fu receue ...-... il respondi soy fier en cellui dont aultreffois on a esté decheu. Cy finent les Dis moraulz des philosophes ».
Physical Description:
France . Ecriture bâtarde, 2 colonnes de 38 lignes.
Une miniature, une lettre ornée à vignette et un cadre de feuillage en tête de chaque oeuvre à l'exception des Notables : feuillets 1, 76v, 120v, 226v (2 miniatures) . Espaces laissés blancs pour des miniatures (voir les feuillets 198 et 198v). Lettrines et encadrement à vignettes et grotesques. Initiales filigranées alternativement or sur fond noir et bleues sur fond rouges. Petites initiales filigranées bleues sur fonds rouges. Initiales peintes en alternance bleues et rouges. Lettres d'attentes (voir le feuillet 19v). Espaces laissés blancs pour des rubriques et indications du copiste au rubricateur en marge (voir les feuillets 9 et 9v). Alternance de pieds demouches bleus et rouges.
Parchemin . 2 feuillets de papier + 319 feuillets + 1 feuillet blanc mais réglé + 2 feuillets de papier . 300 x 255 mm (just. 220 x 195 mm).
Foliotation moderne à l'encre. 40 cahiers de 8 feuillets. Réclames. Dans les marges inférieures, traces d'humidité et de restaurations anciennes, parchemin aminci.
Réglure à la mine de plomb.
Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffres royaux, tranches mouchetées.
Estampille "Bibliothecae Regiae" correspondant au n. 1 (type A) de Josserand-Bruno.Custodial History:
Le manuscrit a appartenu à Louis de Bruges avant d'entrer dans les collections royales (bibliothèque de Blois) sous Louis XII : dans l'encadrement du premier feuillet, armes de France recouvrant celles du seigneur de Gruuthuse. D'après Paulin Paris, le manuscrit a séjourné en Angleterre où il aurait pu être acquis par Louis de Bruges. Mention de reliure en flamand (f. 319v) « en. viet blau ».
Le manuscrit est répertorié dans les collections royales : inventaire de la bibliothèque de Blois (1518) ; inventaire de Nicolas Rigault (1622); inventaire de Pierre et Jacques Dupuy (1645); inventaire de Nicolas Clément (cote Regius 1682).Au verso du feuillet 320, quelques notes et essais de plumes en français, en latin et en anglais: «Loiaument et liement. Le Bourgchier », «Nomen scriptoris Salfridus Waryn plenus».
- Place
-
-
- Preferred form
-
- France
- Original form
-
- France
- Other form
-
- France (Paris ? Fontainebleau ?)
- France.
- France (?)
- Lieu de copie : France ( ?) : cf. Hans-Collas ― Schandel, p. 327
- France ?
- France -- 16e siècle
- Frankreich
- França
- Francia
- Frankrijk
- Abbaye de Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
- Abadia de Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
- Abtei Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
- Abbey of Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
- Abadía de Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
- Abdij van Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
- Région de la Loire (Abbaye de Fleury ?)
- Loire Region (Abbey of Fleury?)
- Regió del Loira (Abadia de Fleury ?)
- Región del Loira (Abadía de Fleury ?)
- France (Abbaye de Fleury ?)
- França (Abadia de Fleury?)
- Francia (Abadía de Fleury?)
- France (Abbey of Fleury?)
- Frankreich (Abtei Fleury?)
- Frankrijk (Abdij van Fleury?)
- France (est : Lorraine ?)
- França (est: Lorena?)
- Ostfrankreich (Lothringen?)
- Eastern France (Lorraine?)
- Francia (este: Lorena?)
- Lothringen
- Lorena
- Lotharingen
- Lorraine
- França (Borgonya?)
- France (Burgundy?)
- Francia (Borgoña)
- France (Bourgogne ?)
- Frankrijk (Bourgondië?)
- France (Bretagne ?)
- França (Bretanya?)
- Frankreich (Bretagne?)
- France (Brittany?)
- Francia (Bretaña)
- Frankrijk (Bretagne?)
- France (ouest : Bretagne ?)
- Western France (Brittany?)
- França (oest: Bretanya?)
- Francia (oeste: Bretaña?)
- Frankrijk (westen) (Bretagne?)
- Westfrankreich: Bretagne?
- Bretagne
- Bretanya
- Bretaña
- Brittany
- Probably the Loire region
- France: Auxerre or Brittany
- France: Fleury. vicinity of Paris (Saint-Denis?) (Bischoff)
- France: Ile-de-France (Sens?)
- France: Fleury; Reims?
- France (Southern France?)
- France: Fleury
- France: probably Auxerre
- France: evidently Eastern France
- Central- or southern France
- France, Vienne
- [France]
- Paris (?)
- France (Paris?) or Flanders
- France (3rd part)
- Strassburg (probably)
- Paris (?) or Tours (?)
- France (Normandy?)
- Rouen (?) or Paris (?)
- France: Champagne, Burgundy or Centre
- Lyon or Luxeuil (?)
- France (Besançon?)
- France (Paris?)
- France, Northern (probably)
- Probably Eastern France
- St. Denis near Paris (monastery) (?)
- Tours (?)
- France (possibly near the court)
- Italy and France (illumination)
- [Provence?]
- France, East (?)
- France, Northeast?
- France, Pontigny (or Paris?)
- France, North?
- France, Paris?
- France, Diocese of Limoges?
- France, Auxerre or area
- France, Burgundy?
- France, Brittany or Paris?
- France, Angers?
- France, Normandy?
- France, East?
- France, Bourges?
- France, Anjou?
- France, Northwest?
- France, Tours?
- France (probably Paris)
- France, Europe
- SW France?
- FR
- [FR]
- Frankreich (Angers?)
- Frankrijk (?)
- Gallia
- Gallia (Frankrijk)
- Gallia? (Frankrijk?)
- Frankreich (I.)
- Frankreich (III.)
- Frankreich (III)
- Frankreich (II)
- Frankreich (I)
- I./III. Frankreich
- II. Frankreich
- Frankreich (Ergänzung)
- [Frankrijk]
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal