Summary:
Manuscript 87 is a collection of six texts of an exegetical nature.
These are: (ff. 1r-44v) Allegoriae in Vetus Testamentum et
Evangelia; (ff. 45r-76r) Distinctiones sive Angelus; (ff. 76r-86v)
Ale cogitaciones viri sancti; (ff. 87r-96v) fragments of several
meditations; (ff. 97r-103v) an explanation of Hebrew names; and
(ff. 104r-108v) compilation of allegorical explanations of words.
In medieval scholarship, the Bible was read and interpreted in
different ways simultaneously. One could read the text as an
historical account, or search for deeper meaning. In the latter
case, the scholar would look for allegories, or symbolism. The
first text is attributed in the manuscript to Petrus Comestor, but
is now commonly excepted to have been written by Richard of
Saint-Victor (d. 1173), as part of his Liber Exceptionum. The
second text is a onomastic list of words used in the Bible. 'Sive
Angelus' refers to the first word explained; the list runs up to
and including the word Zona. This text is ascribed to Garnerius of
Rochefort (de Rupeforti; d. c. 1225), a Cistercian monk. The third
text appears to be a compilation of similar word explanations, the
compiler of which is unknown. The fourth text contains several
meditations, and was probably authored by Isaac de Stella (d. c.
1170), also a member of the Cistercian order. The fifth text is
commonly found at the end of Bibles and gives a translation and
explanation of Hebrew names found in the Bible. The sixth text is
another word list, this time giving the allegorical meaning. It is
also a compilation; several parts appear to have been taken from
the Allegorie in universam sacram scripturam from pseudo-Hraban
Maur. This manuscript is written in the early thirteenth century,
likely between the years 1225 and 1235, and possible in Northern
France or Flanders. All but the final text are written in a single
column per page, with little decoration other than rubrics and
initials in red ink. Somewhat more elaborate are the second and
fifth texts. In the second text; the explanation of the words is
given in a continuous text, separated by paragraphs marks in red
ink. In the margins the lemmata are given. This setup is continued
in the third text, albeit on a less elaborate level (the red
paragraph marks are only present on the first couple of leaves).
The Hebrew names explained in the fifth text have all been given a
red majuscule. The sixth text is written in two columns, with space
left open for initials. [Summary by Dr. Mark Vermeer] Title:
Breues allegorie Petri Comestoris super Uetus Testamentum cum
quibusdam aliis tractatibus [titel fenestra] Note:
Convoluut
Dekbladen en schutblad bevatten allegorische woordverklaringen
(cfr. Ms. 87, onderdeel 6) Topic general subdivision:
Godsdienst Material:
Perkament Extent:
i + 108 ff. Dimensions:
17 x 13 cm Decoration and binding:
lombarden
Middeleeuwse band Script:
gotische semi-textualisgotische textualis
tot en met folio 18vvanaf folio 19r, met semi-textualis
kenmerken Provenance:
Cisterciënzerabdij Ter Doest (S.O.Cist.)
Cisterciënzerabdij Ten Duinen (S.O.Cist.)