Bruges. Bibliothèque publique, Ms. 87

Go to viewer chevron_right
Source
Mmmonk
Library
Bruges Public Library
Shelfmark
  • Ms. 87
Biblissima authority file
Date
  • 13de eeuw; 1225 - 1235
Language
  • Latin
Title
  • Breues allegorie Petri Comestoris super Uetus Testamentum cum quibusdam aliis tractatibus
Agent
Description
  • Summary:
    Manuscript 87 is a collection of six texts of an exegetical nature. These are: (ff. 1r-44v) Allegoriae in Vetus Testamentum et Evangelia; (ff. 45r-76r) Distinctiones sive Angelus; (ff. 76r-86v) Ale cogitaciones viri sancti; (ff. 87r-96v) fragments of several meditations; (ff. 97r-103v) an explanation of Hebrew names; and (ff. 104r-108v) compilation of allegorical explanations of words. In medieval scholarship, the Bible was read and interpreted in different ways simultaneously. One could read the text as an historical account, or search for deeper meaning. In the latter case, the scholar would look for allegories, or symbolism. The first text is attributed in the manuscript to Petrus Comestor, but is now commonly excepted to have been written by Richard of Saint-Victor (d. 1173), as part of his Liber Exceptionum. The second text is a onomastic list of words used in the Bible. 'Sive Angelus' refers to the first word explained; the list runs up to and including the word Zona. This text is ascribed to Garnerius of Rochefort (de Rupeforti; d. c. 1225), a Cistercian monk. The third text appears to be a compilation of similar word explanations, the compiler of which is unknown. The fourth text contains several meditations, and was probably authored by Isaac de Stella (d. c. 1170), also a member of the Cistercian order. The fifth text is commonly found at the end of Bibles and gives a translation and explanation of Hebrew names found in the Bible. The sixth text is another word list, this time giving the allegorical meaning. It is also a compilation; several parts appear to have been taken from the Allegorie in universam sacram scripturam from pseudo-Hraban Maur. This manuscript is written in the early thirteenth century, likely between the years 1225 and 1235, and possible in Northern France or Flanders. All but the final text are written in a single column per page, with little decoration other than rubrics and initials in red ink. Somewhat more elaborate are the second and fifth texts. In the second text; the explanation of the words is given in a continuous text, separated by paragraphs marks in red ink. In the margins the lemmata are given. This setup is continued in the third text, albeit on a less elaborate level (the red paragraph marks are only present on the first couple of leaves). The Hebrew names explained in the fifth text have all been given a red majuscule. The sixth text is written in two columns, with space left open for initials. [Summary by Dr. Mark Vermeer]
    Title:
    Breues allegorie Petri Comestoris super Uetus Testamentum cum quibusdam aliis tractatibus [titel fenestra]
    Note:
    Convoluut
    Dekbladen en schutblad bevatten allegorische woordverklaringen (cfr. Ms. 87, onderdeel 6)
    Topic general subdivision:
    Godsdienst
    Material:
    Perkament
    Extent:
    i + 108 ff.
    Dimensions:
    17 x 13 cm
    Decoration and binding:
    lombarden
    Middeleeuwse band
    Script:
    gotische semi-textualisgotische textualis
    tot en met folio 18vvanaf folio 19r, met semi-textualis kenmerken
    Provenance:
    Cisterciënzerabdij Ter Doest (S.O.Cist.)
    Cisterciënzerabdij Ten Duinen (S.O.Cist.)
Place
  • Preferred form
    • Flanders (?)
    Original form
    • [Vlaanderen?]
  • Preferred form
    • France, Northern (?)
    Original form
    • [Noord-Frankrijk?]
Rights
  • Provided by Bruges Public Library
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo