Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 10526

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Latin 10526
Biblissima authority file
Date
  • XIIIe siècle (début ou 1er quart).
Language
  • Latin
  • German
Title
  • Horae
Description
  • Contents:

    Livre d'heures de forme ronde, constituant le plus ancien des livres d'heures indépendants du psautier recensé par Leroquais.

    F. A. Table du contenu (XVIIe siècle).
    P. 1-24. Calendrier, mentionnant des saints du diocèse de Passau : Séverin (5 janvier), Valentin (7 janvier) ; du diocèse de Freising : Grégoire (11 janvier), Candide (1er décembre) ; du diocèse de Salzbourg : Rupert (27 mars), Valentin (4 novembre) ; du diocèse de Ratisbonne : Wolfgang (31 octobre). Quelques additions d'une autre main, appartenant au calendrier de Strasbourg : Arbogaste (21 juillet), Florent (7 novembre). Mentions d'obits au calendrier : Rutholf (27 janvier), D[omina] Anna de Fiorsta... (15 mars, effacé), Bertholt (27 mai), Albertus (16 juin), Mehthilt (28 septembre), Herman (16 novembre), Lůgart (19 novembre), Gůta (29 novembre).
    P. 26-93. Heures de la Vierge pour le temps de l'Avent ; le commencement et la fin manquent : "...-runt me patres vestri probaverunt et viderunt opera mea... - ... A sagitta volante in die a negocio perambulante in tenebris, ab incursu et demonio meridiano. Cadent..." Lacunes entre les p. 73 et 74 (la fin de Sexte manque), 93 et 94 (la fin de Complies manque).
    P. 94-102. Psaumes graduels.
    P. 103. Oraisons.
    P. 104-114. Psaumes de la pénitence.
    P. 114-122. "Supplicatio fidelium" (Litanies) : "...s. Ieronime ; s. Nicolae ; s. Rudberte ; s. Amande ; s. Basili ; s. Servati ; s. Corbiniane ; s. Odalrice ; s. Valentine ; s. Benedicte ; s. Severine ; s. Remigi ; s. Germane ; s. Columbane ; s. Galle ; s. Magne ; s. Othmare ; s. Gotharde ; s. Egidi ; s. Leonarde ; omnes sancti confessores..." (p. 117) ; "...s. Sabina ; s. Radegundis ; s. Daria ; s. Christina ; s. Erindrudis ; s. Gerdrudis ; s. Walpurgis ; s. Iuliana ; s. Ursula cum sodalibus tuis ; omnes sancte virgines et vidue..." (p. 118) ; "...Ut nostram congregationem in tuo sancto timore et servicio confortare digneris..." (p. 120).
    P. 122-127. Oraisons :
    "Oratio. Pietate tua, quesumus, Domine, nostrorum solve vincula peccatorum... et me indignam cum omni gradu ecclesiastico in omni sanctitate custodi...-... vitam eternam pariter et requiem concede. Amen" (p. 122-123) ;
    "Oratio. Domine Ihesu Christe, qui mulieri Chananee in adulterio deprehense tuam misericordiam non negasti...-... dulcedine feliciter saciari. Amen" (p. 123-124) ;
    "Reminiscere miserationum et misericordiarum tuarum, Domine...-... que prevenio te. Qui vivis et regnas per omnia secula seculorum. Amen" (p. 124-126) ;
    "Oratio ad Patrem. Domine Deus, Pater omnipotens, qui consubstantialem et coeternum...-... propter nomen sanctum tuum. Amen" (p. 126) ;
    "Oratio ad Filium. Domine Ihesu Christe, fili Dei vivi, qui es verus...-...quam precioso sanguine redemisti. Amen" (p. 126-127) ;
    "Ad Spiritum sanctum Oratio. Domine sancte Spiritus, qui coequalis, coeternus et consubstantialis...-... atque sanctissimi amoris tui. Amen" (p. 127) ;
    "Oratio ad sanctam Trinitatem. Domine Deus omnipotens et ineffabilis, sine fine atque inicio, quem unum in Trinitate...-...ad tuam pervenire visionem. Amen" (p. 127-128) ;
    "Oratio. Domine Ihesu Christe, te Deum de Deo...-... et tibi placita devotione servire. Amen" (p. 128) ;
    "Oratio. Per horum et omnium sanctorum tuorum...-... de futuris largire custodiam. Amen" (p. 128-130) ;
    "Oratio. Omnipotens sempiterne Deus, spes unica mundi...-...in tuam sanctam custodiam commendo. Amen" (p. 130) ;
    "Oratio de Trinitate. Deus, Trinitas sancta, ignosce michi peccatrici omnia peccata mea...-...protege me Qui es benedictus Deus in secula. Amen" (p. 130-131) ;
    "Oratio. Domine Ihesu Christe, fili Dei vivi, qui neminem iusta postulantem spernis...-...ut oratio mea exaudiatur in excelso solio glorie tue. Amen" (p. 131) ;
    "Queso, Domine Deus, cuius miseratio nullum habet finem...-... et extergere capillis. Amen" (p. 131).
    P. 132-145. Heures du Saint-Esprit.
    P. 146-158. Psautier abrégé de saint Jérôme.
    P. 159-171. Oraisons : "Ad sanctam Trinitatem. Suscipe, sancta Trinitas et individua unitas, hanc oblationem psalmorum...-... consequi mereantur. Amen" (p. 159-161) ; "Alia oratio. Rogo te, inmensa pietas, Deus Pater omnipotens...-...ut salvos facias peccatores. Qui vivis et regnas Deus per omnia secula seculorum. Amen" (p. 161-166) ; "Alia oratio. Recordare, Domine Ihesu Christe, qui non auro vel argento sed proprii sanguinis tui precio redemisti me...-... se tirannus habere cognoscat. Amen" (p. 167-171).
    P. 172-176. Prières litaniques pour la bonne mort, dont beaucoup sont rédigées au féminin : "Kyrie eleyson... Christe, audi me et succurre michi famule tuae...-... Dic anime mee salus tua ego sum. Amen".
    P. 176-181. Oraisons :
    "Oratio ad sanctam [Mariam]. Oro te, sancta et inmaculata virgo Maria...-... eternaliter adgregari. Amen" (p. 176-177) ;
    "Alia ad s[anctam] Ma[riam]. Sancta Dei genitrix, virgo Maria, sis michi, precor, clemens atque pia...-... eterne quietis percipiam gaudia. Amen" (p. 177-178) ;
    "Item alia. O virgo virginum et pia domina...-... et felici gaudio exultant per infinita secula seculorum. Amen" (p. 178-179) ;
    "Ad latronem confitentem. Sancte latro, confessor et martir eximie...-... et necessaria vite eterne et presentis. Amen" (p. 179-180) ;
    "Item alia. O princeps confessorum, penitentium spes et exemplum...-... avertantur et auferantur a me. Amen" (p. 180-181) ;
    "Item alia. Domine Ihesu Christe bone, eam confessionem concede michi in hora exitus mei habere...-... qualem fons regenerationis exhibuit" (p. 181) ;
    "Oratio pro corpore Christi. Rogo te Domine, ut michi misere et indigne non deneges...-... et ad gaudia eterna pervenire. Amen" (p. 181).
    "Domine Ihesu Christe vexillum crucis tue adoro...-... ne me salvare digneris. Amen" (p. 181).
    P. 182-226. Office des morts. En tête se lit la note : "Gůtha, der waz dise bůche, unde gedenchent ir ze Goth mith owerme Gebethe".
    P. 226-236. Office de la Vierge.
    P. 236-241. Prière à la Vierge en allemand : "Diz ist ein gebet von unser frowen sancte Marien. Heilich wis du heiligiv maget...-...aller der werlde" (p. 236) ; "Du bitte ich dich durch die stimme...-... unde miner sele" (p. 236-241) ; "Herre genadiger schephaere...-... Herre himeles unde der erde ie noh bite wir" (p. 241).
    P. 242-243. Fragment de la Passio s. Thomae (IXe siècle, d'après B. Bischoff).

    Pour Leroquais, le calendrier, les litanies et l'office des morts représentent l'usage de Passau. L'office de la Vierge (p. 226-236) serait, selon lui, à l'usage de Rome, mais seuls les textes de matines y correspondent. D'après François Avril et Claudia Rabel, les textes de vêpres suivent l'usage de Passau, à l'exception des trois dernières antiennes. Ces auteurs soulignent également que de nombreux saints du diocèse de Passau sont cités dans les litanies et dans le calendrier mais qu'aucune fête n'y est particulièrement mise en valeur. Quelques spécificités évoquent par ailleurs l'usage des bénédictines de Sainte-Érentrude de Nonnberg, à Salzbourg : fête de s. Valentin au 4 novembre ; mention dans les litanies de s. Rupert, se Radegonde et se Érentrude (p. 115-118) ; suffrage de se Cunégonde à la fin des Vêpres de la Vierge (p. 88-91) (cf. Fr. AVRIL, Cl. RABEL, Manuscrits enluminés d'origine germanique, 1995, n° 140, p. 160).

    Physical Description:

    Diocèse de Passau ou diocèse de Salzbourg.

    Écriture gothique livresque.

    21 médaillons illustrant le calendrier avec les signes du zodiaque et les travaux des mois : p. 1 (verseau), 2 (homme se chauffant), 3 (poissons), 4 (homme émondant un arbre), 5 (bélier), 8 (homme cueillant des fleurs), 9 (gémeaux : armés de heaumes, boucliers, lances), 10 (homme assis entre les deux branches d'un arbre qu'il tient), 11 (cancer), 12 (faucheur), 13 (lion), 14 (moissonneur), 15 (vierge), 16 (homme conduisant une charrue), 17 (balance), 18 (homme foulant du raisin dans une cuve), 19 (scorpion, sous la forme d'un monstre hybride), 21 (sagittaire), 22 (abattage du taureau), 23 (capricorne), 24 (abattage du porc). Médaillons non peints aux p. 6 et 7 (feuillet remplacé au XVe siècle), 20 (travaux d'octobre). Chaque page du calendrier est entourée d'un cadre doré cerné de rouge, tracé au compas.
    Initiales dorées à corps et extrémités plus ou moins ornés, dans le calendrier (KL) et en tête de toutes les divisions des textes liturgiques. Une initiale plus importante, p. 80 (D), suivie de l'initium en capitales d'or, en tête des Vêpres de l'office de la Vierge.
    Initiales d'or sur assiette rouge.
    Rubriques et pieds-de-mouche à l'encre rouge.
    Pages de texte encadrées d'un double filet vert et rouge, tracé au compas.

    Parchemin ; f. A + 243 p. (pagination ancienne en chiffres arabes ; lacunes entre les p. 25-26, 73-74, 93-94), précédés d'un feuillet de garde supérieur en papier avec table du contenu (XVIIe siècle) ; le f. 242/243 est une ancienne contre-garde en parchemin de remploi (IXe siècle, d'après B. Bischoff). Volume de forme ronde : diamètre ca. 167 mm (justification : diamètre ca 125-127 mm).
    Composition des cahiers irrégulière : 1 cahier de 4 feuillets (f. A - p. 7 ; f. 6/7 remplacé au XVe siècle), 1 cahier de 9 feuillets (p. 8-25 ; f. 24/25 monté sur onglet), 1 cahier de 6 feuillets (p. 26-37), 1 cahier de 8 feuillets (p. 38-53 ; f. 38/39 monté sur onglet), 1 cahier de 5 feuillets (p. 54-63), 1 cahier de 6 feuillets (p. 64-75 ; f. 64/65 et 68/69 montés sur onglets), 1 cahier de 7 feuillets (p. 76-89 ; + 1 onglet entre p. 79 et 80), 1 cahier de 5 feuillets (p. 90-99 ; + 1 onglet entre p. 91 et 92), 1 cahier de 7 feuillets (p. 100-113), 1 cahier de 8 feuillets (p. 114-129), 4 cahiers de 7 feuillets chacun (p. 130-143, 144-157,158-171, 172-185), 3 cahiers de 8 feuillets chacun (p. 186-201, 202-217, 218-233 ; + 2 onglets entre p. 217 et 218, 1 onglet entre p. 221-222 et 1 onglet entre p. 225 et 226), 1 cahier de 4 feuillets (p. 234-241).
    Réglure très peu visible, à la mine de plomb (ex. p. 39-40, 89, 143-144, 149, 197) ; 18-20 longues lignes ; piqûres sur la bordure externe des feuillets.
    Nombreuses restaurations anciennes des feuillets (déchirures recousues aux p. 216-218 ; plusieurs feuillets consolidés ou rattachés à l'aide d'onglets).

    Reliure de basane brune estampée à froid sur ais de bois, fragment d'une pièce de parchemin collé sur le plat supérieur, restes de fermoirs.

    Estampilles : Bibliothèque nationale (Révolution) 1792-1804 (modèle identique à JOSSERAND-BRUNO, n° 17), ex. f. A, p. 241.

    Custodial History:

    Manuscrit exécuté pour une religieuse (nombreuses formules de prières au féminin ; p. 20 : "nostram congregationem"), peut-être pour la femme mentionnée en marge au début de l'office des morts, p. 182, et dont le nom figure parmi les mentions d'obits dans le calendrier : "Gůtha, der waz dise bůche, unde gedenchent ir ze Goth mith owerme Gebethe" (mention de peu postérieure au manuscrit).

    Sur la p. 242, ancienne cote 763 (?) corrigée en 781, correspondant au chiffre au dos de la reliure.

    Manuscrit entré à la Bibliothèque nationale à la Révolution (cf. estampille de la Convention utilisée à la Bibliothèque nationale entre 1792/1793 et 1804).


Place
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo