Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 198

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Persan 198
Biblissima authority file
Date
  • circa début du XVIIe siècle (?)
Language
  • Persian
Title
    • Recueil d'ouvrages lexicographiques
    • ṢIḤĀḤ al-ʿAǦAMIYYA
    • [RISĀLA] FĪ BAYĀN al-ASMĀʾ
    • KITĀB-i TARǦUMA
    • see more
Agent
Description
  • Physical Description:

    Copies ottomanes anonymes et non datées. Le n° I est en Nasẖī de 17 à 19 lignes à la page (9 lignes de mots persans lorsqu'il y a la traduction interlinéaire), vocalisé. Le n° II en Nasẖī vocalisé avec 8 à 9 lignes de mots persans. Le n° III en Nasẖī et en Nastaʿlīq vocalisés avec 7 lignes de mots persans ; les termes sont séparés dans le n° III par de petits cercles rouges. Titres rubriqués (sauf aux f. 75v-81, 122 et 128v où ils sont en vert), omis fréquemment dans le n° III. Réclames. Surface écrite 100 × 170 mm environ (n° I), 120 × 180 (n° II), 110 à 115 × 150 (n° III). Ms. de 160 × 220.Papier européen (filigrane à main aux f. 12-19 ; à croix avec initiales L.B.c. aux f. 54-112 ; ailleurs, à ancre avec diverses contremarques, notamment E.B. (?), T.V., ou d'autres initiales aux f. 40 et 43). 133 feuillets, moins le f. 100 omis dans la foliotation. Quelques feuillets (39v-49 et 53-71) sont tachés de bleu. Cahiers : onze quinions (f. 1-112), une page ayant toutefois été insérée dans le second, puis un ternion (113-8) et un cahier irrégulier.Au f. 1, un possesseur a mis le titre de Luġat, -i Aẖtarī, accompagné d'essais de plume de diverses mains, d'un dessin et de quelques bayt turcs et persans (Ǧāmī). En marge du f. 42 a été copiée la préface du Niṣāb al-ṣibiyyān ; au f. 110, une formule.Au f. 1 se lisent les noms de M. Afandī et de Sayyid Aḥmad Bakr. Au f. 32 sont répétés les timbres, ovales, de différents personnages : Ibrāhīm (avec devise ẖākpāy-i M.) ; Riẕvān ʿAbd-ullāh (2 fois) et Ǧaʿfar b. ʿAbd-ullāh ; au f. 41v, trois fois le timbre d'ʿUs̱mān b. (ʿAbd al-Malik ?) ; au f. 82 celui de Šāh Ḥusayn (Ḥāǧǧī ?). Par ailleurs, au f. 133v, une note indique que H̱iẕr b. M. est né la veille d'un vendredi de 1026H. (/1617) et une inscription signale que le volume a été placé en waqf en 1056H. (/1646-7) au nom de Bakr b. Šaʿbān.Le texte n° I a été annoté de la main d'Antoine Galland qui a ajouté quelques termes et certaines traduction latines ou françaises. Probablement est-ce lui qui a mis au f. 1v le titre de Correctorium Persicum.Reliure en plein maroquin rouge estampée à chaud d'une plaque centrale aux armes royales et d'une triple bordure de filets.

    Custodial History:

    Ms. provenant de la bibliothèque d'Antoine Galland [sans doute Gallandianus 70]. Une notice latine de Renaudot est insérée après la 3e garde.


    نصاب الصبیان
    Farāhī (Abū Naṣr)
    Ǧāmī (Nūr al-Dīn ʿAbd al-Raḥmān b. Aḥmad)
    Šāh Ḥusayn (Ḥāǧǧī ?)
    Aḥmad Bakr, Sayyid
    Bakr b. Šaʿbān
    Galland (Antoine)
    Ǧaʿfar b. ʿAbd-ullāh
    Ibrāhīm
    M. Afandī
    Riẕvān ʿAbd-ullāh
    ʿUs̱mān b. (ʿAbd al-Malik ?)
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo