Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 100

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Supplément turc 100
Biblissima authority file
Date
  • Milieu du XVIIIe siècle
Language
  • Ottoman Turkish
Title
  • Recueil.
Description
  • Contents:

    Contenant des instruments diplomatiques de l'empire ottoman, contemporains de l'ambassade du marquis de Villeneuve : le traité d'alliance entre Louis XV et le sultan Mahmoud Ier, fils du sultan Moustafa II, fils du sultan Mohammed IV, par le ministère de M. de Villeneuve, ambassadeur de France à Constantinople ; ce traité est daté de Constantinople, le quatrième jour du mois de Rabiʿ premier de l'année 1153 de l'hégire (30 mai 1740) [folio 1 verso] ; des lettres écrites par le grand vizir, Silahdar Mohammed Pacha, au marquis de Villeneuve, ambassadeur de France à Constantinople, du camp de l'armée impériale, au cours de la guerre entre la Russie et l'empire ottoman, en 1150 de l'hégire (1737-1738) [folio 37 recto] ; la ratification des préliminaires de paix conclus entre l'Empereur et le sultan, en l'année 1152 de l'hégire (1739-1740), par l'intermédiaire de M. de Villeneuve, adressées à celui-ci par le grand vizir ; cette pièce est datée du troisième jour du mois de Shaʿban de l'année 1152 de l'hégire (5 novembre 1739) [folio 75 verso] ; le texte du traité de paix conclu sous la médiation de la France entre Charles VI, Empereur d'Allemagne et le sultan Mahmoud Ier, conclu entre ces deux souverains dans la dernière décade du mois de Ǧoumada second de l'année 1152 (24 novembre-3 octobre 1739) ; cet instrument contient vingt-trois articles (folio 79 verso) ; les préliminaires de paix entre la Russie et la Porte Ottomane, conclus également par la médiation du marquis de Villeneuve, et datés de la seconde décade du mois de Ramadhan de l'année 1152 (12-21 décembre 1739) [folio 99 verso] ; ils contiennent trois articles et une conclusion ; une partie additionnelle au traité entre la Russie et l'empire ottoman, datée du vingt-septième jour du mois de Ramadhan de l'année 1152 (28 décembre 1739), en cinq articles (folio 104 verso) ; le texte du traité définitif entre ces deux puissances, conclu également par la médiation du marquis de Villeneuve, daté de Constantinople, de la décade moyenne du mois de Ramadhan de l'année 1152 (12-21 décembre 1739) ; cet instrument est divisé en quinze articles et un article additionnel (folio 109 verso) ; capitulations entre l'empire ottoman et le roi d'Angleterre, sous le règne du sultan Mohammed IV, fils d'Ibrahim, fils d'Ahmed Ier, fils de Mohammed III, fils de Mourad III, fils de Selim II, fils de Soleïman II, fils de Selim Ier, datées de la décade moyenne du mois de Ǧoumada (premier ?) de l'année 1086 de l'hégire (3-12 août 1675) [folio 123 verso] ; renouvellement des capitulations عهد نامه conclues entre l'empire ottoman et la Hollande ندرلان, à la demande de l'ambassadeur de ce pays, qui fut adressée à la Porte le premier jour du mois de Ramadhan de l'année 1091 (25 septembre 1680) ; mais la signature de cette pièce est datée de la première décade du mois de Ramadhan de l'année 1092 (14-23) septembre 1681), si bien qu'il faut vraisemblablement y lire la date de 1091, au lieu de 1092 (folio 153 verso) ; traduction en turc du texte italien du traité conclu entre le roi Charles d'Italie اتاليا قرالى حشمتلو قارولوش, Charles IV de Bourbon, roi de Naples et des deux Siciles, connu sous le nom de don Carlos, et le sultan des Osmanlis, Mahmoud Ier, fils de Moustafa, fils de Mohammed, par le ministère du chevalier Fanoukni, ambassadeur et plénipotentiaire قوالير فنوكنى نام مرخّص , nommé le chevalier don Youjya de Faouloun Fanoukniدون يوزيه ده فاولون فنوكنى, dans la souscription, datée de Constantinople, le septième jour du mois d'avril de l'année 1740 de l'ère chrétienne ; cet instrument contient vingt et un articles et une conclusion (folio 171 verso).

    Physical Description:

    Beau neskhi turc, du milieu du XVIIIe siècle.182 feuillets. 27,5 × 20 centimètres. Cartonnage turc.

    Custodial History:

    Arsenal.


    ʿAhd name-i sherif
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo