Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, persan 54
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Persan 54
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1581 (septembre)
- Language
-
- Persian
- Title
-
- QIṢAṢ-i QURʾĀN (f. 2v) ou QIṢAṢ al-ANBIYYĀ VA QIṢAṢ al-MULŪK al-MĀẔIYYA VA l-QURŪN al-SĀLIFA
- Agent
-
-
- Role
-
- Scribe
- Original form
-
- Kāǧī-Mīr b. Muḥibb-ʿAlī Rašīdī
-
- Preferred form
-
- Jules Mazarin (1602-1661)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Mazarin (Cardinal Jules)
- Other form
-
- Mazarin, Jules (1602-1661)
- Cardinal Mazarin
- Mazarin (J.)
- Mazarin
- MAZARIN
- Cardinal Jules Mazarin
- Jules Mazarin
- Mazarini, Giulio
- Cardinal Mazarin
- Mazarin, Cardinal
- Jules Mazarin.
- Mazarin, Jules
- Mazarin (Le cardinal Jules)
- Jules Mazarin, cardinal (1602-1661)
- Jules Mazarin, Cardinal (1602-1661)
- Mazarin, Jules (1602-1661). Ancien possesseur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Muḥammad
-
- Description
-
Contents:
(colophon), d'après Isḥaq b. Ibrāhīm N. sabur, (f. 2v).
Cette version est revue ou transcrite par un chiite (d'où les épithètes données aux f. 205v, 207, etc., à ʿAlī, à Muʿaviyya, ou les 4 bayt figurant au f. 196v). On dénombre environ 103 titres de qiṣaṣ, de fort inégale longueur, celle de Yūsuf (Joseph) débute au f. 41v. Une manière de préface occupe les f. 1v-2 et le texte ne commence qu'au f. 2v.
Incipit (préface) f. 1v :
حمد بی حد و ثنا بی عد پادشاهی را که هستی هر موجود نتیجه جود اوست (...)
Incipit f. 2v :
الحمد لله الحمید المبدا المعید رب الخلایق اجمعین وصلی الله علی محمّد (...) کثیراً امّا بعد بعد از ثنای خدای عزوجل و صلوات رسول 4 یاد کنیم از قصص قرآن و قصۀ پیغمبران (...) وآنچه پیوسته است بدان از پندها و لطیفها و حکمتها و نکتها (...)
Explicit f. 209 :
(...) قهرت که عاقبت کار کافیۀ اهل ایمان تو بخیر آور و بر همه مؤمن و مؤمنه رحمت کن بحق محمّد وآله الامجاد تمته —
Autres copies (d'autres versions) à la B.N. : Persan 86, Persan 87, Persan 88 ; Supplément persan 1313.
Physical Description:
Copie achevée (f. 209) par Kaǧī-Mīr b. Muḥibb-ʿAlī Rašīdī un mercredi de Šaʿbān 989H. Écriture persane Nastaʿlīq de 17 lignes à la page ; titres et citations arabes à l'encre rouge, dorée, ou (f. 3) bleue ; réclames. Surface écrite 125 × 220 mm. Ms. de 250 × 360.Papier oriental vergé à fibres épaisses. 209 feuillets, plus les f. 2bis et 14bis. La plupart des cahiers sont des quaternions, sauf au début, et en plusieurs endroits (aux f. 144-9, 206-9, etc.).Le ms. est orné au f. 1 d'un octogone enluminé (150 × 150 mm) à fond bleu orné d'arabesques avec fleurons or, rouge et vert et d'un octogone central doré inscrit portant en Nastaʿlīq bleu l'invocation wa huwa arḥam al-rāḥimīn (...) ; la page est ornée, à l'intérieur des encadrements de silhouettes dorées d'oiseaux et de fleurs. Aux f. 1v-2, la préface est copiée dans des manières de nuages avec fond doré à feuilles bleues, à l'intérieur d'une double page enluminée symétrique (214 × 355 de chaque côté), avec, en haut et en bas du texte, quatre rectangles bleus, entourés d'une bande de tresse dorée, avec volutes florales et lobes or et rouge et, au centre, un cartouche doré portant, en bleu, bism-illāh.../ hast kilīd-i dar-i ganǧ-i ḥakīm/ fātiḥa-i fikrat va ẖatm-i suẖun / nām-i H̱udāy ast (...) kun [pris du Maẖzan al-Asrār de Niz̤āmī], et de part et d'autre de celui-ci, des bandeaux bleus à volutes florales et fleurons dorés. Ce décor est entouré, sauf au centre, d'une bande orange, d'un bandeau noir à volutes florales, d'une bande orange, puis d'un bandeau extérieur bleu à arabesques avec fleurons en alternance or et rouges ; de part et d'autre un dôme polylobé doré à décor floral renfermant un petit dôme bleu, interrompt cette bande. Les marges sont ornées de silhouettes florales dorées.Au f. 2v figure un sarlawḥ de frontispice (69 × 132 mm), rectangulaire, entouré d'une bande de tresse dorée, de bandes rouge et noire, avec un décor de volutes florales sur fond bleu, quatre lobes dorés et un cartouche central doré portant, en Nastaʿlīq bleu, K. i Qiṣaṣ al-Anbiyyā min taṣnīfāt-i Isḥaq b. Ibrāhīm. Au f. 1, puis du f. 2v à 209, encadrements d'un filet bleu et de bandes or, orange, or, vert et or.Au f. 209v, une inscription donne le nom de celui qui a tracé les encadrements (musaṭṭir), Muḥammad.Le ms. contient 16 peintures (considérées comme appartenant à une école safavide provinciale, cf. Blochet, Revue des Bibliothèques, 1898, p. 20-21 ; Stchoukine, les Peintures des manuscrits safavīs (...), Paris, 1959 ; Expos., Trésors d'Orient, Paris, B.N., 1973, n° 257, p. 98 ; Les collections de Louis XIV, Paris, Orangerie des Tuileries, 1977, n° 212, p. 222). Dans un coin des peintures des f. 6, 13v, 32v, 118 et 144v, un personnage portant une clochette représente Iblīs (le diable) et rappelle celui que l'on retrouve au f. 6v du ms. Supplément persan 1313 ou au f. 165v de Supplément persan 1567 :I. — F. 6 (133 × 182 mm) « Les anges, à l'exception d'Iblīs, se prosternent devant Adam et Eve qui siègent sur un trône ».II. — F. 13v (120 × 175 mm) « Qābil (Caïn) vient de tuer Hābil (Abel) ».III. — F. 19 (120 × 199 mm) « Nūḥ (Noé) fait construire l'arche ; des charpentiers en préparent les différentes pièces ».IV. — F. 32v (119 × 182 mm) « Au moment où Ibrāhīm (Abraham) s'apprête à immoler Ismāʾīl, l'ange apporte un mouton ».V. — F. 40 (120 × 168 mm) « Lūṭ (Loth) s'enfuit suivi de ses filles ; sa femme reçoit une pierre sur la tête ; ruines des cités détruites ».VI. — F. 50 (120 × 175 mm) « Zulayẖā, entourée de cinq femmes, dont chacune mange un citron, et d'une servante, voit entrer Yūsuf (Joseph) et toutes sont frappées par sa beauté ».VII. — F. 82 (150 × 175 mm) « Mūsā (Moïse) se tient à côté du dragon qui crache le feu et s'apprête à mettre en pièces Far҅ūn (le Pharaon) ».VIII. — F. 104v (119 × 171 mm) « Mūsā donne à la terre l'ordre de se refermer sur Qārūn, représenté ici avec son bétail ».IX. — F. 108v (120 × 185 mm) « Yūnis (Jonas) est englouti dans la gueule du poisson en présence des passagers du bateau dans lequel il se trouvait ».X. — F. 118 (120 × 198 mm) « Ayyūb (Job), assis auprès d'un arbre, au bord d'une source, adresse des reproches à Raḥīma ; au fond apparaît 1'ange Ǧibraʾil (Gabriel) ».XI. — F. 127 (120 × 174 mm) « Le jeune Sulaymān (Salomon) en compagnie de son père Dāʾūd (David) ».XII. — F. 131v (120 × 200 mm) « Sulaymān, sur son trône, alors qu'il pensait avoir donné leur nourriture à toutes les créatures, reçoit avec surprise les doléances du poisson ».XIII. — F. 138 (137 × 198 mm) « Sulaymān, entouré de toutes les créatures, est assis sur un trône face à celui de Balqīs ».XIV. — F. 144v (131 × 195 mm) « Zakariyyā (Zacharie) s'est caché à la vue des Juifs en entrant à l'intérieur d'un tronc d'arbre. Les Juifs, sur le conseil du Diable (Iblīs) sont en train de scier cet arbre »XV. — F. 173v (125 × 200 mm) « Les sept dormants, avec leur chien, endormis dans la caverne, échappent à la vue de Daqiyyānūs qui est parti à leur recherche ».XVI. — F. 187 (121 × 196 mm) « Muḥammad, à la tête d'une caravane de deux chameaux, arrive à la Mekke devant la maison de H̱adīǧa ».Au f. 209 figure le timbre d'un possesseur nommé Muḥammad, avec la devise ṭālib-i luṭf-i ilāhī et la date de 1010H. (/1601 -2).Reliure persane à recouvrement en maroquin noir, dont les plats et le recouvrement sont estampés d'une grande plaque rectangulaire (270 × 284 mm) constituée par répétition têtebêche d'une plaque de 135 × 142 mm, dont le décor à figure de plaque centrale, fleurons et écoinçons avec fond pointillé rappelle, plus développé, celui de la pl. 186 de Duda, Islamische Handschriften I, Persische Handschriften (Vienne, 1983), dorée en deux tons d' or, avec un premier cadre intérieur de bandeaux en cartouches à décor de volutes florales alternant avec des petites plaques quadrilobées et un second cadre où des plaques en cartouches bilobés comparables, mais plus grands, alternent avec d'autres quadrilobes plus grands. Bordure de fer en S répété. Les doublures sont de maroquin brun, ornées d'un grand rectangle central à décor de découpures dorées sur fonds rose, vert, bleu et noir, formant des compartiments géométriques (ce décor rappelle celui que reproduit Haldane, Islamic Bookbindings, Londres, 1983, pl. 84), avec un premier encadrement de cartouches bilobés à volutes florales alternant avec des quadrilobes, estampés et dorés, et un encadrement extérieur de cartouches bilobés et de quadrilobes alternés, à motif découpé doré sur fonds de papier en alternance bleu et vert, avec bordure de filets et fer en S répété.Custodial History:
Ms. provenant de la bibliothèque de Mazarin (n° 1894). En haut du f. de garde une marque a été grattée et, plus bas, subsiste une notice « A. Alcoran des Persans en arabe » qui a été barrée [ce ms., appelé « A. n° 7. Alcoran des Persans en arabe [...] Fol. [...] » figure sur une liste de ms. de Mazarin, aux f. 70 et 72 du recueil N. a. fr. 5765 et se retrouve dans le même recueil au f. 80v sur une autre liste de la main de Gabriel Naudé (m. 1653)]. Une notice signée d'Armain (n° 253) figure en tête du volume.
قصص الانبیاء و قصص الملوك الماضیه والقرون السالفهقصص قرآنKāǧī-Mīr b. Muḥibb-ʿAlī RašīdīMazarin (Cardinal Jules)MuḥammadHistoires des Prophètes
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal