Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1004
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 1004
- Biblissima authority file
- Date
-
- 18 Vendémiaire an III (9 octobre 1794)
- Language
-
- Persian
- French
- Title
-
- Adresse de la Convention nationale au peuple Françaistraduite en persan par Ruffin
- Tarǧumah az ṭaraf-i Maǧmaʿ al-millah al-maʿrūf binām-i Qūnvānsyūn nāsiunāl bih qawm-i Farānsiz
- ترجمه از طرف مجمع المله المعروف بنام قونوانسیون ناسیونال به قوم فرانسز
- Agent
-
-
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Traduite en persan par Ruffin
-
- Role
-
- Scribe
- Original form
-
- Aḥmad H̱ān Hindī
-
- Description
-
Contents:
Le texte français se lis en vis-à-vis de sa version persane, à l'exception de la dernière page où il figure en double colonnes.
Ce document a été traduit par Ruffin, né à Salonique en 1742. Il était secrétaire interprète du gouvernement pour les langues orientales (depuis 1774) et professeur au Collège de France, en 1787. Il avait, en 1788, négocié les conditions de la paix avec les ambassadeurs de Tipou Sahib. Il fut ensuite secrétaire à Constantinople, en 1794, où il resta durant tout le règne de Napoléon Ier. Il mourut en 1824 à Constantinople.Implicit français : (2v) :
La Convention nationale au peuple français, séance du 18 Vendémiaire, l'an troisième de la République une et indivisible
Implicit persan : (3r) :
از طرف مجمع المله المعروف بنام قنوانسیون ناسیونال به قوم فرانسزان
Explicit français (8v) :
... que les administrations de districts la feront réimprimer, et que les agents nationaux l'enverront aux instituteurs pour en faire lecture à leurs élèves.
Signé, Cambacéres, président, Laporte, Lazeau, Pelé de la Lozère, Eschasseriaux Lejeune, Boissy, Guyomard, secrétairesExplicit persan (8r) :
که از طرف دستریکها تکرارا مطبوع کشته از جانب اژان ناسیونو به اموزکاران فرستاده بشود تا که ایشان به شاکردان خود ترسش بکنند
ممضی قمباسرس پریزدنت ودیکران کسی فی السابقPhysical Description:
Traduit à Versaille, le 28 Brumaire de la même année (11 novembre 1794)Écriture nastaʿlīq, de la main de Aḥmad H̱ān Hindī. 31-32 lignes, pour le français et 21-22 ligne pour le texte en persan 380 x 240 mmpapier 8 feuillets dont six sont numérotés sur la partie versoReliure en carton
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal