Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 7505

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Latin 7505
Biblissima authority file
Date
  • IXe s. (première moitié)
Language
  • Latin
Title
  • Priscianus Caesariensis, Ars grammatica (sive Institutiones Grammaticae. Libri I-XVII).
Agent
Description
  • Contents:

    f. 3v. Note grammaticale (de ordinatione constructionis), copiée par une main du XIe s. « omnis constructio ex substantia et actu fit ... ut supra diximus » (édité par Thurot, Notices et Extraits...., 22.2, p. 87-89; voir à propos des autres témoins connus de ce texte, Kneepkens (1978), p. 131; Bursill-Hall, a census ..., p. 191; Saenger (1997), p. 161).
    f. 4r-v. Ars lectoria, fragmentum (texte attribué ici à Seguinus; ailleurs à Aimericus, dans Paris BnF, ms. lat. 11277, ff. 52-71va): « Exceptiuncule de libro artis lectorie ... » (édité par V. Sivo, anonimi Ars lectoria e codice Parisino Latino 8499, Bari, 1990, voir Thurot (1868) ; F. Reijnders, dans Vivarium 9, 1971 et 10, 1972).
    f. 5r-v. Probationes pennae (IXe-Xe s.) et gloses majoritairement rédigées en notes tironiennes avec signes de renvois se rapportant au début du texte de Priscien ; au bas du folio, l'intitulé et le colophon ont été ajoutés par le glossateur principal en capitales: « Feliciter incipit ars Presciani ... scripsi ego Theodorus... » avec mentions de date ; folio endommagé.
    ff. 6-241r. PRISCIANUS, Ars grammatica: livres I-XVII (éd. Hertz GL 2, 1-GL 3, 208, 22 ... virtute). Il manque le livre XVIII:
    Lib. 1: 7v-22v; lib. 2: 22v-35r; lib. 3: 35r-44r; lib. 4: 44r-51v; lib. 5: 52r-67r; lib. 6: 67r-88v; lib. 7: 88v-111v; lib. 8: 114r-139r; lib. 9: 139r-151r; lib. 10: 151v-165r; lib. 11: 165r-174r; lib. 12: 174r-181r; lib. 13: 181r-188v; lib. 14: 188v-199r; lib. 15: 199r-207v; lib. 16: 207v-211r; lib. 17: 211r-241r; lib. 18:
    Au f. 60, se trouve un ajout au texte de Priscien, inconnu de l'édition Hertz, qui se retrouve dans une autre copie de Priscien, copié à Tours, le Paris, BnF, latin 7502, au f. 18r.
    Entre les livres 7 et 8: f. 112r, se trouve la seconde lettre à Julien « breuiter regulas tibi....se noscuntur », suivie d'une note mentionnant la dédicace de l'église Sainte-Radegonde de Poitiers célébrée en 863 par Ingenaldus en présence de l'abbesse Rotrude, fille de Charles le Chauve (éditée par Kneepkens, 1986, p. 335-336).
    En haut du f. 112v se trouve une lettre d'Ebroïn, évêque de Poitiers (env. 838 - 852) à l'attention du diacre Guaningus. Le reste du folio est occupé par une lettre formée d'Ingenaldus (859/60 - 871/78), successeur d'Ebroïn sur le siège épiscopal de Poitiers, à Herardus (archevêque de Bordeaux) et d'un fragment grammatical à propos des arts libéraux. Ces deux dernières pièces font un usage intensif des notes tironiennes et ont été publiées par Chatelain (1901), p. 211-212 ; la partie inférieure du f. 113 a été découpée et seul le verso porte des notes, dont une longue glose sur le 'de verbo'.
    ff. 241v-242r. Notes et gloses du IXe s.
    ff. 242v-243v. Court traité de morphologie des pronoms composés, ajouté par une main de la fin du IXe ou du début du Xe s.: « composita pronomina. nominatiuo, idem, eiusdem, eidem ... aliqua, ab aliquibus ». En marge, deux petites notations musicales (242v et 243r)

    Physical Description:

    Région parisienne ou région tourangelle selon Vezin (1990). Minuscule caroline. Plusieurs mains (sept d'après Dufour, 1972, p. 146). Gloses marginales abondantes, avec notes tironiennes, contemporaines et postérieures (IXe-XIe s.) dont de longs extraits ont été édités par Luhtala (2000, p. 168-177 : ff. 26r-v, 27v, 35r, 35v, 113v (de verbo), 122v, 128v, 138r, 167v, 173v-174r, 175v). Le glossateur principal se nomme probablement Isaac (Luhtala 2000, p. 124); voir f. 173v, « ego Isaac scribo Isaac fuit in ecclesia » ; « Isaac ecclesiam adiit » (Luhtala, 2000, p. 174-176 et 127-128) ; f. 174v, « ego Isaac lego » (Luhtala 2000, p. 176). Présence importante de signes de construction syntaxique (alphabétique, voir Korhammer, 1980) .
    Initiale ornée hybride, rehaussée de violet et de jaune pâle (f. 114). Titres rubriqués.
    Parch., 245 ff. à longues lignes, 315 x 235 mm (just. 225 x 160 mm).
    Reliure de maroquin rouge aux armes de Colbert, dos au chiffre de Colbert, avec la cote du manuscrit dans la bibliothèque colbertine.
    Estampille de la Bibliothèque royale (Ancien Régime, avant 1735), modèle identique à Josserand-Bruno, p. 268, n° 5.

    Custodial History:

    Ce manuscrit provient de l'abbaye Saint-Pierre de Moissac, mais il fut probablement copié dans la région de Tours (d'après le style typique du U à l'initial du livre 8 de Priscien, fol. 114). Ballaira (1982, p. 273), se trompe en faisant remonter l'ensemble du ms. au XIe s., car la copie des ff. 5 à 241 date véritablement du IXe s., de même que les ff. 242-3 sont antérieur au XIe s. Il a dû se trouver à Poitiers à la fin du IXe s., ainsi que l'attestent les lettres du f. 112. L'Ars lectoria d'Aimeric, qui a été copié au f. 4 dans une écriture typique du sud-ouest de la France, confirme que le manuscrit se trouvait bien à Moissac à partir de la fin du XIe s. ou au début du XIIe s. (voir Vezin 1990, p. 65-66). Il ne figure pas dans l'inventaire de la bibliothèque du XVIIe s., mais fait partie des manuscrits achetés à Moissac en 1678 par Foucault pour Jean-Baptiste Colbert. Le ms. a ensuite été acquis par la Bibliothèque du roi en 1732 avec les mss. de Colbert.


Place
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo