Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 67
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 67
- Biblissima authority file
- Date
-
- ca. XVIIème siècle
- Language
-
- Persian
- Title
-
- MIRṢĀD al-‛IBĀD MIN MABDĀ‛ ilà l-MA‛ĀD
- مرصاد العباد إلی المعاد
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- Rāzī (0864?-0925?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- (0864?-0925?)
- Nağm al-Dīn Abū Bakr ‛Abd-ullāh b. Muḥ. b. Šāhvār Asadī Rāzī
- Other form
-
- RHAZES
- Muḥammad ibn Zakariyyā al-Rāzī
- محمد بن زكريا الرازي
- MUḤAMMAD ibn Zakarīyā al-Rāzī (Faḫr al-Dīn Abū Bakr)
- Mohammad ibn Zakaria al-Razi
- Razi
- Abu Bakr Al-Razi
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- (0864?-0925?)
- Muḥammad ibn Zakariyā al-Rāzī
- الرازي، محمد بن زكريا أبو بكر الرازي (0864?-0925?)
- محمد بن زكريا أبو بكر الرازي
- Abū Bakr Muhammad ibn Zakariyyā al-Rāzī
- أبو بكر محمد بن زكريا الرازي (0864?-0925?)
- أبو بكر محمد بن زكريا الرازي
- Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr Al-Razi
- Rhazès
- ابي بكر محمّد بن زكريّا الرازي
- Rhazi
- Rhazes
- Rasis
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- 0864?-0925?
- Razi, Abu Bakr Muhammad ibn Zakariya, 865?-925?
- Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā, 865?-925?
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar- 865-925
- Author: Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar-
- Al-Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā’ (d. c.313 AH / 925 CE)
- Rāzī (Rhazes), Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā
- Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā Rāzī
- Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā
- Al-Razi
- Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā’ al-Rāzī (d. 925?)
- Rhasis (al-Razi)
- Razes (Abu Bakr Muhammad Ibn Zakariyya al-Razi)
- Razes (Abu Bakr Muhammad ibn Zakariyya al-Razi)
- Rhazeus
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al-, 864-925
- Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al-Rāzī (b. 854, d. 925), physician, alchemist and philosopher
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar-, 865-925
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā /ar-
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar
- Muhammad ibn ZakarÊAiyÊAa, AbÊAu Bakr, al-RÊAazÊAi, 865?-925?
- Muhammad Ibn-Zakariya Razi (Rhazes, Rasis) - 865 - 925 - auteur
- Rhazes (Râzî)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273)
- Original form
-
- Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273)
- Mawlānā
- Other form
-
- Ğalāl al-Dīn Muḥ. b. Bahā al-Dīn Muḥ. Haṭībī Bakrī Balhī Mawlavī Rūmī
- Rūmī
- Jalāl al-Dīn Balḫī Rūmī
- Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī)
- Ǧalāl al-Dīn al-Rūmī
- ĞALĀL AL-DĪN al-Rūmī
- Ǧalāl al-Dīn Rūmī
- Ǧalāl-ad-Dīn Rūmī
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Ḥāfeẓ (1325-1390)
- Original form
-
- Ḥāfeẓ (1325-1390)
- Ḥāfiż
- Other form
-
- Hafiz de Shiraz
- Ḥāfiz̤ Šīrāzī (H̱wāǧa Šams al-Dīn M. b. Kamāl al-Dīn)
- حافظ شیرازی
- Hafiz
- Ḥāfeẓ
- Ḥāfiẓ
- Hâfez
- Hafiz, 14th cent.
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
Copie anonyme et non datée.
Traité de soufisme composé entre 618H.(/1221) et Rağab 620H.(/1223) par Nağm al-Dīn Abū Bakr ‛Abd-ullāh b. Muḥ. b. Šāhvār Asadī Rāzī (m. en 654H./ 1255-6), et dédié au sultan ‛Alā al-Dīn Qayqubād.
Des cinq chapitres ( bāb, subdivisés en faṣl) que comporte le traité, cette copie – par ailleurs acéphale (un ou deux f. manquent au début) et commençant au cours de la table du contenu – ne contient que les quatre premiers. Elle s’interrompt au cours du 4ème faṣl du 4ème bāb [comparer à Supplément persan 1082, f. 80v].
On lit dans les marges, de plusieurs mains, de nombreuses gloses ou extraits de textes en prose ou en vers, en persan ou en arabe. Ainsi, des vers de Mawlānā (f. 23v), de Ḥāfiż (f. 172) ou de Fuzūlī (f. 184) ; d’autres sont en turc (f. 186v). On trouve des extraits du Šarḥ al-asmā al-ḥusnà (f. 24), du Kimiyā-i sa‛ādat (f. 26v-7, 139-9v, 160v, 175v-8, etc.), des Ḥadā’iq al-ḥaqā’iq de Muḥ. Rāzī (f. 161v) ou de Traditions.
Le f. 191 est – comme la garde de tête – une page de papier européen du XVIIème siècle où avaient été réalisés des exercices calligraphiques.
Autres copies à la BnF : Supplément persan 1082.Physical Description:
Ecriture persane Nasta‛līq de 19 lignes à la page, les citations arabes sont en Nashī ; titres rubriqués ; réclames ; surface écrite 75 x 160 mm. Ms. de 118 x 216. Réglure au mistara. Papier oriental vergé (20 vergeures occupent 24 mm), perpendiculairement à la couture, avec des fils de chaînette visibles. 171 feuillets (numérotés par erreur 1-191, mais il n’y a pas de f. 97 à 116). Volume constitué – à partir du f. 6 – de quaternions (sauf aux f. 38– 43) ; le f. final du dernier cahier (après le f. 190) manque. Par suite d’une erreur du relieur, le f. 79 a été replacé avant le f. 78 et le f. 80 avant le f. 81. Au f. 190v, une note assure qu’il y a une lacune de cinq feuillets à la fin du ms., ce qui semble bien en-deçà de la réalité. Reliure ottomane réalisée avec les défets d’une autre reliure qui avait couvert un ms. de plus grand format, estampée à froid d’un cartouche central polylobé ( 23 x 69 mm, décor apparenté au type OSd), et de filets de bordure.Custodial History:
Ms. provenant de la collection de J.-L. Asselin de Cherville (il portait le n° « 40 » dans la liste dressée en 1825 de ses ms. persans, cf. plat de queue).
Acquis en 1833 par la B.R. [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 68].
Persan
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal