Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, persan 174

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Persan 174
Biblissima authority file
Date
  • [circa 1272-1273 ?]
Language
  • Persian
Title
  • Recueil d'œuvres en prose et en vers, probablement toutes dues à Naṣīr al-Dīn Muḥ. b. Ibrāhīm b. ʿAbd-ullāh al-Rammāl al-Muʿazzim al-Sāʿatī al-Haykalī (cf. f. 32, 51, 79v et 80), dont le taẖalluṣ est (f. 129v, etc.) Naṣīrī ou Naṣīr. Il vécut à la Cour du seldjoucide Ġīyās̱ al-Dīn Kay H̱usraw III (qui régna depuis 663H./1264-5) à Aqsarā (Aksaray) et Qayṣariya (Kayseri) (cf. f. 51 et 153) ; il fait allusion à 7 livres (kitāb) qu'il a composés au f. 4.
  • DAQĀʾIQ al-ḤAQĀʾIQ
  • KITĀB-i MŪʾNIS al-ʿAVĀRIF
Agent
Description
  • Contents:

    Le manuscrit, très endommagé, est acéphale et incomplet de la fin. Restauré assez arbitrairement, il comporte de fort nombreuses lacunes et inversions de feuillets. L'ordre dont nous Proposons la restitution demeure souvent conjectural.

    Physical Description:

    Copie anonyme et non datée, qui semble être contemporaine de la composition des ouvrages (exemplaire de dédicace ?). Écriture Nasẖī d Asie Mineure de 20 lignes à la page. Encre brune. Le n° III paraît d'une autre main que le reste de la copie. Les titres, en Nasẖi ou en S̱ulus̱, sont à l'encre rouge, verte, bleue, jaune, brune ou blanche (cf. f. 113v, etc.). Certains passages ont été repassés postérieurement à 1 encre noire. Surface écrite 115 × 200 mm. Ms. de 170 × 255 mm.Papier oriental à grosses vergeures (on distingue parfois des pontuseaux). 146 feuillets. Dans l'état actuel du ms., les cahiers sont des ternions du f. 9 au f. 146. Le volume est très abîmé par l'humidité et une partie des marges a été rognée ; quelques feuilles sont mutilées et l'ensemble a été restauré.Manuscrit comportant, outre de nombreux dessins et schémas, qui figurent des talismans et carrés magiques (f. 2, 5v, 8v, 9v, 12, 12v, 14, 16, etc.) ou les signes du zodiaque (f. 47v-8v), des emplacements préparés pour des peintures qui n'ont pas été exécutées (ainsi f. 1, 4v, 12, 18v, 19v, 20, 21, 22v, 23v, 24, 24v, 25v, 26v, 27v, 28v, 29v, 30v, 31, 32v, 33, 33v, 35, 45[?], etc.). De plus, il possède 51 peintures, dont la plupart paraissent contemporaines de la copie, mais certaines sont retouchées (f. 10 ou 18, etc ; f. 92 ont été collés de petits bandeaux dorés). Ces peintures (cf. Blochet, Revue des Bibliothèques, 1898, p. 24-5, Enluminures des manuscrits orientaux, p. 70-2 et Pl. XVIII et XIX ; Musulman painting, Londres, 1929, p. 25-6 et Pl. XXXVI) sont les suivantes :I. — F. 3. — (80 × 115 mm) « tortue à deux têtes, qui est la forme du ǧinn du takvīn (apparition) de la 4e station de la lune ».II. — F. 8. — (105 × 145 mm) « ange présidant à la 2e station de la lune ; il a l'aspect de deux serpents, l'un rouge, l'autre vert, qui se font face, et ont des bras humains ».III. — F. 8. — (65 × 135 mm) « le ǧinn du takvīn de la 2e station de la lune, un crabe qui tient entre ses pinces un croissant de lune et, de chaque côté, tient une grenouille ».IV. — F. 9 (105 × 120 mm). — « l'ange à tête humaine tenant un sceptre et un rouleau inscrit qui préside au passage du soleil du Verseau aux Poissons ».V. — F. 9v. — (65 × 110 mm) « ǧinn du takvīn de ce passage ; il a la forme d'un oiseau à corps de lion et à sabots de cheval, et sa queue est un serpent ».VI. — F. 10. — (110 × 105 mm) « ange de la 3e station de la lune, qui a l'aspect d'un homme tenant un récipient et un chasse-mouches et est assis sur un canard ».VII. — F. 10v. — (100 × 125 mm) « ǧinn du takvīn de cette 3e station, un oiseau quadrupède ayant devant lui un récipient ».VIII. — F. 11v. — (115 × 155 mm) « ange de la 4e station de la lune, qui a la forme d'un dragon à deux têtes ayant un oiseau devant lui ».IX. — F. 13. — (75 × 115 mm) « l'ange de la 8e station de la lune, figuré par un bouc ayant un oiseau sur le dos ».X. — F. 13v. — (75 × 95 mm) « ǧinn du takvīn de cette station ; c'est un personnage assis dont la tête est formée par cinq têtes de serpents et qui tient d'une main un chasse-mouches et de l'autre un poisson ».XI. — F. 15. — (110 × 115 mm) « l'ange qui préside à la 10e station de la lune ; il a un corps humain surmonté d'une tête de Sīmurġ, d'une tête de serpent et d'une tête de loup, et quatre mains, dont l'une tient une mèche de cheveux, une autre un couteau, une autre une pomme, la dernière un crochet ».XII. — F. 15. — (65 × 80 mm) « ǧinn du takvīn de cette station, une girafe appuyant sa tête sur sa queue ».XIII. — F. 17. — (100 × 110 mm) « ǧinn du takvīn de la (11e) station de la lune : une femme et ses deux filles, couvertes toutes trois de voiles blancs ».XIV. — F. 18. — (140 × 160 mm) « l'ange Alātāqāʾīl qui préside à la (12e ?) station de la lune ; c'est un cavalier en armes, avec un arc, une épée et une lance, au bout de laquelle est une bannière où est représenté un lion ».XV. — F. 45v. — (80 × 110 mm) « ǧinn du takvīn de la 27e station de la lune, un héron à deux têtes ».XVI. — F. 46. — (85 × 120 mm) « l'ange Qatīnākāʾīl, qui préside à la 28e station, ayant la forme d'un homme tenant un récipient plein d'eau ».XVII. — F. 46v. — (95 × 120 mm) « ǧinn du takvīn de cette 28e station, qui a la forme d'un éléphant ».XVIII. — F. 67. — (130 × 245 mm) « la cité construite près de la montagne de Qāf, avec des murailles et un immense minaret à étages ».XIX. — F. 69. — (150 × 230 mm) « l'ange Bī Aḥmar, tenant une lance et ayant à ses côtés le ǧāsūs et le tarǧumān ».XX. — F. 72. — (155 × 220 mm) « l'ange Danhiš, représenté assis sur un trône et tenant d'une main une lance et de l'autre un fruit, avec à ses côtés le ǧāsūs et le tarǧumān ».XXI. — F. 73v. — (155 × 240 mm) « l'ange Miṭaṭārūn, représenté debout ; il tient d'une main une lance, de l'autre une table magique ».XXII. — F. 78. — (160 × 230 mm) « l'ange Maymūn, représenté debout ; il possède deux têtes et tient d'une main une lance, de l'autre un livre ; il a à ses côtés le ǧāsūs et le tarǧumān ».XXIII. — F. 83. — (160 × 210 mm) « l'ange Šamhuraš, ceint d'une couronne, est monté sur un cheval et s'apprête à frapper de son épée un dragon dont la gueule est ouverte ».XXIV. — F. 86. — (118 × 118 mm) « représenté dans un carré, l'ange Abī l-Ḥanaf, ceint d'une couronne, tient d'une main un serpent et de l'autre une seconde couronne ; il est assis sur un lion ».XXV. — F. 92. — (130 × 230 mm) « l'ange Saydūk al-Akbar, assis, un turban sur la tête, tient un sceptre et une lettre ».XXVI. — F. 100v. — (135 × 165 mm) « la muraille d'Iskandar, représentée avec trois tours, et, sur chacune d'elles, un cavalier avec un cor ».XXVII. — F. 101. — (115 × 235 mm) « Ṣaẖr al-Nār, qui possède une multitude de visages » [très abîmée].XXVIII. — F. 103v. — (155 × 210 mm) « la tente d'Iskandar, où celui-ci tient audience ».XXIX. — F. 107. — (135 × 225 mm) « les confins de la terre, avec l'Océan, la Source de Vie, la cité des Ǧinn, la grotte des Ǧinn, le nid du Sīmurġ, la montagne de Qāf, et, en haut, le Ciel, auquel un portail ouvert permet d'accéder ».XXX. — F. 108. — (90 × 115 mm) « conjonction de la Lune et de Vénus, sous la forme d'un homme assis, à quatre mains, dont l'une tient un tambour de basque, l'autre une flûte et les deux autres jouent du tanbūr ».XXXI. — F. 108v. — (110 × 130 mm) « conjonction de la Lune et de Mercure, sous forme d'un homme ceint d'un turban, assis. De ses quatre mains, l'une tient de la neige, une autre de feu, une autre un qalam, et la dernière un livre ».XXXII. — F. 109. — (110 × 110 mm) « conjonction de la Lune et de Saturne, sous forme d'un homme brun à chevelure blanche assis sur un siège. De ses quatre mains l'une tient une couronne, une autre un glaive, une autre des clefs, et la dernière (... ?) ».XXXIII. — F. 109v. — (110 × 120 mm) « conjonction de la Lune et de Jupiter, sous forme d'un homme assis ceint d'un turban. De ses quatre mains, l'une tient un tasbīḥ, l'autre une aiguière, l'autre un sceptre et la dernière un volume ».XXXIV. — F. 110. — (100 × 125 mm) « conjonction de la Lune et de Mars, sous forme d'un guerrier coiffé d'un casque. De ses quatre mains, il tient une massue, une épée, une tête tranchée et un lion ».XXXV. — F. 110v. — (105 × 125 mm) « conjonction de la Lune et du Soleil, sous forme d'un homme à la tête de soleil et à quatre mains, l'une tenant un couteau, une autre une couronne, une autre une chandelle, et la dernière (une bourse ?) ; il est assis sur un lion ».XXXVI. — F. 111. — (75 × 110 mm) « le ǧinn du takvīn du passage du Soleil du Lion à la Vierge, sous la forme d'une gazelle à deux têtes, qui de deux mains humaines tient une flûte et un tambour de basque ».XXXVII. — F. 111v. — (90 × 115 mm) « l'ange Ṭahmāturāʾīl qui préside au passage du Soleil de la Vierge à la Balance : il a quatre têtes et quatre bras ; d'une main, il tient une balance, d'une autre une aiguière, d'une autre un encensoir et de la dernière (... ?) ».XXXVIII. — F. 112. — (60 × 115 mm) « le ǧinn du takvīn du passage du Soleil de la Vierge à la Balance, sous forme d'un paon à deux têtes et deux bras ; il tient d'une main une louche emplie de feu, de l'autre un bol ».XXXIX. — F. 113. — (95 × 125 mm) « l'ange qui préside au passage du Soleil de la Balance au Scorpion ; il a trois têtes et six bras ; d'une main il tient un glaive, d'une autre un arc, d'une autre une aiguière, d'une autre une lettre, d'une autre une couronne, et de la dernière (... ?) ».XL. — F. 115. — (130 × 100 mm) « l'ange présidant au passage du Soleil du Scorpion au Sagittaire, représenté avec dans une main un miroir et dans l'autre un pieu ».XLI. — F. 115v. — (75 × 115 mm) « le ǧinn du takvīn du passage du Soleil du Scorpion au Sagittaire, avec un buste humain sur un corps de quadrupède ; sa queue se termine par une tête de dragon sur laquelle il décroche des flèches ».XLII. — F. 116v. — (115 × 115 mm) « l'Ange qui préside au passage du Soleil du Sagittaire au Capricorne ; il tient d'une main une clef, de l'autre un tamis ».XLIII. — F. 117. — (60 × 110 mm) « le ǧinn du takvīn du passage du Soleil du Sagittaire au Capricorne ; il a deux têtes, une tête humaine et une tête de chèvre, sur un corps d'animal, et deux mains ; dans l'une, il a une pomme, dans l'autre une baguette ».XLIV. — F. 118. — (110 × 110 mm) « l'ange Habiyātākāʾīl, qui préside au passage du Soleil du Capricorne au Verseau. Il a six bras et tient une coupe, une clef, du feu, une touffe d'herbes, et (... ?) »XLV. — F. 118v. — (80 × 125 mm) « le ǧinn du takvīn du passage du Soleil du Capricorne au Verseau, figuré par un chien sur le dos duquel est un singe ».XLVI. — F. 121v. — (100 × 110 mm) « l'ange qui préside au passage du Soleil du Taureau aux Gémeaux ; il a deux têtes et tient une couronne et un message déroulé ».XLVII. — F. 122. — (60 × 100 mm) « le ǧinn du takvīn du passage du Soleil du Taureau aux Gémeaux ; il a la forme d'un mouton à deux têtes près duquel est un arbre auprès duquel quatre oiseaux sont perchés ».XLVIII. — F. 123. — (125 × 125 mm) « l'ange Sanǧtāhalāʾīl, qui préside au passage du Soleil des Gémeaux au Cancer ; il a trois têtes, et tient une grenade et un bol ».XLIX. — F. 123v. — (70 × 105 mm) « le ǧinn du takvīn du passage du Soleil des Gémeaux au Cancer ; il a le corps d'un poisson, une tête humaine, et deux bras ; d'une main, il tient un crabe, de l'autre une branche ».L. — F. 125. — (100 × 125 mm) « l'ange qui préside au passage du Soleil du Cancer au Lion, nommé Taʿāhākāʾīl ; il a quatre bras et tient du feu, une lance, un fruit et un livre ».LI. — F. 126v. — (120 × 125 mm) « l'ange qui préside au passage du Soleil du Lion à la Vierge ; il a deux têtes et deux bras, dont chacun se divise en deux avant-bras ; il tient un qalam, une lance, une faucille et un bol ».F. 51 figure une annotation datée de 914H. (/1508-9), « 244 ans » après la copie ; de la même main, semble-t-il, est le distique persan copié au f. 45v. Une bande de papier portant une correction a été collée au f. 103. Dans les marges, passim, figurent quelques annotations. De la main du copiste, au f. 51, deux distiques de Mawlānā (...) al-Dīn.Reliure moderne à recouvrement en chagrin brun.

    Custodial History:

    Au f. 1, un ex-libris, qui paraît être celui de C. Raue de Berlin, a été gratté. On lit aussi « 147 pag. » de la main de C. Raue (comp. aux ms. Persan 13, Persan 38, etc.), ainsi qu'une notice « Histoire d'un Roy de Perse », d'une autre main non identifiée. Le ms. provient de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 175). Au f. 1 figure une notice signée d'Armain (n° 368).


    Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī)
    Ġiyyās̱ al-Dīn Kay H̱usraw III (?)
    Raue (Christian), de Berlin
    Thévenot (Melchisédech)
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo