Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 76

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • NAL 76
Biblissima authority file
Date
  • 15 mai 1456.
Language
  • Latin
Title
  • Christoforus de Buondelmontibus, Liber Insularum Arcipelagi.
Agent
Description
  • Contents:

    Christoforus de Buondelmontibus, Liber Insularum Arcipelagi.
    Lettre de dédicace au cardinal Jordano Orsini : "Incipit [liber insular]um Arcipelagi editus per [presbiterum] Christoforum de Bondelmontibus... —… anno Domini MCCCCXXII. Constitui pater reverendissime Jordane cardinalis meis itineribus tibi librum insularum… — … in nigro montes, in albo planicies, in viride aque pandentur manifeste" (1-2v). — [Texte] : "Insula hec que prius ostendetur Cercira vel Corcira… — … Christophorus ego exennium, venerande pater, primum affectanter tibi misi ut noticiam insularum Cicladum omnibus parte fiat indicatum. Nunc vero postquam magis in partibus perscrutans fui secundam copiosorem etiam tibi descriptionem volui destinare, quod quando fessus extiteris sepe ad hunc librum animum possis jocundare tuum. Deo gratias" (2v-53). — Au f. 48, additions de la main du copiste : « Infrasscripta sunt a scriptore addita ». « Anno M°CCCCLIII, die XXVIIII maii, Mahometus, filius Amorachbei, constructo castro novo milliaribus sex a Constantinopoli, obsedit ipsamque (sic) polim cum exercitu maximo ipsamque eamdem subjugavit, cujus ad ingressumque qualia quamta nesint (sic) peracta scelera in sacris ecclesiarum, rapta mulierum virorumque captivitate, ineffabile est. Qua poli captivata, die tamen alia christianorum loca surripuit, videlicet follias duas etc. ». « Die III° post Constantinopolim captam, possedit Machometh urbem Pere que Januensium fuerat edificatione et possessione potestatum, cum civibus Perensibus sibi claves Januis reservatis (sic) deferentibus ».
    A la fin (fol. 53) : " Explicit die XV maii 1456, in Chio, que dies fuit vigilia Penthecostes. "
    Notes et extraits divers : "Virgilii Maronis epistola ad Augustum. Ego non frequentes a te litteras accipio… —…impartiat. Vale" (53-53v) ; Aristoteles de intellectu… (53v) ; [Hymnus de sancto Hieronymo] Hic sacerdos fuit ordine// Peregrinans maris culmine//… —… // Ejus corruscant miracula, avec une strophe inédite Hic est quem laudat//… —… // Videbis in mirabilis. Explicit (53v-54) 12 sextains.
    Version courte du texte, sans les cartes. Les noms des îles et des notes sont ajoutés par le copiste dans les marges.

    Physical Description:

    Chio.
    Ecriture humanistique cursive assez régulière, mais sans élégance, d'un scribe vénitien; cf. colophon "Explicit die XV maii 1456 in Chio, que dies fuit vigilia Penthecostes" (53).Réglure à l'encre noire réduite à l'encadrement du texte, dont la première ligne est écrite au-dessus du cadre. Les débuts de paragraphes ne forment pas d’acrostiche.
    Papier: filigrane italien ( ?) tête de bœuf surmontée d'une fleur à sept pétales. Composition des cahiers. 6 cahiers : cahiers 1-5 de 10 ff. (1-50), cahier 6 de 8 ff. (51-58) ; 2 ff. coupés à la fin du cahier 6. Réclames disposées horizontalement dans un quadrilatère à la plume (10v, 20v, 30v, 40v). Ff. 54v-58v blancs. Ff. endommagés par l'humidité. 58 ff. papier à longues lignes. 200 x 150 mm Reliure de parchemin réutilisé composée d’un fragment de feuillet d'antiphonaire du XIIIe s. (récupéré d’une autre reliure : trace d’un seul lien ?), titre au dos sur pièce rouge "Buondelmonti Archipelagus Ms."Estampille de la Bibliothèque nationale utilisée après 1870.

    Custodial History:

    Le manuscrit NAL 76 contient une version courte, sans carte, de l'œuvre de Buondelmonti, copiée et légèrement modifiée en 1456 par un scribe de Chio. Il comporte par ailleurs des détails originaux, ajoutés par le copiste, sur la chute de Constantinople (29 mai 1453) et sur Chio.
    Selon M.-C. Garand, le scribe semble être d’origine vénitienne, d’après certaines particularités dialectales, comme l’habitude d’écrire Z pour J (Zoves, Zordanus), ainsi que la graphie pirgatae pour piratae. Mais on y perçoit également une influence linguistique grecque qui est peut-être due à un long séjour du copiste dans les îles de l’archipel (Garand, op. cit., p. 72-73) .
    Au f. 1, un ex-libris gratté est en partie recouvert par un second ex-libris "Est Nicolai de Bonis et amicorum". Niccolo Bon appartenait à une puissante famille vénitienne, propriétaire de galères qui faisaient le trafic du Levant. Lui-même fut membre du conseil des Quarante dès 1504 et jusqu'en 1533 au moins. Le ms. a été acquis par la Bibliothèque nationale le 3 janvier 1925 de Mr Auguste Picard, libraire 82, rue Bonaparte, Paris 6e : "Buondelmonti, Archipelagus, ms. de 1456, sur papier, in 4°, 105 francs" ; cf. BnF, Département des Manuscrits, registre des acquisitions 1894-1950, n° 13429.


Place
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo