Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 674

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Hébreu 674
Biblissima authority file
Date
  • XIIIe siècle
Language
  • Hebrew
Title
    • Recueil Italie
    • ‫ קובץ
    • Salomon ben Yehudah ibn Gabirol (1021?-1070?) . Al-ṣalāḥ al-‘ahlāk (hébreu)
    • אבן גבירול, שלמה בן יהודה. תקון מדות הנפש
    • Asher ben Shaul ha-Kohen de Lunel. Abrégé des Devoirs des cœurs
    • Moïse Maïmonide (1138-1204). Commentaire sur la Mishna : introduction au chapitre Ḥeleq (Sanh. 11), traduit en hébreu par Juda ben Salomon Al-Ḥarizi (1170-1235)
    • Moïse Maïmonide (1138-1204). Tamāniyat al-fuṣūl (hébreu).Traduction en hébreu par Samuel ben Juda Ibn Tibbon (ca 1160-ca 1230)
    • Moïse Maïmonide (1138-1204). Kitāb al-sirāğ (hébreu).Traduction en hébreu par Samuel ben Juda Ibn Tibbon (ca 1160-ca 1230)
    • Salomon ben Isaac (1040-1105). Commentaire sur le chapitre קנין תורה (Avot, 6)
    • see more
Agent
  • Preferred form
    • Salomon ben Yehudah ibn Gabirol (1021?-1070?)
    Role
    • Author
    Original form
    • Salomon ben Yehudah ibn Gabirol (1021?-1070?)
    • Salomon ben Yehudah ibn Gabirol
    Other form
    • אבן גבירול, שלמה בן יהודה
    • Šlomoh ben Yhwdah ʾibn Gabiyrwl (1021?-1070?)שלמה בן יהודה אבן גבירול (1021?-1070?)Abū Ayyūb Sulaymān ibn Yaḥyā ibn Ǧabīrūl (1021?-1070?)
    • Salomon ibn Gabirol
    • Ibn Gabirol
    • Ibn-Gabirol, Shelomoh Ben-Yehudah, 1021-1058
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Role
    • Author
    Original form
    • אבן גבירול, שלמה בן יהודה
  • Role
    • Author
    Original form
    • Asher ben Shaul ha-Kohen de Lunel
  • Preferred form
    • Moïse Maïmonide (1138-1204)
    Role
    • Author
    Original form
    • Moïse Maïmonide (1138-1204)
    • Moïse Maïmonide (1138-1204)
    Other form
    • Mošeh ben Maymwn (1138-1204)
    • Maïmonide
    • משה בן מימון
    • Moïse Maïmonide
    • משה בן מימון, 1138-1204
    • Mošeh ben Maymwn (1138-1204)משה בן מימון (1138-1204)
    • ‫ משה בן מימון, 1138-1204
    • Yiśraʾeliy, Yiṣḥaq ben Šlomoh (0855?-0955?)
    • Author: Maimonides, Moses
    • Ibn Maymūn (1135-1204)
    • Maimonides, Moses
    • Maimonides
    • Moses, Maimonides
    • Moïse Maïmonide (1135-1204)
    • R. Moyses de Aegypto
    • R. Moyses Maimon (R. Moses ben Maimon)
    • Moysis ben Habedallah Cordubensis
    • Maimonides, Moses, 1135-1204
    • Mose
    • Mosheh ben Maimon
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Juda Al-Harizi (1170-1235)
    Role
    • Translator
    Original form
    • Juda ben Salomon Al-Ḥarizi (1170-1235)
    Other form
    • Al-Harizi, Juda (1170-1235)
    • Juda la-Harizi
    • Ḥariyziy, Yhwdah ben Šlomoh (1170-1235)
    • Juda al-Harizi
    • Al Harizi
    • ‫ חריזי, יהודה בן שלמה
    • El-Harizi
    • Harizi, Judah ben Solomon
    • Harizi, Judah Ben Solomon
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Samuel ben Judah ibn Tibbon (1160?-1230?)
    Role
    • Translator
    Original form
    • Samuel ben Juda Ibn Tibbon (ca 1160-ca 1230)
    Other form
    • Samuel ben Juda ibn Tibbon
    • Samuel ben Yehûdah ibn Tibbon
    • Samuel ben Judah ibn Tibbon (1160?-1230?)
    • Šmwʾel ben Yhwdah ʾibn Tibwn (1160?-1230?)שמואל בן יהודה אבן תבון (1160?-1230?)
    • Ibn Tibon, Samuel
    • Samuel ibn Tibon
    • Ibn Tibbon, Shmuel
    • Ibn Tibon, Samuel ben Judah
    • R. Samuelis ben Tabbun
    • R. Samuel ben Tibon
    • R. Samuele ben Iuda aben Tibbon
    • Ibn-Tibon, Shemuʾel ben Yehudah
    • Ibn Tibon, Shemuʾel ben Yehudah
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Role
    • Author
    Original form
    • פרוש המשנה
  • Preferred form
    • Salomon ben Isaac (1040-1105)
    Role
    • Author
    Original form
    • Salomon ben Isaac (1040-1105)
    Other form
    • Šlomoh ben Yiṣḥaq (1040-1105)
    • Salomon de Troyes
    • Rachi
    • ‫ שלמה בן יצחק (רש"י), 1040-1105
    • שלמה בן יצחק
    • Rashi
    • Salomon en Isaace Troyes
    • Salomon ben Isaac
    • Rashi, 1040-1105
    • Salomon Ishaki
    • Salomon Iarki
    • R. Salomon Iizchak
    • R. Salomon Iarchi
    • שלמה בן יצחק (רש"י), 1040-1105
    • Shelomoh ben Yitsḥaḳ
    • Ben Isaac, Salomão, 1040-1105 > , coment.
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Description
  • Contents:

    Colophon au f. 59v :

    ברוך נותן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה \ וקויי ה' יחליפו כח יעלו אבר כנשרים. \ נשלמו על יד יחיאל ב'ר' יקותיאל נבתוי''א ממשפחת הענוים


    Il s'agit d'un fragment de quelques lignes de l’extrême fin du traité.


    Début du texte f. 2r :

    ברוך ה' אשר בחר בנו לאהבתו וקראנו עם סגולתו ונתן לנו את תורתו והעיד אותנו בה בחכמתו

    Fin du texte f. 45r :

    וכן בעינייני תפילתך והירהורי ליבך לחסום לשונך ולאסור חושיך ולמשול בתאוותיך ולהחזיק באיבריך


    Début du commentaire f. 46r :

    אמר הרב הגדול המחבר רבינו משה ז''ל ראיתי לדבר במקום הזה בעיקרים גדולים

    Fin du texte f. 59v :

    ולא ידבק בידך מאומה מן החרם למען ישוב ה' מחרון אפו


    Début du texte f. 60r :

    אמר שמואל בן תבון אתחיל להעתיק דברי הרב הגדול מרנא ורבנא משה ז''ל מלשון הגרי לעברי

    Fin du texte f. 74v :

    זה כלל מה שכיווננו לשום אותו בזה הפרק. וכבר הגיע העת לפסוק הדברים הנה


    Début du texte f. 74v :

    ואין הכונה הנה לפרש אלא המוסרים לבד ולזרז ולקנות קצת המדות מהם שתועלתם גדולה

    Fin du texte f. 102v :

    ומפני זה יצוו להטיל אימה על התלמידים. אמרו זרוק מרה על התלמידים


    Début du texte f. 103r :

    כדיי הוא לא אם לא נברא כל העולם אלא בשבילו כמו שפירשו חכמים במסכת שבת

    Fin du texte f. 109r :

    נשלם פירוש מסכת אבות על ידי שלמה יזי''י ב''ר יצחק זלה''ה

    Physical Description:

    Papier. 111 feuillets + quatre feuillets de garde, non numérotés (3 f. d’un papier moderne, filigrane au troisième), suivis d’un bifeuillet de parchemin dont ne subsiste que le talon de la seconde partie, qui ne porte que des inscriptions en latin (contenu du manuscrit) ; à la fin, quatre feuillets de garde : un feuillet (f. 111) d’un parchemin analogue à celui qui est utilisé en tête du manuscrit suivi de trois feuillets non numérotés, du même papier qu’au début : un feuillet indépendant, puis un bifeuillet, où apparaît l’ensemble du filigrane. Feuillet resté blanc : 110r. Papier avec vergeures et lignes de chaînette et filigranes . Dimensions : 206 X 143 mm et 206 X 145 mm. Réglure à la pointe sèche . Écritures semi-cursives de type italien. 23 (par ex. au f. 8v) à 27 (par ex. au f. 54r) et 28 (par ex. au f. 108v) à 31 (par ex. au f. 60r) lignes écrites.. Reliure : de maroquin rouge, décor à la Du Seuil, aux armes du Cardinal de Richelieu ; tranche dorée. Au dos, titre doré : « OBLIGATIO CORDIUM »
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
  • Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo