Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 885

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Supplément turc 885
Biblissima authority file
Language
  • Ottoman Turkish
Title
  • « Abrégé des canons de l'empire ottoman, ou la substance des choses contenues dans les registres du Divânn, traduit par le sieur Le Grand, à Constantinople, 1735 », avec le texte turc ; l'auteur, ʿAïn ʿAli (voir le n° 883), fut garde des Archives impériales, puis il passa au ministère des Finances, où il remplissait un emploi à l'époque où il rédigea ce traité, sous le titre de رسالۀ قوانين اَل عثمان خلاصۀ مضامين دفتر ديوان, qu'il dédia au grand vizir, Mourad Pacha, et au sultan Ahmed Ier, fils du sultan Mohammed III (1012-1026 de l'hégire = 1603-1617).
Agent
  • Role
    • Author
    Original form
    • ʿAïn ʿAli Mouezzinzade
  • Role
    • Author
    Original form
    • Legrand (Étienne)
Description
  • Contents:

    Il est divisé en quatre chapitres et une conclusion ; ʿAïn ʿAli ayant présenté au grand vizir l'ouvrage décrit sous le n° 883, ce haut dignitaire lui ordonna de rédiger un traité sur la solde des différentes milices de l'empire ottoman, lequel constitue le présent ouvrage, qui est également intitulé رسالۀ وظيفه خوران مراتب بندكان اَل عثمان.

    Physical Description:

    Neskhi, copié par Legrand لغران, qui a daté son travail du 9 février 1735, et écriture française de la même époque.29 feuillets pour le texte turc, 91 pages pour la traduction. 21 × 15 centimètres. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
    Kanoun name, de Ahmed Pacha
    Risale-i vazifekhouran-i maratib-i ben-degan-i âl-i ʿOsman
    ʿAïn ʿAli Mouezzinzade
    Legrand (Étienne)
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo