Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 326
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément turc 326
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1re moitié du XVIIe siècle
- Language
-
- Ottoman Turkish
- Title
-
- ترجمۀ شاهنامۀ فردوسی. Traduction en prose du Livre des Rois de Firdausi, par Dervish Hasan, surnommé Madhi مدحی.
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Hasan Madhi
-
- Description
-
Contents:
L'auteur dit, dans sa préface (folios 2 recto, 2 verso, 3 recto), qu'il a été successivement au service des sultans Mourad III (982-1003 = 1574-1595), Mohammed III (1003-1012 = 1595-1683), Ahmed Ier (1012-1026 = 1603-1617), et qu'il fut présenté à ʿOsman II (1027-1031 = 1618-1622) par Moustafa Agha. Ce fut sur l'ordre de ʿOsman II qu'il entreprit la traduction de l'épopée persane ; il ajoute (folio 2 recto) qu'à une date antérieure, du règne de Mourad III à celui de Ahmed Ier, il avait écrit ou traduit onze ouvrages, parmi lesquels un livre d'éthique, intitulé ادیب نامه, dédié au sultan Ahmed, en quarante ǧouz, le Livre des Rois et le Guershasp name, dans leur entier (sic), le Soleïman name, le Méʿariǧ el-nebouvvet, de Moʿin ibn Haği Mohammed el-Ferahi, les histoires des Seldjoukides, des Samanides, des Bouyyides, des empereurs de la dynastie d'Osman ; il a également traduit en turc le Tarikh-i Yemini, ou histoire de Mahmoud le Ghaznevide, de Nasih ibn Zafar, et, dans la préface de l'exemplaire conservé au British Museum, il affirme qu'il avait composé en une année, sous le règne de Mourad III, quatre ouvrages, le Shir-i dilir ou Mihr-i Mounir, l'histoire de Abou ʿAli ibn Sina, celle de Sahlan ibn Shir, des discours plaisants qu'un mangeur de beng avait adressés au sultan Mahmoud. Ce manuscrit ne contient qu'un tiers du Livre des Rois, et sa version s'arrête à la mort de Ǧerire, mère de Firoud (ed. Mohl., II, 636). On trouve, au commencement du volume, l'histoire du Livre des Rois et la biographie de Firdausi. Madhi a conservé dans sa traduction de nombreux passages du poème, et, en particulier, le début des chapitres. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé en bleu et en or, dans le style persan, et de peintures médiocres, dont quelques-unes ont été découpées dans un livre plus ancien.
Physical Description:
Nestalik turc, de la première moitié du XVIIe siècle.308 feuillets.33 × 22 centimètres.Reliure turque, en cuir estampé.Custodial History:
Arsenal.
Shah name, de FirdausiHasan Madhi • Madhi
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal