Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 187

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Supplément persan 187
Biblissima authority file
Date
  • 1726 (?)
Language
  • Persian
Title
  • TĀRĪH-i QIPČĀQHĀNĪ
Description
  • Contents:

    Histoire générale, allant jusqu’au règne des Šaybānides et des Ğānides d’Asie centrale. Sa rédaction a été achevée en 1134H.(/1721-2), puis elle a été complétée jusqu’en 1137H.(/1724-5). Un appendice (f. 626- 630v) traite de l’année 1138H.(/1725-6). L’auteur, Hwāğam-Qulī Bēg Balhī b. Qipčāqhān Imām-Qulī, dit Qipčāqhān (f. 5v), originaire de Balh, était à Lahore en 1125H.(/1713) au service de Sayf al-Dawla ‛Abd al-Ṣamad Hān. Son livre se divise en une « ouverture » (fātiḥa) (f. 6v), cinq chapitres (bāb) (f. 13v, 47v, 80v, 99v et 261), une conclusion (hātima) (f. 624v), et l’appendice (f. 626) qui est daté du 27 Šavvāl de la 8ème année de Muḥammad Šāh (1138H./ 28 juin 1726).
    Il semble s’agir (cf. f. 625v et 626) de la copie faite par Sayyid Ḥāfiż Ma‛ṣūm, dont le tahalluṣ était Sāqī, et qui était (f. 626) descendant du šayh Ahī Farruh Zanğānī, à Lahore (fī baladat Lāhūr), pour l’auteur lui-même, Qipčāqhān Bahādur (f. 626) en 1137H., et complété en 1138H. (f. 625v-6) [et ce serait, dès lors, sur ce ms. qu’aurait été copié vers 1197H./1783 le ms. Ouseley 184-5 d’Oxford qui possède la même appendice que celui-ci, cf. H. Ethé, Catalogue..., I, n° 117, col. 56- 58 ; si ce n’était pas le cas tous les deux devraient remonter à un à un même manuscrit identique].

    Physical Description:

    Ecriture indienne Nasta‛līq de 17 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames ; surface écrite 87 x 190. Ms. 170 x 265.Réglure au mistara. Encadrements d’un filet bleu et de deux filets rouges du f. 1v au f. 4v ; d’une fine bande dorée à l’extérieur, d’un trait noir et d’une bande dorée plus large à l’intérieur du f. 5v au f. 630v. Aux f. 5v- 6 se trouvent des marges ornées d’un motif doré où alternent deux figures de fleurs. Au f. 5v un sarlawḥ de frontispice enluminé (88 x 105 mm ; un cadre de tresse dorée entoure un petit rectangle inférieur doré à semis de fleurs avec, au centre, la basmalah ; au-dessus se trouve un dôme et deux demi-dômes terminés par des flamèches et ayant un décor compartimenté à fond doré avec des motifs végétaux, des nuages roses et bleus et des cartouches bleus et verts).Papier indien vergé (20 vergeures occupent 21 mm), perpendiculairement à la couture ; aux f. 1- 4 le papier est un peu différent. 630 feuillets. Le volume est constitué, du f. 5 à 60, 70 à 117, puis 127 à 390, etc., essentiellement de quaternions, avec quelques irrégularités. Une foliotation indienne en chiffres 1- 618 se rencontre du f. 5 au f. 624. Les f. 625-30 sont par ailleurs mutilés.Reliure indienne en cuir rouge, sans rabat ni recouvrement, estampée à froid, sur des pièces de papier peintes en doré, de la même plaque centrale en mandorle polylobée (62 mm ; fleur à trois tiges et pourtour de guirlande végétale) et des mêmes fleurons que sur Supplément persan 479 et 535, ainsi que d’écoinçons. Doublures de papier marbré indien à peigne ; dos refait.

    Custodial History:

    Aux f. 1v- 4v se trouve une table du contenu du ms. de la main d’un munšī de Polier, renvoyant à la foliotation indienne. Les ajouts marginaux des f. 492v, 493v et 499 sont peut-être de la main du copiste. Le texte corrigé qui se trouve en marge du f. 625v semble en revanche de la même main que le distique persan qui accompagnait au f. 5 le timbre rectangulaire qui s’y trouvait mais a, comme au f. 630v, été minutieusement surchargé. Au f. 5 se trouvent aussi un rubā‛ī persan et un rubā‛ī arabe.Au même f. 5 figure le timbre de Mīr Muḥ. ‛Umar Hān b. ‛Arab-Hān, daté de la 3ème année du ğulūs [d’un empereur non nommé]. Au f. 630v une note indique que ce ms. appartient à ce personnage, Muḥammad ‛Umar ‛Arab-Hān. Au f. 5 une autre note rapporte que, pour 160 roupies, ce ms. qui provenait de la bibliothèque (kitābhāna) de Mīr ‛Arab-Hān, et était confié en dépôt (taḥvīl) à Bhavānī Dās, a été acheté par Ma‛rifat ( ?) Lāla Rām Dahanī.Ce ms. provient de la bibliothèque constituée en Inde avant 1788 par Antoine Polier. Une notice persane due à un de ses munšī figure au f. 5, accompagnée du timbre de Polier daté de 1181H. avec la devise Imtiyāz al-dawla mīğur Polier Bahādur arsalān-i ğang. Sur le plat supérieur, une étiquette porte le titre en persan, un numéro « 832 » en chiffres persans et « n°6 » en chiffres européens [comparer à Supplément persan 535].


    Acquis par la B.R. vers 1827. [Anc. cote, Polier 5].


Rights
  • Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo