Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1022
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 1022
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVIIIesiècle
- Language
-
- Persian
- Title
-
- Recueil
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ānūširvān
-
- Role
-
- Author
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- G. C. Haughton
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Jules Mohl
-
- Description
-
Contents:
Contient neuf fragments de textes historiques, en vers et en prose. les titres de chaque partie est présenté aussi en pahlavi
I, F. 1 : Dāstān-i Šāhzādah-i pisar-i Yazdigard bā ʿUmar-i H̱aṭṭāb, l'histoire du prince fils de Yazdegard et deʿUmar ibn al-H̱aṭṭāb
Il commence : ناداندکاهی که عمر شد خلیفه نکر تا جون در افتاد این لطیفهII, F. 20 : Kayfiyat-i qissiyeh-i Maḥmūd Ġaznavī par Ānūširvān Histoire des relations du sultan Mahmmoud le Ghaznévide avec les Mazdéens
Le texte commence ainsi : بنام خداوند این قصه را بروز رهرام کردم بناIII, F. 26v° : Qiṣṣah-i Šāh-i Ǧamšīd bā dīvān, histoire des luttes que Djemshid doutint contre les démons, par Ānūširvān
Le texte commence par : دکر از دین یزدان کویم ایدر بلطف آن بزرک پاک رهبرIV, F.30 : Raftan-i Ardā-yi Vīrāf bi-tamāšā-yi dūzaẖ, récit de la descente d'Arda Virafaux enfers
Début : چونین گوید همی ویران دیندار که درمینو چو دیدم اینهچنین کارV, F. 50v° : Fragment de la traduction persane du Boundehesh
VI, F. 53v° : Traité sur l'histoire du Mazdéïsme, en prose
Début : سپاس وستایش مر خدای را که ما بندکانرا بیافریدVII, F. 62v° : ʿUlmāʾ-i Islām, traité de controverse
VIII, F. 69 : Description des merveilles bâties à Persépolis par Djemshid
IX, F. 71v° : Rivāyāt. Contient plusieurs fragments de récits : Disposition des contrées du monde ; L'histoire de Gayomart ; l'Histoire de la retraite des Parsis dans l'Indoustan par Darab ibn Palan ibn Fariydūn
Physical Description:
Papier 94 feuillet 150 x 350 mm Copié en nastaʿlīq indien Notes et corrections marginales Reliure en marocain rougeCustodial History:
Une inscription sur la page de garde, suivie de la date de 1818 et une étiquette sur le second contreplat de la reliure indiquent le nom de G. C. Haughton, suivie de la date de 1818
Le nom de Jules Mohl apparaît sur la page de garde avec la date 1834 et sur une étiquette sur le f. 94v° et le second contreplat de la reliure
Acquis par la Bibliothèque nationale le 16 juillet 187716 juillet 1877
داستان شاهزاده پسر یزدجرد با عمر خطابکیفیت قصۀ محمود غزنویقصۀ شاه جمشید با دیوانرفتن اردای ویراف بتماشای دوزخعلماء اسلام
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal