Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, italien 594

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • italien 594
Biblissima authority file
Date
  • Début du XVe siècle (1390-1430).
Language
  • Italian
Title
  • Lucius Annaeus Seneca, El Sinibaldo , traduction anonyme en italien.
Agent
  • Preferred form
    • Sénèque (0004 av. J.-C.-0065)
    Role
    • Author
    Original form
    • Seneca, Lucius Annaeus (0004 av. J.-C.-0065)
    • Lucius Annaeus Seneca
    Other form
    • L. Annaeus Seneca
    • Sénèque (0004 av. J.-C.-0065)
    • Seneca
    • SENECA tragicus
    • SENEQUE
    • SENECA (Lucius Annaeus Seneca)
    • SENECA
    • L. ANNAEUS SENECA
    • Sénèque
    •  Lucius Annaeus Seneca
    • Lucii Annaei Senecae
    • Senecae
    • L. Annaei Senecae
    • Sénèque 0004 av. J.-C.-0065
    • Sèneca, Luci Anneu, ca. 4 aC-65 Dc
    • Séneca, Lucio Anneo
    • Seneca, Lucius Annaeus, ca. 4 B.C.-65 A.D.
    • Seneca, Lucius Annaeus Philosophus v4-65
    • Author: Seneca, Lucius Annaeus
    • Seneca, Lucius Annaeus
    • Seneca, Lucius Annaeus, the younger, approximately 4 B.C.-65 A.D.
    • Annaeus Seneca, Lucius, 4 BC-65, also known as Seneca The Younger
    • Senecæs
    • Lucius Annaeus Seneca (Lucius Annaeus)
    • Sénèque (4 av. n. è.-62)
    • Seneca, L. Annaeus (5 v. Chr.-65 na Chr)
    • Seneca, Lucius Annaeus, Philosophus, -65
    • Seneca, Lucius Annaeus <Philosophus>
    • Seneca philosophus
    • Séneca, ca 4 a.C.-65
    • Lucius Annaeus Seneca - ca. 1 v.Chr. - 65 - auteur
    • Lucius Annaeus Seneca - ca. 1 v.Chr. - 65
    • Seneca - auteur
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Role
    • Former owner
    Original form
    • Giacomo III Appiano d'Aragon
  • Preferred form
    • Naples. Bibliothèque des rois Aragonais
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Rois Aragonais de Naples
    Other form
    • Rois aragonais de Naples (famille)
    • Rois aragonais de Naples
    • Librairie des rois aragonais de Naples
    • Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
    • Rois d'Aragon de Naples
    • Rois Aragonais deNaples
    • Bibliothèque des rois aragonais de Naples
    • Rois Aragonais de Naples
    • Librairie des rois aragonais de Naples
    • Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
    • Aragon de Naples (maison d'). Ancien possesseur
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Charles VIII (roi de France, 1470-1498)
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Charles VIII
    Other form
    • Charles VIII (roi de France ; 1470-1498)
    • Charles VIII (1470-1498 ; roi de France)
    • Louis XII
    • Charles VIII, King of France (1470-1498)
    • Charles VIII, King of France (1470-1498) (?)
    • Charles VIII, roi de France (1470-1498)
    • Charles VIII, roi de France (1470-1498) (?)
    • Karl VIII., König von Frankreich (1470-1498)
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Blois. Librairie royale de Blois
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Librairie royale de Blois
    Other form
    • Librairie royale de Blois
    • Librairie de Blois
    • Bibliothèque royale de Blois
    • Librairie de Blois
    • Bibliothèque royale de Blois
    • Bibliothèque de Blois
    • Bibliothèque royale de Blois. Ancien possesseur
    • Koninklijke bibliotheek in het Kasteel van Blois
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Description
  • Contents:

    Cette oeuvre est la traduction et l'adaptation en italien des Tragédia Ipolito et de Phedra de Sénèque, en 200 vers rimés par tierce ("in terza rima").
    F. 1 : "Qui comincia el Sinibaldo cio e el tractato suo ritracto de la quarta tragedia di Senecha cio e facti d'Ipolito et de Phedra, et comincia la chagione per che chesto ando a linferno de che ne segui[nt]o loncesto namoram[en]to. Capitulo primo como Peritoo per lo rapto de Proserpina remase adolerato et per lo pianto de Ceres sua madre ipso se delliber[at]o andarne a Theseo et cosi se per reconquistarla".
    F. 1-41v: "Come color che se cerchiar dalloro / Ei crine per merto de quelle fatiche / Che tegon verde ongnor la vita loro / Scrivon nei bei volume et testi antiche / Un jovene piteo cosi chiamato / De cui nation per non cade chio spliche ...-... Non ponex domqua Ypolito tua spene / Che la bellera del tuo corpo dure / Na chella manche ferma m[en]te tiene / Sa el fin che poi pria che sendure / Tempo tacito che ascusa niente / Fugando ello narra ai menbra pure."

    Physical Description:

    Ce manuscrit a été copié en Italie.
    Ecriture humanistique ronde. Texte copié sur une seule colonne.
    Rubriques à l'encre rouge. Certaines rubriques sont manquantes (ff. 10v, 13, 17v, 22, 24, 27v, 30v). Initiales à l'encre rouge au début de chaque chapitre (f. 3v, f. 5v, f. 15) . Initiales à l'encre noire réhaussées à l'encre rouge (ff. 1, f. 3v, f. 5v, f. 14v) . Initiales à l'encre noire. Texte à l'encre noire.
    Manchettes à l'encre noire : ff. 8v, 9v, 12, 13v, 15v, 19, 19v, 25, 33, 34, 38.
    Filigrane à la licorne, proche de Briquet 9932. Filigrane au raisin sur la garde inférieure.
    Papier. 43 feuillets foliotés précédés d'une garde ; le dernier feuillet est une page de garde. 290 x 200 mm
    Réglure à l'encre brune.
    Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux de la fin du XVIIe siècle ou du début du XVIIIe siècle. Titre doré au dos : "EL SINIBALDO".
    Estampille de la bibliothèque royale (avant 1735) sur le modèle Josserand-Bruno, type 7.

    Custodial History:

    Ce manuscrit a appartenu à Giacomo III Appiano d'Aragon, comte de Montagano, seigneur de Piombino (f. 42v : "Iacobo de Montagano"). A sa mort en 1474, le manuscrit rejoint la bibliothèque desrois Aragonais de Naples . Il est saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise (f. 1 : cote « mm »), puis transféré dans la Librairie royale de Blois. Ce manuscrit est mentionné dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre, en papier, à la main, en rime tierce, intitullé : De Sinibaldo, qui commence ainsi Qui comincia, couvert de cuir rouge" (Omont n°1670) et dans le catalogue de la bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVIe siècle : "La tragoedie d’Hypolite et de Phedra en rithme" (Omont n° 2894).


Place
  • Preferred form
    • Italy
    Original form
    • Italie
    Other form
    • Italie (?)
    • Italie (Toscane?)
    • Italie (Venise ?).
    • Italie ?
    • Italie (région de Venise ?).
    • Italie (Florence ?)
    • Italie,
    • Italie.
    • Itàlia
    • Italien
    • Italy
    • Italia
    • Italië
    • Italie (Toscane ?)
    • Itàlia (Toscana?)
    • Italien (Toskana?)
    • Italy (Tuscany?)
    • Italia (Toscana?)
    • Italy (Verona)
    • Italy (Naples?)
    • Italy (Florence?)
    • Italy (Naples?)(
    • Italy (Rome?)
    • Italy (Florence)
    • Italy, Bologna (?)
    • Italy, probably Naples
    • Italy, Naples
    • Italy, possibly Naples
    • Italy (perhaps Bologna)
    • Italy (Nonantola)
    • Probably Northern Italy
    • Padua or Venice
    • Italy (Tuscany)
    • Italy, northern (?)
    • Italy and France (illumination)
    • Italy and France (?)
    • Most likely northern Italy
    • Probably northern Italy (Verona?)
    • [Italy]
    • Italy, copied by Leon ben Joshua de Rossi of Cesena
    • Italy [Ancona or Pesaro?], [copied by Joseph ben Nissim Fermi?]
    • [Italy] copied by Samson ben Elijah Halfan
    • Italy, Venice?
    • Fols. 2-4: [Italy]
    • Treviglio? (Italy)
    • Fols. 1-98: [Italy]; fols. 100-302: [Italy]
    • Rovere (della Luna, Trent?) (Italy)
    • Ff. 1-64: [Italy]
    • Italy, North?
    • Italy, Bologna?
    • Italy, Reggio-Emilia?
    • Italy, Padua?
    • Italy, Ferrara or Bologna
    • Italy, Padua or Rome
    • Italy, Ferrara?
    • Italy, Genoa?
    • Italy, Probably Padua
    • Italy, Parma or Cremona?
    • Italy, Padua or Venice
    • Italy, Lombardy or Bologna?
    • Italy, Umbria?
    • Italy, Rome?
    • Italy, Ferrara or Venice?
    • Italy, Northeast?
    • Italy, Bologna or Venice?
    • Italy, Veneto, Venice?
    • Italy, Rome or Naples
    • Italy, South?
    • Italy, Florence?
    • Italy, Verona?
    • Italy, Brescia or Padua?
    • Italy, Ferrara or Padua?
    • Italy, Venice or Padua
    • Italy, Cremona Brescia? and Bologna
    • Italy, Ferrara or Verona?
    • Italy, Urbino or Mantua(?)
    • Italy, Padua or Rome?
    • Italy, Naples?
    • Italy, North?, Siena?
    • Italy, Probably Venice
    • Italy, Venice or Treviso
    • Italy, North? or French, South?
    • Italy, Mantua or Ferrara?
    • Italy, Rimini?
    • Italy, Padua or Venice?
    • Italy, Florence or Rome
    • Italy, Northwest?
    • Italy, North, Genoa?
    • Italy, Lombardy or Verona
    • Italy, Emilia?
    • Italy, Venice or Verona
    • Italy, Veneto?
    • Italy, Emilia or Mantua?
    • Italy, Northeast, Ferrara?
    • Italy, Central?
    • Italy, Genoa (?)
    • Italy, Herculaneum(?)
    • IT
    • Italy.
    • Italië (?)
    • Italia (?)
    • [Italien (Teil 1)
    • [Italien ]
    • Italien (II)
    • Italien (II.)
    • Italien (I)
    • Italien (IV)
    • Itália
    • [Italië]
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo