Saint-Omer. Bibliothèque d'agglomération, Ms. 33

Go to viewer chevron_right
Source
Bibliothèque de l'Agglomération du Pays de Saint-Omer
Library
Bibliothèque de l'Agglomération du Pays de Saint-Omer
Shelfmark
  • Ms. 33
Biblissima authority file
Date
  • 12e siècle
Language
  • Latin
Title
  • Commentaire sur les prophètes
Agent
  • Preferred form
    • Jérôme (saint, 0345?-0420)
    Role
    • Author
    Original form
    • Jérôme de Stridon, saint (345-420)
    Other form
    • HIERONYMUS (S.)
    • Hieronymus (saint ; 0345?-0420)
    • S. Hieronymus
    • S. HIERONYMUS
    • Hieronymus Stridonius
    • Hieronymus
    • HIERONYMUS
    • IERONIMO
    • HIERONIMO
    • Jérôme (saint ; 0345?-0420)
    • HIERONYMUS (s.)
    • Sancti Jeromini
    • S. Hieronymus,
    • Jerome, S.
    • Hieronymys Stridonius
    • Jérôme (saint ; 0345?-0420)
    • HIERONYMUS STRIDONIUS
    • Jérôme
    • Hieronymo
    • Saint Jérôme
    • Jérôme (0345?-0420 ; saint)
    • Sanctus Hieronimus
    • Jérôme (saint, 0345?-0420)
    • Hieronymus (s.)
    • Jheronimus Stridonius
    • Hieronimi
    • Hieronimus Stridonius
    • Hieronymus Stridonensis
    • JERONIMI
    • Ieronimi
    • Sancti Hieronymi
    • Hieronymi
    • Hieronimus
    • S. Jérôme
    • Jérôme (Saint)
    • Jérôme saint 0345?-0420
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420
    • Hieronymus (heilige)
    • Jerome, Saint, d. 419 or 20
    • Jeroni, sant, ca. 342-420
    • Jerónimo, Santo
    • Author: Hieronymus, Sophronius Eusebius
    • Translator: Hieronymus, Sophronius Eusebius
    • Jerome
    • Jerome, Saint, -419 or 420
    • Jerome, c 345-420, Saint
    • St Jerome
    • Jerome, Saint (-419 or 420)
    • Jerome, Saint (-419 or 420), author
    • Hieronymus, Heilige, 347?-420
    • Jérôme (saint ; 0345?-0420). Auteur.
    • Jérôme (saint)
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius, 345-420
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius
    • Saint Jérôme
    • Sophronius Eusebius Hieronymus (345-420)
    • Jerome, Saint, 347-420
    • Saint Jerome (b. 347, d. c. 420)
    • Saint Jerome (b. 347, d. 420), priest and theologian
    • Saint Jerome (b. 347, d. 420, theologian and priest
    • Jerome Saint (-419 or 420)
    • Jérôme de Stridon, saint (345-420) > Père de l'Eglise
    • Jérôme de Stridon (347/8-419/20)
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius (ca. 349-420)
    • Jerónimo, Santo, 346-420
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420 > , co-autor
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420 > , impr.
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420 > , trad.
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertalerauteurbriefschrijver
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertalerauteur voorwoord
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertalerauteur
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - auteur
    • Hieronymus - auteur
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertaler
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Abbaye Notre-Dame de Clairmarais
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Abbaye de Notre-Dame (Clairmarais)
    Other form
    • Abbaye de Clairmarais
    • Abbaye de Clairmarais
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Description
  • CONTENU

    Jérôme de Stridon, Commentaire sur les prophètes. Saint Jérôme est un des quatre Pères de l’Église d'Occident. Il est surtout connu pour sa traduction latine de la Bible qu'il réalise à partir des années 382-85 et qui est publiée entre 393 et 405. Ce texte est resté en vigueur jusqu'en 1979 où il est révisé à l'instigation de Vatican II. Il a également produit des commentaires exégétiques de presque tous les livres bibliques, qui furent souvent réunis en grands ensembles au Moyen Âge, comme c'est le cas de cette collection. Au verso de la garde supérieure une main du XVIe siècle a copié un récit de la défaite des Français à Gravelines en 1558.

    DÉCOR

    Ce manuscrit comprend trois niveaux de lettres ornées : - Les plus grandes pour le commencement de chaque livre. - Les médianes pour les introductions. - Et enfin de nombreuses lettres de petit module et parfois simplement colorées pour les divisions du texte. Leur décor que nous proposons d'appeler des "protofiligranes", apparaît dans la seconde moitié du XIIe siècle. Il dérive des rinceaux et des palmettes de l'époque romane et annonce, par sa simplification linéaire, les filigranes qui dominent le décor des lettres ornées à partir du XIIIe siècle. De nombreux manuscrits audomarois sont décorés dans ce style mais par des mains différentes. La plupart ont appartenu à l'abbaye de Saint-Bertin (mss 20, 27, 30, 98, 112, 121, 133, 142, 150, 191, 228, 230, 453, 642). On notera notamment la présence de deux initiales de ce style dans le ms. 30 qui n'est autre que le chef-d’œuvre du Maître du Zacharie de Besançon, dont la production correspond à l'abbatiat de Godescalc (1163-1176). Par ailleurs, on en trouve également dans quelques manuscrits provenant de Notre-Dame de Clairmarais (mss 23, 33, 45, 255). Clairmarais a fait copier plusieurs de ses manuscrits d'après ceux de Saint-Bertin (mss 242 et 243 ou 183 et 184) ; et en a aussi vraisemblablement commandé d'autres au scriptorium de cette abbaye (mss 94 et 193). D'ailleurs, le style du Maître du Zacharie de Besançon a lui-même influencé plusieurs enlumineurs qui ont travaillé pour Clairmarais (mss 3, 114, 213, 716). Il n'est donc pas surprenant de retrouver ces protofiligranes dans des manuscrits des deux abbayes audomaroises. Ce qui est plus difficile à expliquer au vu de l'état actuel des recherches, c'est que ce style peut aussi être rapproché de celui d'une série de manuscrits provenant de l'abbaye anglaise de Saint-Alban. - Cambridge, UL, Dd. 8. 6 - Cambridge, Trinity Hall, 2 - Londres, BL, Add. 81084 ; Royal 2 A. X ; Royal 2 B. IV ; Royal 12 G. XIV ; Royal 13 D. IV. - Oxford, BL, ms. Laud misc. 358. Certains de ces manuscrits anglais, tels le Royal 12 G. XIV, comprennent aussi des lettres ornées et habitées dans le "Channel style", et plusieurs d'entre eux ont été commandités par l'abbé Simon de Saint-Alban (1167-1183), grand mécène et amateur de beaux livres, qui s'est alloué les services des meilleurs artisans de son temps. Il est cependant difficile de savoir s'il y a réellement eu une influence directe entre les protofiligranes anglais et flamands, et encore moins de déterminer qui de Saint-Alban ou de Saint-Bertin a influencé l'autre... Nous nous retrouvons avec la même problématique que celle qui a longtemps été posée par le Channel style : les protofiligranes sont-ils nés sur le continent ou en Angleterre ?

    PROVENANCE

    Ce manuscrit provient de l'Abbaye de Clairmarais, mais la marque d’appartenance à disparue suite à une importante restauration réalisée en 1627 par Dom Lambert Boucquet qui a signé son travail au f. 167 v. Ce religieux de Clairmarais est intervenu dans plusieurs livres de son abbaye (mss 116, 145, 415, 696, l'imprimé 1632 et la Bible à 42 lignes). Dans le ms. 33, il a remplacé les feuillets 2 à 9, et le dernier feuillet (167). Il a également réparé l’intégralité des autres feuillets dont les angles intérieurs ont été coupés. Dans les parties où il a dû recopier le texte, on retrouve son écriture caractéristique, proche des lettres de forme gothique du XVe siècle. Par ailleurs, ce manuscrit avait déjà fait l'objet d'une restauration antérieure à la fin du XIIIe ou au début du XIVe comme en témoigne les ff. 80 à 82.

    RELIURE

    Ais de bois, couvrure en veau brun refaite au XVIIe siècle et décorée de triples filets. Présence de renforts d'angles en cuivre, dos à 6 nerfs refait au XXe siècle (restauration BNF, mai 1954). Les contrecollées sont faites de pages d'un manuscrit liturgique de la fin du XIVe siècle.

Rights
  • Domaine public
Digitisation
Manifest URL
Biblissima portal
Library logo