Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 951
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément turc 951
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1re moitié du XVIIIe siècle
- Language
-
- Ottoman Turkish
- Title
-
- « Histoire de Suleïman et de Muslim », traduite du turc, avec le texte.
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Reinaud
-
- Description
-
Contents:
« C'est de ce conte que l'on a tiré, dit une note de la main de Cardonne, une partie de celuy des talismans dans le livre imprimé sous le titre de Contes orientaux (les Mille et un jours) » ; comme on le voit par l'examen de toutes ces traductions, malgré la médiocrité de leur plus grand nombre, elles ont beaucoup servi à Pétis de la Croix pour son recueil de contes, et il en a tiré la majeure partie de sa prose, comme le reconnaît une note de sa main, qui se lit dans la traduction du conte de Bediʿ el-Ǧemal et de Seïf el-Moulouk (n° 944), où il dit : « il y a quelque chose à prendre dans ce conte et que j'ai pris. »
Physical Description:
Neskhi turc et écriture française, de la première moitié du XVIIIe siècle.13 feuillets pour le texte, 23 pour la traduction. 21,5 × 16,5 centimètres. Cartonnage turc.
Catalogue du Fonds des TraductionsReinaud
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal