Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Copte 35
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Copte 35
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1385 de l'ère des Martyrs / 1669
- Language
-
- Coptic
- Arabic
- Title
-
- Al-Abṣalmūdiyya al-sanawiyya, qawānīn ḫitām al-ṣalawāt, ḫidmat al-šammās
- الابصلمودية السنوية، قوانين ختام الصلوات، خدمة الشماس.
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Johann Michael Wansleben (1635-1679)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Wansleben, Johann Michael (1635-1679)
- Jean-Michel Vansleb
- Other form
-
- Michel Vansleb
- Vansleb
- Wansleben, Johann-Michael
- Wansleben, Johann Michael
- Vansleb, Jean-Michel
- Jean-MIchel Vansleb
- Vanslebio, P. Gio-Michele
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
Titre au f. ⲅ︦=(3/1)
Incipit copte :
Ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙⲫⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲓ ⲡⲛ︦ⲁ︦ ⲉⲑ︦ⲩ︦ ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲛⲩⲟⲱⲧ ⲕ︦ⲉ︦ ⲕ︦ⲉ︦ ⲉⲩⲗⲩⲟⲅⲓⲥⲟⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲁ︦ⲗ︦…
Incipit arabe :
بسم الاب والابن وَرَوَحَ القدس الاه واحد يا رب ارحم يارب ارحم بارك امين هلليوٮا...
Contenu :
1) fol. 226 v- 242 v. (1 v-3 v) :
بدء الابصلمودية
2) fol. 13r- 36r. (12r-34r) :
تسبحة عشية السبت ـ الهوس الرابع، ابصالية واطس للعدري سنوي، تداكية يوم السبت، لبش يوم السبت
3) fol. 36v-48r. (34v-46r) :
تفاسير الـ 9 قطع الرومي التى تقال في تسبحة عشية شهر كيهك
4) fol. 49r-103r. (47r-101r) :
تسبحة نصف الليل تشمل :
(1) قوموا يا بني النور ⲧⲱⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ (2) ننظر الى قيامة المسيح ⲧⲉⲛⲛⲁⲩ (3) الهوس الكيهكي، (4) الهوس الاول، (5) الهوس الثاني، (6) الهوس الثالث، (7) مجمع التسبحة، (8) ابصالية ادام سنوي للعذراء ⲁⲓⲛϩⲧ (9) ابصالية ادام: طلبتك من عمق قلبي ⲁⲓⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲱⲕ.
5) fol. 104r-151r (102r-149r) :
(1) ثيؤطوكية يوم الأحد ويلي بعد كل قطعة تفسير الاحد الخاص بكل قطعة
(2) تنتهي بقطعة
من في الالهه يشبهك يا رب ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⳳⲉⲛ ⲛⲓⲛⲟⲩϯ
6) fol. 152 r-157r (150r-155r)
ابصالية يوم الاثنين : ابصَاليَّه ادام تقال علي تداكية يوم الاتنين
7) fol. 157v- 165v (155v-163 v)
ابصَاليَّه ادام تقال علي تداكية يوم الاتنين ثيؤطوكية ويم الاثنين
8) fol. 166r-167v. (164r-165 v) :
ابصالية يوم الثلاثاء ـ ابصاليّه ادام لربي يسوع علي تداكيَّه يوم التلاتا
9) fol. 168r-176v. ( 166r-175v) :
ابصالية يوم الثلاثاء ـ ابصاليّه ادام لربي يسوع علي تداكيَّه يوم الثلثا
10) fol. 177r- 179v. (176r-178v) :
ابصاليه واطس لربى يسوع علي تداكيا الاربعا . ابصالية واطس ليوم الاربعاء
11) fol. 180r-188v. (179r-187v) :
تداكية واطس ليوم الاربعا . ثيؤطوكية يوم الأربعاء تنتهي بلبش الاربعاء
12) fol. 189r -191r. (188r-190r) :
ابصالية واطس ليوم الخميس. ابصاليه واطس علي تداكية يوم الخميس
13) fol.191v-205v. (190v-204v) :
تداكيّه واطس ليوم الخميس وبالله التوفيق. ثيؤطوكية يوم الخميس
14) fol. 206r-208r. (205r-207r) :
ابصالي واطس ليوم الجمعة .ابصاليه واطس علي تداكية يوم الجمعــﮧ المبارك
15) fol. 208v-215v. (207r-214v) :
ثيؤطوكية يوم الجمعة تنتهى بلبش الجمعة . تداكيّه واطس ليـوم الجمعه المقدس
16) fol. 216r-219r. (215r-218r) :
ابصالية واطس على يوم السبت .ابصَاليه واطس على تداكية السبت تقال خاصـﮧ يوم سبت النور
17) fol. 219v-223r. (218v-222r) :
ابصالية واطس للثلاثة فتية القديسين . ابصاليه واطس قبل الطبحات في كيهك للتلاته فتيه القدسـٮں
18) fol. 223v-226v. (222v-225v) :
ابصالية ادام علي ثيؤطوكية الاحد تقال في شهر كيهك . ابصاليه ادام للعدري علي تداكيه الاحد في كيهك
19) fol. 227r-230v. (226r-229v) :
7 قوانين للاعياد . (1) قانون سنوي يقال في عشية الاحاد (2) قانون يقال في حدود شهر كيهك (3) قانون يقال في ليلة عيد الميلاد (4) قانون يقال في عيد الغطاس (5) قانون يقال من عيد الغطاس الى الصوم الكبير (6) قانون يقال في عشية حدود الصيام الكبير (7)قانون يقال في عيد القيامة والخماسين المقدسة
20) fol. 231r-234v. (230r-233v) :
مقدمات صلوات ساعات الاجبية
21) fol. 235r-247v. (234r-246v) :
(1) ذكصولوجية باكر، (2) مراحمك يا الهي غير محصاه ⲛⲉⲕ ⲛⲁⲓⲱ̀ⲡⲁⲛⲟⲩϯ (3) وتنتهي بـ: ياملك السلام ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ
22) fol. 248r-256v. (247r-254v) :
مقدمات الذكصولوجيات تبدء (1) فلنسبح مع الملائكة ⲙⲁⲣⲉⲛϩⲱⲥ ، تفضل يا رب ان تحفظنا في هذا اليوم ⲁⲣⲓⲕⲁⲧⲁⲝⲓⲟ̇ⲓⲛ ⲡ⳪︦ ، قدوس اللهⲁⲅⲓⲟⲥ ⲟ̇ ⲑ︦ⲥ︦ ، السلام لك نسالكⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ ⲧⲉⲛϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ
23) fol. 256r -257r. (255r-256r) :
ذكصولوجية العذاء تقال في عشية . الذكصولوجيات الواطس اول للعدري تقال عشـــٮـﮧ في كل وقت .
24) fol. 257r-258v. (256r-257v) :
وايضًا للعدري
25) fol. 258v-259r. (257v-258r) :
عظمتك يا مريم العدرى الغير دنسه اعَلا من النخله...
26) fol. 259v-260v. (258v-259v) :
للملاك ميخاييّل
27) fol. 260v-261r. (259v-260r) :
الملاك غبريال
28) fol. 261r-262v. (260r-261v) :
للملاك رّفاييّل
29) fol. 262v-263r. (261v-262r) :
الملاك سوريال
30) fol. 263v-264r. (262v-263r) :
للاربع حيوانات
31) fol. 264r-265v. (263v-264v) :
للاربعة وعشرين قسيس
32) fol. 265v-266r. (264v-265r) :
ليوحنا المعمداني
33) fol. 266r-267r. (265r-266r) :
ليوحنا ايضًا
32) fol. 267r-268r. (266r-267r) :
للاطفال
34) fol. 268r-268v. (267r-267v) :
لا باينا الرســـــل
35) fol. 270r-271r. (269r-270r) :
مارى جرجس
36) fol. 271r-271v. (270r-270v) :
تادوروس
37) fol. 271v-273r. (270v-272r) :
محب ابايه مرقوريوس
38) fol. 273r -278r. (272r-277r) :
لمار مينا ولجميع الشهدا
39) fol. 278r-279v. (277v-278v) :
لانطونيوس اب الرهبان
40) fol. 279v-282r. (278v-281r) :
ابو مقار واولاده
41) fol. 282r-282v. (281r-281v) :
لايلياس النبى
42) fol. 282v-283v. (281v-282v) :
مرقس الانجيلي
43) fol. 283v-284v. (282v-283v) :
لساير القديسين
44) fol. 284v285v. (283v-284v) :
ساويرس البطريرك
45) fol. 285v-286v. (284v-285v) :
للبطرٮـــرك وللاسقف
46) fol. 286v-287r. (285v-286r) :
للسَت السيّدة
47) fol. 287r-289r. (286r-288r) :
دكصولوجيَّه تقال في صَوَم كيهَكَ بَطوَلـه
48) fol. 289r-293r. (288v-292r) :
دَكصَولوجيّه تقري طول الصومَ الاربعين المقدســـﮧ
49) fol. 293r-294v. (292r-293v) :
الصَومَ والصَلاه هَم خلاص انفَسنا ...
50) fol. 294v-296v. (293-295v) :
قال في صَوَمَ الاَربَعين ايضًا وععلى الاموات
51) fol. 296v-299v. (295v-298v) :
تقال في التَوزيع في حدوَد الصوم المقدس
52) fol. 300r-300v. (299r-299v) :
وَهدَه تقال في التوزيَع في الَصوم يَومي بدل ⲁⲕϭⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ
53) fol. 300v-302r. (299v-301r) :
هذه تقال في ايَام الخمسين وحَدَوَدها هكَدي
54) fol. 302r-303v. (301r-302v) :
وهذه تقال مَن عيد الصعود الي عَيَدَ العَنصره
55) fol. 304r-305v. (303r-304v) :
وهذه تقال مَن عيد الصعود الي عَيَدَ اباينا الرسل في التوزيع
56) fol. 305v-306v. (304v-305v) :
دَكصولوَجيه تقال للصليب في اعيادهَ المعلومـﮧ
57) fol. 306v-308v. (305v-307v) :
دَكصولوَجيَّه لعيد الشعَانين
58) fol. 309r-312r. (308r-311r) :
قانون الايمان ومقدمته. اَلَامَانهَ التي تقال عَقَب ڪَل صَلَاه وَهده مقدَّمِتها
59) fol. 312v-335v. (311r-334v) :
خدمة الشماس، بها طلبة تقال عند نياحة البطريرك. الابروسات خدمة الشماس ومرد الشعب
La date de la copie, 1385 de l'ère des Martyrs / 1669 est accompagnée d'une liste des patriarches d'Alexandrie jusqu'à Matteus IV (1666 – 1675) (f. ⲧⲗⲁ v=[331/330v])
Physical Description:
F. 1 : écriture en grands caractères sur deux colonnes, en copte et en arabe, à l'encre rouge. Alternance de lignes à l'encre rouge et à l'encre noire. Initiales : grands caractères à l'encre rouge ou noire, avec décor géométrique de couleur jaune, noire, rouge, verte, certains vert prairie et rouge, d'autres de couleur rouge, d'autres de couleur noire. Titres rubriqués. Portiques avec décor géométrique tressé de couleurs verte, rouge, jaune et blanche, présentant des croix, des arcs et des inscriptions (f. ⲇ︦ r (4/21), ⲓ︦ⲅ︦r =(13/12r), ⲕ︦ⲇ︦ r=(24/22r), ⲗ︦ⲋ︦ v=(36/34v), ⲙ︦ⲑ︦ r=(49/47r), ⲛ︦ⲅ︦ r=(53/51r), ⲛ︦ⲏ︦ r=(58/56r), ⲟ︦ⲁ︦ r=(71/69r), ⲟ︦ⲏ︦ r=(78/76r), ⲡ︦ⲅ︦ r=(83/81r), ⲣ︦ⲇ︦ . rr=(104/102r), ⲣ︦ⲛ︦ⲃ︦ r=(152/150r), ⲣ︦ⲛ︦ⲍ︦ v=(157/155v), ⲣ︦ⲝ︦ⲏ︦ v=(168/166v), ⲣ︦ⲟ︦ⲍ︦ r=(177/176v), ⲣ︦ⲡ︦ r=(180/179r), ⲣ︦ⲓ︦ⲑ︦ r=(119/188r), ⲣ︦ϥ︦ⲁ︦ v=(191/190v), ⲥ︦ⲋ︦ r=(206/205r), ⲥ︦ⲏ︦ v=(208/207v), ⲥ︦ⲕ︦ⲍ︦ r=(227/226r), ⲥ︦ⲗ︦ⲁ︦ r=(231/230r), ⲥ︦ⲗ︦ⲉ︦ r=(235/234r), ⲥ︦ⲙ︦ⲏ︦ r=(248/247r), ⲥ︦ⲛ︦ⲋ︦ r =(256/255r), ⲧ︦ⲓ︦ⲃ︦ v =(312/311v) . Croix muliticolores aux f. ⲅ︦ v=(3/1v) (en pleine page), ⲕ︦ⲅ︦ r=(23/21r), ⲙ︦ⲏ︦ v=(48/46v), ⲙ︦ⲏ︦ v=(48/46v), ⲟ︦ v=(70/68v), ⲡ︦ⲃ︦ v=(82/80v), ⲣ︦ⲅ︦ v=(103/101v), ⲣ︦ⲅ︦ v=(103/101v), ⲣ︦ⲛ︦ⲁ︦ v=(151/149v), ⲣ︦ⲛ︦ⲍ︦ r=(157/155r), ⲣ︦ⲟ︦ⲋ︦ v=(176/175v), ⲣ︦ⲓ︦ⲏ︦ v=(118/1187v), ⲥ︦ⲉ︦ v=(205/204v), ⲥ︦ⲏ︦ r=(208/207r), ⲥ︦ⲗ︦ⲇ︦ v=(234/233v), . Papier filigrané avec étoile et croissant . 334 f. 8 f. laissés en blanc à la fin du volume. . Foliotation en chiffre coptes, présentant des erreurs. 144 x 205 mm. 15 lignes coptes et arabes sur deux colonnes, surface écrite 150 x 107 mm. 33 cahiers de 10 feuillets, à l'exception du premier qui en compte 8 et du 33ème qui en compte 5 : 1) ⲁ︦ - ⲃ︦, (2) ⲃ︦ - ⲅ︦, (3) ⲅ︦ - ⲇ︦, (4) ⲇ︦ - ⲉ︦, (5) ⲉ︦ - ⲋ︦, (6) ⲋ︦ - ⲍ︦, (7) ⲍ︦ - ⲏ︦, (8) ⲏ︦ - ⲑ︦, (9) ⲑ︦ - ⲓ︦, (10) ⲓ︦ - ⲓ︦ⲁ︦, (11) ⲓ︦ⲁ︦ - ⲓ︦ⲃ︦, (12) ⲓ︦ⲃ︦ - ⲓ︦ⲅ︦, (13) ⲓ︦ⲅ︦ - ⲓ︦ⲇ︦, (14) ⲓ︦ⲇ︦- ⲓ︦ⲉ︦, (15) ⲓ︦ⲉ︦-ⲓ︦ⲋ︦, (16) ⲓ︦ⲋ︦ -ⲓ︦ⲍ︦, (17) ⲓ︦ⲍ︦-ⲓ︦ⲏ︦, (18) ⲓ︦ⲏ︦-ⲓ︦ⲑ︦, (19) ⲓ︦ⲑ︦-ⲕ︦, (20) ⲕ︦-ⲕ︦ⲁ︦, (21) ⲕ︦ⲁ︦-ⲕ︦ⲃ︦, (22)ⲕ︦ⲃ︦-ⲕ︦ⲅ︦, (23) ⲕ︦ⲅ︦-ⲕ︦ⲇ︦, (24) ⲕ︦ⲇ︦-ⲕ︦ⲉ︦, (25) ⲕ︦ⲉ︦-ⲕ︦ⲋ︦, (26) ⲕ︦ⲋ︦-ⲕ︦ⲍ︦, (27) ⲕ︦ⲍ︦-ⲕ︦ⲏ︦, (28) ⲕ︦ⲏ︦-ⲕ︦ⲑ︦, (28) ⲕ︦ⲑ︦-ⲗ︦, (29)ⲗ︦-ⲗ︦ⲁ︦, (30) ⲗ︦ⲁ︦-ⲗ︦ⲃ︦, (31) ⲗ︦ⲃ︦-ⲗ︦ⲅ︦, (32) ⲗ︦ⲅ︦-ⲗ︦ⲇ︦, (33) ⲗ︦ⲇ︦. Croix dans la marge supérieure du dernier verso et du premier recto de chaque cahier, avec de part et d'autre la foliotation et le numéro du cahier. Réclames en copte. Reliure de cuir brun avec ais de carton, encadrement.Custodial History:
Envoyé du Caire par Jean-Michel Vansleb.
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal