Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 91
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Persan 91
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1579-1580
- Language
-
- Persian
- Title
-
- BAHǦAT al-TAVĀRĪH̱. Šukr-ullāh Zakī al-Rūmī
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Šukr-ullāh Zakī al-Rūmī
-
- Preferred form
-
- Necâtî Bey (1444?-1509)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Naǧātī
- Other form
-
- ʿIsa Necati
- ʿIsa Neǧati
- Isa Necati
- Necâtî Bey (1444?-1509)
- Necâtî Bey
- Necati
- Necâtî
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Zakī Rūmī (Šukr-ullāh b. Šihāb al-Dīn Aḥmad b. Zayn al-Dīn)
-
- Description
-
Contents:
Cf. Persan 90.
Incipit f. 1v :
(بسم ...) این کتابیست از تفاسیر کلام ربّ العالمین جل جلاله وعمّ (...)
Explicit f. 192 cf. Persan 90.
Physical Description:
Copie anonyme achevée (f. 192) en 978H. Écriture ottomane Nastaʿlīq de 19 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 77 × 140 mm. Ms. de 140 × 207.Papier européen (filigrane à ange et contremarque P.C.). 195 feuillets. Tous les cahiers sont des quinions sauf le dernier (f. 190-5), un ternion. Les f. 193-5 ont été laissés en blanc.Au f. 1v figure un sarlawḥ de frontispice (61 × 78 mm ; un rectangle entouré de bandes or, rouge à petites croix et or, au champ gris-bleu orné d'arabesques florales or, bleu et brun, possède en son centre une mandorle polylobée dorée vide ; il est surmonté d'un dôme polylobé gris-bleu à arabesques similaires). Les f. 1v-2 possèdent des encadrements d'un filet noir et d'une bande dorée.Au f. 192v, une figure géométrique circulaire inachevée, tracée en rouge, porte l'indication des points cardinaux.Aux f. 9, 11 et 14 se lisent des gloses tirées du lexique de Niʿmat-ullāh ; aux f. 18v, 19 et 19v, d'autres tirées de celui d'Aẖtarī ; au f. 60v, deux autres extraits ; au f. 187v, d'autres notes (dates, etc.). Au f. 195v, enfin, figurent des extraits poétiques (vers de Naǧātī) et essais de plume en turc.Reliure ottomane en maroquin rouge-brun, dont le rabat et le recouvrement ont disparu, estampée d'un plaque centrale en mandorle polylobée (37 × 54 mm ; décor du type OAi 6), de fleurons (une fleur) et d'écoinçons (motif rappelant celui de la plaque), dont le contour, les fleurs et les feuilles sont rehaussés d'or ; la bordure est constituée de filets encadrant un fer en S répété ; le dos est restauré.Custodial History:
Ms. acquis en 1729-30 à Constantinople pour la Bibliothèque royale par l'Abbé Sevin pour 4 piastres 20 (au contreplat supérieur se lit une notice « Bedgetit tevarik, abrégé de l'histoire universelle. Umer Effendy. 4.20 »). Une notice signée d'Armain (n° 40) est insérée en tête.
بهجة التواریخلغت اختریلغت نعمت اللهNaǧātī •en turc
Zakī Rūmī (Šukr-ullāh b. Šihāb al-Dīn Aḥmad b. Zayn al-Dīn)Histoire générale jusqu'aux Ottomans
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal