Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 384

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Arabe 384
Biblissima authority file
Date
  • VIe s. ou début du VIIe s./XIIe s. ou début du XIIIe s.
Language
  • Arabic
Title
  • Coran.
  • القرآن.
Agent
Description
  • Contents:

    Incomplet (ff° 2 à 139 : I, 1-XXIII, 33 ; ff° 140 à 248 : XXIII, 110-XCIX, 1).

    Égypte-Syrie ?

    Mention de la naissance, en šaʿbān 648/octobre-novembre 1250, de Muḥammad b. Ismaʿīl b. Abū al-Ḥasan (f° 1 r°).

    Physical Description:

    Pl. XVII, A/Pl. XVII, B
    Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Les versets ne sont pas séparés ; un cercle vert entouré de points rouges marque les groupes de dix versets. Chaque sourate est précédée de son titre et du nombre de ses versets à l'encre verte ou rouge, la vocalisation étant respectivement rouge ou verte. Les indications de sağda sont écrites dans les mêmes couleurs que les titres, celles de la division en ğuzʾ sont à l'encre.
    Papier oriental. 248 fol. 232 × 272 mm. 17 lignes à la page. Surface d'écriture : 165 × 124 mm. Encre noire. Quinions. Reliure italienne ou de style italien, ais de bois ; maroquin brun, plaque centrale et filets dorés estampés à froid aux deux plats.Nasẖ

    Custodial History:

    Marque de deux possesseurs : seule celle de al-Ḥasan b. Tammām est lisible (f° 2 r°). Notes marginales en latin (traduction et polémique), de deux mains méridionales (italiennes ?) de la fin du XIIIe et du XIVe s. ; l'un des annotateurs a folioté le ms. (au verso des ff°) et numéroté les sourates en chiffres romains.

    L'un des annotateurs est Riccoldo da Monte di Croce (voir T. E. Burman et J. Martínez Gázquez, F. Deroche).

    Provient de la bibliothèque de Jean Hurault de Boistaillé, envoyé en mission spéciale à Constantinople en 1557-15581 (1. Cf. B. G. SPIRIDONAKIS, Empire ottoman, Inventaire des mémoires et documents aux archives du Ministère des Affaires Étrangères de France, Thessalonique, 1973, p. 451.) ; indication du prix d'achat (10 couronnes ?) payé à « un Constantinopolitain » (cf. L. Delisle (Léopold), Le Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale (nationale), étude sur la formation de ce dépôt..., Paris, 1868-1881, 4 vol, p. 213). Au même endroit, note signalant la présence d'un Coran dans la bibliothèque de Ph. Hurault, évêque de Chartres, entrée dans la bibliothèque royale en 1622. Note de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī, de 1670 (f° 2 r°). Notice en latin de d'Herbelot.

    Gazquez, José Marie. Les manuscrits des traductions latines du Coran et d'autres textes islamiques au Moyen-Âge, Le manuscrit arabe et l'identitée civilisationnelle (pp. 27-37), Faculté des Lettres et des Sciences Humaines - Université Ibn Zohr, 2017.


    Al-Qur'ān
    Buṭrus b. Diyab
    Ḥasan b. Tammām
    Hurault de Boistaillé (J.)
    Hurault (Ph.)
    Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū al-Ḥasan
    Constantinople
Place
  • Original form
    • Égypte-Syrie ?
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo