Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 205
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 205
- Biblissima authority file
- Date
-
- 8 décembre 1290
- Language
-
- Persian
- Title
-
- Tarīḫ-i Ğahāngušay-i Ğuvaynī. ‛Alā al-Dīn ‛Aṭā Malik b.Bahā al-Dīn Muḥammad Al-Ğuvaynī
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- ‛Alā al-Dīn ‛Aṭā Malik b.Bahā al-Dīn Muḥammad Al-Ğuvaynī
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- De Sātilmiš b. Aybak b. ‛Abd-ullāh al-Malikī
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Amīr Ḥusayn b. Bayqarā Mīrzā
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Bāyazīd II b. Muḥ.
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Karīm al-muštahar bi- Dāmād-zāda, qāzī de Bursa
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Muḥ. b. Ṭūrmaš Muḥ. al-muštahar bi- Ḥāğğī Bakr-zāda al-Burūsī
-
- Preferred form
-
- Ebubekir bin Rüstem Şirvanî (16..-1723?)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad al-Širvānī
- Other form
-
- Širwānī, Abū Bakr ibn Rustum al-
- Abū Bakr ibn Rustum al-Širwānī
- الشرواني, ابو بكر ابن رستم
- ابو بكر اين رستم الشرواني
- Abū Bakr b. Rustam b. Maḥmūd al-Širvānī
- Abū Bakr ibn Rustum ibn Aḥmad ibn Maḥmūd al-?irwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-ŠŠirwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-Širwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-ŠŠirwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-?irwānī
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- ‛Abd-ullāh Nā’ilī Pāšā
-
- Description
-
Contents:
La copie est ici divisée en trois tomes (muğallad) (f. 2v- 63v, 64v- 133v et 134v- 176v).
Incipit f. 2v, cf. Persan 69.
Incipit f. 64v .
Incipit f. 134v, cf. Persan 69.
Explicit f. 176v, cf. Persan 69.
Physical Description:
Copie achevée (f. 176v) par Rašīd al-Hwāfī le samedi 4 Ẓū l-Ḥiğğa 689H. ; le copiste a écrit un bayt persan en marge du f. 63v. Du f. 2v au f. 63v, écriture persane Nashī à l’encre brune de 27 lignes à la page ; du f. 64v au f. 176v, le Nashī – de même nombre de lignes – est plus cursif et à l’encre noire ; titres rubriqués ; réclames à la fin de chaque cahier ; surface écrite 170 x 230 mm. Ms. de 255 x 330.Réglure au mistara. Des encadrements constitués de deux filets rouges se rencontrent aux f. 2v- 63v, 64v- 132v et 134v- 176. Une rosace circulaire enluminée (šamsa) figure au f. 1 (120 mm de diamètre ; le cercle intérieur, sans décor, porte un ex-libris où le nom mis à l’origine a été gratté et un autre nom récrit ; il est entouré d’un filet rouge, d’une bande bleue, puis d’un décor floral stylisé avec des pétales bruns, bleus et dorés). Aux f. 1v- 2 se trouve une double page peinte, contemporaine de la copie [cf. E. Blochet, Revue des bibliothèques, 1898, p. 139 ; Blochet, Les Enluminures des manuscrits orientaux, turcs, arabes, persans de la Bibliothèque nationale, Paris, 1926, p. 88 ; R. Ettinghausen, « On some Mongol Miniatures », Kunst des Orients, 3, 1959, p. 44- 52 ; M. S. Simpson, « The Role of Baghdād in the Formation of Persian Painting », Art et Société dans les Monde iranien, Paris, 1982, p. 111-3 et fig. 52]. Cette double page est peut-être encore une œuvre réalisée à Bagdad. Les visages ont été endommagés. Ce sont :
1°.-F.1v (180 x 215 mm) « Un écuyer est assis, tenant la brise du cheval du prince, dont la selle s’orne d’un soleil et d’un lion ; dans le ciel, parmi les nuages, un aigle poursuit un échassier »
2°.-F.2 (170 x 215) « Le prince mongol [Abaqā ?] est debout auprès de l’auteur, ‛Alā al-Dīn ‛Aṭā Malik Ğuvaynī – comme l’indique l’inscription ‛Alā al-Dīn Ṣāḥib [al-]Dīvān – [et lequel était mort en 681H.(1283). ‛Alā al-Dīn est assis sur un coussin près d’une source, après d’un grenadier, et il écrit ».
Papier oriental vergé (20 vergeures occupent de 28 à 30 mm), le plus souvent parallèlement à la couture, avec des fils de chaînette difficiles à discerner. 176 feuillets, moins le f. 86, omis dans la foliotation (à l’encre). Les cahiers sont numérotés en toutes lettres (ainsi voit-on « 7ème » au f. 47, etc.), en haut du recto de leur feuillet initial. Le volume est constitué de quaternions du f. 31 à 126 et du f. 145 à 168 ; ailleurs les cahiers sont irréguliers. Le f. 2, 71 et 72 sont mutilés. Les marges des f. 38, 77, 79, 109, 128, 138, 151 et 176 ont été restaurées. Les f. 64 et 134 ont été laissés en blanc. Quelques gloses ont été ajoutées (une notice du Ṣiḥāḥ au f. 7v, etc. ; d’autres en turc aux f. 8 ou 47). Au f. 1, un ġazal en persan s’est trouvé partiellement recouvert.Au f. 1, au centre de la šamsa figure l’ex-libris, daté de 724H.(/1323-4), à Tabriz, de Sātilmiš b. Aybak b. ‛Abd-ullāh al-Malikī. Au même f. ce personnage a inscrit que son fils Šayh Muḥammad est né en 727H.(/1326) et un autre possesseur a noté les dates des naissances de quatre de ses enfants, ‛Alī en 771H.(/1369), [...] al-Nisā en 775H.(/1373), Ḥasan en 778H.(/1376) et Ḥusayn en 780H.(1378).Le ms. porte également (f. 1) l’ex-libris d’Amīr Ḥusayn b. Bayqarā Mīrzā. Toujours au même f. 1 figure le timbre, en partie gratté, portant la tuġrā du sultan ottoman Bāyazīd II b. Muḥ. (886H./1482 – 918H./1512) [comparer à Supplément persan 162, etc.], à qui le ms. a appartenu. On trouve aussi au f. 1 l’ex-bris de Karīm al-muštahar bi- Dāmād-zāda, qāzī de Bursa, ainsi que – daté de 1113H.(/1701-2) – celui de Muḥ. b. Ṭūrmaš Muḥ. al-muštahar bi- Ḥāğğī Bakr-zāda al-Burūsī.Toujours au même f. 1 figurent l’ex-libris d’Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad al-Širvānī [m. en 1135H./1722-3] (comparer à Persan 58, etc. ; voir aussi le n° 34 de la vente Sotheby’s, Londres, du 29 avril 1998 ; cf. aussi F. Richard, « Lecteurs ottomans de manuscrits persans du XVIe au XVIIIe siècle », Livres et lecture dans le monde ottoman, R.E.M.M.M., 87-88, 1999, p. 81 ; Fuad Saïd Ayman, « Collectionneurs... », Actes des Journées de codicologie(...) Bologne, octobre 2000, sous presse), celui d’Isma‛īl [‛Āṣim] b. Muḥ. al-mad‛ū bi- Kūčik Čalabī-zāda [qāzī d’Yenišehir, etc., mort en 1173H.(/1759-60), selon M. Süreyyā, Sicill-i ‘Osmānī, I, reprint Westmead, 1971, p. 366, dont on retrouve l’ex-libris sur les ms. Supplément persan 429, 1357, 1359, 1562, Arabe 5859, 5860 ou 5864, sur le Pl. 50 de D. Duda, Islamische Handschriften, I, Persische Handschriften, Vienne, 1983 ou la Pl. 4 d’A.B. Halidov, Arabskie rukopisi i arabskaïa rukopisnaïa traditsia, Moscou, 1985 ; on le retrouve aussi sur le ms. n° 502 de la Bibliotheca Bodmeriana de Genève ou sur des ms. d’Istanbul, tel le ms. Lala Ismail 299 de la Süleymaniye où il est visible au f. 1 accompagné de la date de 1171H., etc.], daté ici de 1136H.(/1723-4). Egalement au f. 1 l’ex-libris daté de 1162H.(/1749) de ‛Abd-ullāh Nā’ilī Pāšā, accompagné de son timbre – daté de 1164H.(/1751) et répété deux fois au f. 176v – [comparer à Supplément persan 95].Reliure, dont les plats ont été refaits, à dos de cuir rouge estampé à chaud du chiffre de Charles X. Au f. 1v, on distingue la trace du recouvrement de l’ancienne reliure orientale.Custodial History:
Ms. provenant de la collection constituée à Istanbul par Antoine Ducaurroy et acquis avant 1830 par la B.R. [Anc. cote, Ducaurroy 36].
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal