Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 1626

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Latin 1626
Biblissima authority file
Date
  • XIIe siècle (milieu).
Language
  • Latin
Title
  • Origenes, Homiliae, interpretibus Rufino et Hieronymo
Agent
  • Preferred form
    • Origène (0185?-0254?)
    Role
    • Author
    Original form
    • Origène (0185?-0254?)
    • Origenes
    Other form
    • ORIGENES (Adamantius)
    • ORIGÈNE
    • ORIGENES
    • Origenes (0185?-0254?)
    • ORIGINES
    • ORIGENIS
    • Origenis presbiteri
    • Origenis
    • Origenes Adamantius
    • Origène
    • Origène 0185?-0254?
    • Origen
    • Orígenes
    • Orígenes, ca. 183-ca. 253
    • Origenes 185-254
    • Author: Origenes
    • Origen, c 185-c 254
    • Origen (b. c. 185, d. 254), Christian scholar, ascetic and theologian
    • Origène (0185?-0254?) > Père de l'Eglise
    • Orígenes, ca 185-ca 254
    • Orígenes, ca 185-ca 254 > , co-autor
    • Origenes - ca. 185 - 253/254 - auteur
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Nicolas Le Fèvre (1544-1612)
    Role
    • Annotator
    • Former owner
    Original form
    • Le Fèvre, Nicolas (1544-1612)
    • Nicolas Le Fèvre
    Other form
    • Nicolas Lefèvre
    • Nicolas Le Febvre
    • Le Fèvre, Nicolas
    • Nicolas LeFebvre (1544-1612)
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Saint-Denis. Abbaye Saint-Denis
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Abbaye Saint-Denis (Saint-Denis, Seine-Saint-Denis ; 04.. ?-1607)
    • Abbaye de Saint-Denis
    Other form
    • Saint-Denys (Abbaye de)
    • Saint-Denis
    • Saint-Denis-en-France
    • Abbaye de Saint-Denis
    • Abbaye de Saint-Denys
    • Abbaye de Saint-Denis (Saint-Denis)
    • Abbey of Saint-Denis (Saint-Denis)
    • Abdij van Saint-Denis (Saint-Denis)
    • Abbaye royale de Saint-Denis-en-France (Saint Denis). Bibliothèque
    • Abbaye de Saint-Denis (Saint-Denis, Seine-Saint-Denis ; 1607-1633). Bibliothèque
    • Abbaye royale de Saint-Denis-en-France (Saint-Denis, Seine-St-Denis). Bibliothèque
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Jacques-Auguste de Thou (1553-1617)
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Thou, Jacques-Auguste de (1553-1617)
    • Jacques-Auguste de Thou
    Other form
    • Jacques-Auguste de Thou (1553-1617)
    • Jacques Auguste de Thou
    • J.-A. de Thou
    • De Thou, Jacques-Auguste (1553-1617)
    • J. A. de Thou
    • Thou, Jacques-Auguste de
    • Jacques De Thou
    • Jacques-Auguste De Thou
    • Jacques-Auguste DeThou
    • Thou, Jacques Auguste de (1553-1617)
    • Jacques-August de Thou
    • Jacques Auguste De Thou
    • Jacques-Auguste Ier de Thou
    • Jacques Auguste de Thou (1553-1617)
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Jean-Baptiste Colbert (1619-1683)
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Colbert, Jean-Baptiste (1619-1683)
    • Jean-Baptiste Colbert
    Other form
    • Colbert, Jean Baptiste (1619-1683)
    • Colbert (J.-B.)
    • Colbert
    • J.-B. Colbert
    • J.B. Colbert
    • Colbert, Jean-Baptiste
    • Abbaye Saint-Martin-des-Champs
    • Colbert (Jean-Baptiste)
    • Jean Bapstiste Colbert
    • COLBERT, Jean-Baptiste
    • Colbert , Jean Baptiste (1619-1683)
    • Colbert, Jean Baptiste (1619-1683)
    • Colbert, Jean-Baptiste (1619-1683)
    • Colbert, J.-B.
    • Jean-Baptiste Colbert,
    • Jean-Baptiste Colbert (1619-1683)
    •  Jean-Baptiste Colbert
    • Jean Bapstiste Colbert (1619-1683)
    • Colbert, Jean Baptiste (1619-1683). Ancien possesseur
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Rufin d'Aquilée (034.?-0410?)
    Role
    • Author
    Original form
    • Rufin d'Aquilée (034.?-0410?)
    • Rufinus Aquileiensis
    Other form
    • Rufinus Aquileiensis (034.?-0410?)
    • Rufino Aquileiense
    • RUFINO AQUILEIENSI
    • Rufino Aquileiensi
    • Tyrannius Rufinus
    • Rufinus
    • Rufino
    • RUFINUS AQUILEIENSIS
    • Rufinus aquileiensis
    • Rufin d'Aquilée, 034.?-0410? (?)
    • Rufin d'Aquilée 034.?-0410?
    • Rufin d'Aquilée 034.?-0410?
    • Rufí, d'Aquileia, 345-ca. 410
    • Rufino de Aquileya 345-410
    • Rufinus, of Aquileia, 345-410
    • Rufinus Aquileiensis 345-410
    • Rufinus van Aquileia
    • Rufí d'Aquileia 034.?-0410?
    • Rufino de Aquilea 034.?-0410?
    • Author: Rufinus, Aquileiensis
    • Translator: Rufinus, Aquileiensis
    • Rufinus, Tyrannius
    • Rufinus of Aquileia, c 345-411
    • Rufin d'Aquilée (034.?-0410?). Traducteur
    • Rufinus Aquileiensis, Tyrannius, 345-410
    • Rufin d'Aquilée
    • Rufinus Torritanus
    • Rufinus presbiter
    • Rufin d'Aquilée (v. 345 - v. 411)
    • Ruffinus, Aquilejensis (ca. 345-ca. 410)
    • Rufinus Aquileiensis, ca 345-410 > , co-autor
    • Rufinus Aquileiensis, ca 345-410 > , trad.
    • Rufinus Aquileiensis - gest. 410 - auteurvertaler
    • Rufinus Aquileiensis - gest. 410 - vertaler
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Jérôme (saint, 0345?-0420)
    Role
    • Author
    Original form
    • Jérôme (saint ; 0345?-0420)
    • Hieronymus Stridonius
    Other form
    • HIERONYMUS (S.)
    • Hieronymus (saint ; 0345?-0420)
    • S. Hieronymus
    • S. HIERONYMUS
    • Hieronymus
    • HIERONYMUS
    • IERONIMO
    • HIERONIMO
    • HIERONYMUS (s.)
    • Sancti Jeromini
    • S. Hieronymus,
    • Jerome, S.
    • Hieronymys Stridonius
    • Jérôme (saint ; 0345?-0420)
    • HIERONYMUS STRIDONIUS
    • Jérôme
    • Hieronymo
    • Saint Jérôme
    • Jérôme (0345?-0420 ; saint)
    • Sanctus Hieronimus
    • Jérôme (saint, 0345?-0420)
    • Hieronymus (s.)
    • Jheronimus Stridonius
    • Hieronimi
    • Hieronimus Stridonius
    • Hieronymus Stridonensis
    • JERONIMI
    • Ieronimi
    • Sancti Hieronymi
    • Hieronymi
    • Hieronimus
    • S. Jérôme
    • Jérôme (Saint)
    • Jérôme saint 0345?-0420
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420
    • Hieronymus (heilige)
    • Jerome, Saint, d. 419 or 20
    • Jeroni, sant, ca. 342-420
    • Jerónimo, Santo
    • Author: Hieronymus, Sophronius Eusebius
    • Translator: Hieronymus, Sophronius Eusebius
    • Jerome
    • Jerome, Saint, -419 or 420
    • Jerome, c 345-420, Saint
    • St Jerome
    • Jerome, Saint (-419 or 420)
    • Jerome, Saint (-419 or 420), author
    • Hieronymus, Heilige, 347?-420
    • Jérôme (saint ; 0345?-0420). Auteur.
    • Jérôme (saint)
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius, 345-420
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius
    • Saint Jérôme
    • Sophronius Eusebius Hieronymus (345-420)
    • Jerome, Saint, 347-420
    • Saint Jerome (b. 347, d. c. 420)
    • Saint Jerome (b. 347, d. 420), priest and theologian
    • Saint Jerome (b. 347, d. 420, theologian and priest
    • Jerome Saint (-419 or 420)
    • Jérôme de Stridon, saint (345-420) > Père de l'Eglise
    • Jérôme de Stridon, saint (345-420)
    • Jérôme de Stridon (347/8-419/20)
    • Hieronymus, Sophronius Eusebius (ca. 349-420)
    • Jerónimo, Santo, 346-420
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420 > , co-autor
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420 > , impr.
    • Jerónimo, Santo, ca 343-420 > , trad.
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertalerauteurbriefschrijver
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertalerauteur voorwoord
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertalerauteur
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - auteur
    • Hieronymus - auteur
    • Sophronius Eusebius Hieronymus - 348 - 420 - vertaler
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Description
  • Contents:

    F. 1ra-35rb : Origenes, In Genesim homiliae I-XVI, interprete Rufino ; inc. « In principio fecit Deus celum et terram. Quod est principium nisi Dominus noster et salvator … », expl. « … semper que Dei sunt cogitare, que Dei sunt querere, et Deus erit semper nobiscum, per Iesum Christum ... » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1920, vol. VI, p. 1-144).
    F. 35rb-38vb : Origenes (?), In Genesim homilia XVII, incompl. ; inc. « Incipit explanatio de bendictionibus patriarcharum. Omilia I. /f. 35va/ Sciendum primo est quod in singulis quibusque … », expl. « …filios patris sui quasi in morali loco posuimus » (P.G. 12, 253-262).
    F. 38vb-80rb : Origenes, In Exodum homiliae, interprete Rufino ; inc. « Videtur mihi unusquisque sermo scrip-/f. 39ra/-ture divine similis esse … », expl. « … proferre in tempore et aptare possimus et componere atque ex his adornare tabernaculum Deo Iacob, per Christum Dominum ... » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1920, vol. VI, p. 145-279).
    F. 80rb-150vb : Origenes, In Leviticum homiliae, interprete Rufino ; inc. « Sicut in novissimis diebus Verbum Dei ex Maria carne vestitum … », expl. « … iugum fidei et karitatis et spei ac totius sanctitatis imposuit. Ipsi gloria in eternum ... » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1920, vol. VI, p. 280-507).
    F. 150vb-151ra : Rufinus Aquileiensis, Prologus in Origenis homilias ; inc. « Incipit expositio in Iesu nave omelie numero viginti et sex. In divinis voluminibus refertus quod ad constructionem… », expl. « … eruditis deberet iniungi expetis ab indoctis » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1921, vol. VII, p. 286-287).
    F. 151ra-193rb : Origenes, In Iesu Nave librum homiliae, interprete Rufino ; inc. « Donavit Deus nomen quod est super omne nomen, Domino et salvatori nostro Iesu Christo. Est autem nomen quod est super … », expl. « … ecclesia Dei viventis et ubi est verus Israel in Christo Iesu Domino nostro, per quem ... Explicit omelia XXVI in Iesu Nave » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1921, vol. VII, p. 287-463).
    F. 193rb-206rb : Origenes, In Iudicum librum homiliae, interprete Rufino, avec lacune de VIII, 5 à IX, 2 ; inc. « Incipit de eo quod scriptum est in libro Iudicum : et servivit populus Domino omnibus diebus Iesu qui viderunt omnia opera Domini magna que fecit cum Israel. Lector quidem presentis lectionis … », expl. « …ut ab ipso victoriam consequi mereamur in Christo Iesu Domino nostro, cui est ... Explicit omelia octava Iudicum » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1921, vol. VII, p. 465-514, 519-522).
    F. 206rb-213rb : Origenes, In Regnorum librum homiliae ; inc. « Incipit nona in Regnorum, de Helcana et Fenenna et Anna et Samuel[e] et Heli et Ofni et Finees. Non tunc tantummodo Deus plantavit paradisum sed donec stat vita mortalium … », expl. « … ut in novitate vite ambulem in Christo Iesu Domino nostro cui est ... Explicit omelia prima in Regnorum » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1925, vol. VIII, 1-25).
    F. 213rb-222vb : Origenes, In Canticum Canticorum homiliae, interprete Hieronymo ; inc. « Incipit cantica canticorum in exordium canticorum /f. 213va/ usque ad eum locum in quo ait : quoadusque rex veniat in recubito suo. Quomodo didicimus per Moysem esse quedam non solum sancta sanctorum … », expl. « …ut digni efficiamur sponsi sermone sapientia Iesu, cui est ... Finit in canticis canticorum omelia secunda » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1925, vol. VIII, p. 27-60).
    F. 222vb-238rb : Origenes, In Isaiam homiliae, interprete Hieronymo ; inc. « Incipit in Ysaia propheta omelia prima. Quamdiu Ozias rex vixit videre non potuit visionem … », expl. « … a domino per singulos intellectus per singula opera et efficeris filius Dei in Christo Iesu, cui est ... Finierunt omelie in Esaya novem feliciter » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1925, vol. VIII, p. 242-289, incompl. + P.L., XXIV, col. 935D-936D).
    F. 238rb-242vb : Origenes (?), In Ieremiam homiliae, I ; inc. « Incipit in Ieremia omelia prima. Deus ad benefaciendum promtus est et ad puniendum autem eos qui pena digni sunt dissimulatur … », expl. « … sed plantatio paradisi ubi templum Dei sit in Christo Iesu, cui est ... » (P.L. 25, 586-598).
    242vb-250rb : Origenes, In Ieremiam homiliae, II-III ; inc. « In eo quod scriptum est : fugite de medio Babylonis usque ad eum locum in quo continetur adproximavit usque ad celum iudicii et elevavit usque ad sidera. Quomodo corpus nostrum in aliquo terre loco consistit … », expl. « … mundatus Ierusalem transgredi civitate Dei in Christo Iesu, cui est ... Finit omelia tertia » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1925, vol. VIII, p. 290-317).
    F. 250rb-278ra : Origenes (?), In Ieremiam homiliae, IV-XIV ; inc. « Incipit omelia quarta. Clamavit perdix congregavit que non peperit faciens divitias suas non cum iudicio. In medio dierum eius derelinquent eum. In novissimis eius erit insipiens thronus glorie exaltatus. /f. 250va/ Ab initio locus sanctificatio nostra sustentatio … », expl. « …fiet unus grex et unus pastor docens in commune populum suum magnificare omnipotentem Deum cum Christo Iesu, cui est ... Finit omelia XIIII » (P.L. 25, 615-692).
    F. 278ra-rb : Hieronymus Stridonius, Prologus in Origenis homilia ; inc. « Incipit omelia XV. Magnum est quidem amice quod postulas ut Origenem faciam latinum … », expl. « … ea lege, qua tibi sepe constitui, ut ego vocem prebeam, tu notarium » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1925, vol. VIII, p. 318).
    F. 278rb-279vb : Origenes, In Ezechielem homilia I, interprete Hieronymo, 1-3 incompl. « Non omnis qui captivus est propter peccata sustinet captivitatem … », expl. « … quis est ignis iste sic sapiens ut custodiat aurum meum aut argen/ » (Origenes Werke, éd. W. A. Baehrens, Leipzig, 1925, vol. VIII, p. 318-324).

    Physical Description:

    France (Sens ou Saint-Denis)

    Minuscule caroline du milieu du XIIe siècle ; plusieurs copistes.
    19 initiales décorées : O (Observandum, f. 30va, 11 lignes), deux anges soutenant un cercle dans lequel est représenté l’agneau pascal, nimbé, sur fond bleu pointillé, vert, ou rouge, avec rinceaux. V (Vendiderunt, f. 33ra, 12 lignes), sur fond bleu et rouge, entrelacs de figures zoomorphes (chiens, dragons) se mordant l’un l’autre, une figure humaine, et décoration végétale, dessinés à l’encre brune et rehaussés en vert ou rouge. S (Sciendum, f. 35va, 13 lignes), sur fond bleu, vert, et rouge, pointillé, deux figures humaines (demi buste) dessinées à l’encre brune et inscrites dans les courbes, décorées à motifs végétaux, et deux oiseaux sur les côtés externes de la lettre. M (Multa, f. 41va, lignes), sur fond bleu, vert, et rouge, pointillé, entrelacs à motifs végétaux et zoomorphes, dessinés à l’encre brun foncé et rehaussés en vert et rouge. D (Doctor, f. 50ra, 9 lignes), sur fond bleu, vert, et rouge, pointillé, deux figures humaines prises dans les entrelacs de végétaux, dessinées à l’encre noire et repassées en vert et rouge ; une tête de chien achève la haste du D. M (Multa, f. 52vb, 11 lignes), sur fond bleu, rouge, et vert, entrelacs de feuillage et deux oiseaux, dessinés à l’encre brune et repassés en vert et rouge. P (Post, f. 56va, 16 lignes), sur fond bleu, rouge, vert, pointillé, la panse du P est décorée par un feuillage et par un animal à une tête et deux corps, dessinés à l’encre brune et repassés en vert et rouge. La haste du P est décorée par une scène de chasse : un homme dont le pied droit est tenu par le bec d’un oiseau, pointe son arc vers un autre oiseau. O (Omnis, f. 60va, 11 lignes), sur fond rouge, bleu et vert, pointillé, Christ en majesté, bénissant avec la main droite et tenant un livre ouvert dans la main gauche, deux oiseaux situés à ses côtés. S (Si, f. 65rb, 12 lignes), sur fond bleu et rouge, pointillé, la ligne du S constituée par un corps hybride (animal et végétal) sans tête, dans la courbe supérieure un homme pris dans les entrelacs, et dans la courbe inférieure deux oiseaux pris dans les entrelacs végétaux. Q (Quid, f. 68vb, 10 lignes), sur fond bleu et rouge, pointillé, entrelacs de feuillage, dessinés à l’encre brune et repassés en vert et rouge. Q (Quoniam, f. 71rb, 10 lignes), sur fond bleu, rouge, et vert, pointillé, deux dragons forment les limites extérieures du Q, leur queues sont réunies au centre de la lettre et ramifiées en riche feuillage, dessiné à l’encre brune et repassé en rouge et vert. L (Lectio, f. 74rb, 7 lignes), sur fond bleu et rouge, pointillé, un homme tenant le bras droit soulevé (en correspondance de la haste verticale du L) affronte deux figures : un dragon (en correspondance de la haste horizontale du L) et une figure hybride sortant d’un feuillage. Les figures sont dessinées à l’encre brune et repassées en vert et, en moindre mesure, en rouge. I (Iam, f. 76vb, 16 lignes), sur fond bleu, pointillé, entrelacs de feuillage repassé à l’encre verte et rouge, et un oiseau surmontant la pointe supérieure du I. S (Sicut, f. 80rb, 12 lignes), sur fond rouge, bleu et vert, pointillé, dragon dont la queue et la bouche se terminent en feuillage. D (De, f. 83r, 11 lignes), sur fond bleu, vert et rouge, pointillé, trois hommes dont deux assis, discutant entre eux. Leurs vêtements sont repassés à l’encre rouge, verte et bleue. D (De, f. 87r, 11 lignes), sur fond bleu, rouge, et vert, non pointillé, entrelacs d’animaux (oiseaux, chiens, dragons), figures hybrides et feuillage, dessinés à l’encre brune et repassés en vert et rouge. S (Si, f. 92va, 11 lignes), sur fond rouge, bleu, vert, et vert olive, non pointillé, au centre du S un homme. M (Medicum, f. 177rb, 9 lignes), sur fond bleu et vert, pointillé, trois hommes dont deux avec chapeau à pointe, et deux oiseaux. Le corps du M est décoré à motif géométrique. Q (Qui, f. 139ra, 6 lignes), un homme assis, habillé en vert, vert olive, et tenant en main un bâton trilobé, est inscrit dans la lettre, dont un dragon forme la queue.
    Initiales décorées plus simplement, par du feuillage repassé à l’encre rouge sur fond bleu et vert (par ex. f. 151rb), ou bien initiales à l’encre rouge, verte ou bleue (de 3 à 8 lignes), parfois dépassant la justification. Incipit et explicit des homélies, ainsi que rubriques à l’encre rouge.
    Dessins à la plume : animal quadrupède avec tête d’homme (f. 25v, en marge inférieure), rehaussé à l’encre rouge et verte ; une tête de chien (f. 79v, en marge inférieure) ; un visage montrant sa langue (f. 99r) ; une tête hybride (f. 103r) ; essais de plume à l'encre (f. 206r, 241r) et au crayon (f. 73v, 74r).
    Signes de nota bene (par ex. f. 11v-12r), de cave (f. 19r) ; rubriques d'attente rognées en marge de gouttière (f. 80r : rubrique non exécutée) ou en marge interne (f. 83r : rubrique non exécutée). Annotations d’époque moderne (peut-être de la main de Nicolas Le Fèvre) : « In editis est initium homeliae primae( ?) in Exodum » (f. 38v) ; « et quaedam desiderantur » (f. 197v), « et haec est homilia IX in lib. Iudicum » (f. 206r).

    Parchemin.
    279 ff. précédés et suivis, respectivement, par deux gardes modernes en papier.
    350 × 250 mm (justif. 260 x 170 mm).

    Le ms. se composait originairement de 36 cahiers, pour la plupart des quaternions, auxquels on a ajouté un cahier supplémentaire (l'actuel 19, f. 141-143, non signé) pour combler une lacune textuelle. Ils s’ouvrent sur le côté poil, portent une signature en chiffres romains en fin de cahier, sauf pour les cahiers 29-30 (f. 213-220, 221-228), 33 (f. 245-249), 36-37 (f. 266-273, 274-279). Réclames seulement aux f. 173v et 181v. Des irrégularités sont à enregistrer pour les cahiers suivants : cahier 1 (f. 1-5), ternion manquant du premier feuillet ; 18 (f. 134-140), quaternion manquant du dernier feuillet ; 19 (f. 141-143), binion manquant du deuxième feuillet ; 20 (f. 144-149), quaternion où deux talons restent au lieu des solidaires des f. 146 et 147 ; 25 (f. 182-188), un quaternion manquant du cinquième feuillet ; 33 (f. 245-249), un binion auquel on a ajouté un feuillet (f. 249) sans respecter la règle de Gregory ; 37 (f. 274-279), un ternion clôturant le manuscrit.
    Réglure à la pointe sèche sur le côté poil (Muzerelle 1-1-11/0/3-3/C). Deux colonnes de 37 lignes.

    Reliure du XIXe s. en chagrin rouge sur ais en carton épais, plats décorés à encadrement de filets simples d’or, chants à double filets d’or et chasse décorée à poinçons floraux en or. Dos à quatre nerfs, titre imprimé en or « Origenes homiliae in Genesim » et chiffre de Louis-Philippe (couvert par l’étiquette de la cote). Deux gardes supérieures et deux gardes inférieures en papier, contregardes et feuillets marbrés.
    Estampille de la « Bibliotheca Regia » (Ancien Régime) identique au modèle Josserand-Bruno type B, n° 5, en usage avant 1735 (f. 1r lavé et 279v presque effacé).

    Custodial History:

    Le ms. semble originaire de l’abbaye de Saint-Denis (Île de France) et produit au milieu du XIIe siècle, sous l’abbatiat de Suger, par plusieurs copistes. Deux cotes de cette abbaye sont encore lisibles au f. 1r : « OR + » (XIIIe siècle) ; « XIIII. IIIC. IIIIXX. XIIII » (XVe siècle). Cf. Delisle, Cab. des mss., I, p. 201 et 203.
    D’après la notice de Lauer (Cat. mss latins, Paris, 1940, vol. II, p. 97), le ms. passa au Collège de Clermont avant d’entrer dans la collection de Colbert. Néanmoins, aucune trace de ce passage n'est conservée dans le ms., ni dans l’inventaire des manuscrits ayant appartenu audit collège et entrés ensuite dans la collection de Jean-Baptiste Colbert par l’intermédiaire d’Etienne Baluze. Comme l’a montré Nebbiai (La bibliothèque de l’abbaye de Saint-Denis en France…, p. 130-134), le ms. faisait partie de ceux rentrés dans la collection de l’humaniste Nicolas Le Fèvre (1544-1612), précepteur de Louis XIII, suite aux premiers pillages subis par l’abbaye de Saint-Denis et ayant eu lieu au milieu du XVIe siècle. Il est possible que Nicolas Le Fèvre lui-même ait ajouté le titre figurant dans la marge supérieure du f. 1r : « Origenis homiliae » et quelques annotations marginales comparant le texte du ms. aux éditions imprimées.
    Après la mort de Le Fèvre, le ms. rentra dans la collection du président Jacques-Auguste de Thou (1553-1617). Son ex-libris aux f. 1r et 279v : « Jac. Aug. Thuani ». Dans le catalogue de sa bibliothèque rédigé par Dupuy (cf. ms. BnF, Dupuy 653, f. 4v), le manuscrit est enregistré : « 25. Origenis homiliae lat. fol. ».
    Le ms rentra ensuite dans la bibliothèque de Jean-Baptiste Colbert (1619-1683), avec les autres manuscrits du président de Thou acquis par Baluze en 1679. Sa cote au f. 1r : « Cod. Colb. 799 ».
    Enfin, le ms. rentra dans la Bibliothèque royale avec d’autres manuscrits de la collection Colbert en 1732, en recevant la cote « Regius 3731.7 » (f. 1r).
    Le ms. a été restauré en 1955 (cf. l’annotation au f. 2r).


Place
  • Preferred form
    • France
    Original form
    • France
    Other form
    • France (Paris ? Fontainebleau ?)
    • France.
    • France (?)
    • Lieu de copie : France ( ?) : cf. Hans-Collas ― Schandel, p. 327
    • France ?
    • France -- 16e siècle
    • Frankreich
    • França
    • Francia
    • Frankrijk
    • Abbaye de Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
    • Abadia de Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
    • Abtei Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
    • Abbey of Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
    • Abadía de Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
    • Abdij van Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire)
    • Région de la Loire (Abbaye de Fleury ?)
    • Loire Region (Abbey of Fleury?)
    • Regió del Loira (Abadia de Fleury ?)
    • Región del Loira (Abadía de Fleury ?)
    • France (Abbaye de Fleury ?)
    • França (Abadia de Fleury?)
    • Francia (Abadía de Fleury?)
    • France (Abbey of Fleury?)
    • Frankreich (Abtei Fleury?)
    • Frankrijk (Abdij van Fleury?)
    • France (est : Lorraine ?)
    • França (est: Lorena?)
    • Ostfrankreich (Lothringen?)
    • Eastern France (Lorraine?)
    • Francia (este: Lorena?)
    • Lothringen
    • Lorena
    • Lotharingen
    • Lorraine
    • França (Borgonya?)
    • France (Burgundy?)
    • Francia (Borgoña)
    • France (Bourgogne ?)
    • Frankrijk (Bourgondië?)
    • France (Bretagne ?)
    • França (Bretanya?)
    • Frankreich (Bretagne?)
    • France (Brittany?)
    • Francia (Bretaña)
    • Frankrijk (Bretagne?)
    • France (ouest : Bretagne ?)
    • Western France (Brittany?)
    • França (oest: Bretanya?)
    • Francia (oeste: Bretaña?)
    • Frankrijk (westen) (Bretagne?)
    • Westfrankreich: Bretagne?
    • Bretagne
    • Bretanya
    • Bretaña
    • Brittany
    • Probably the Loire region
    • France: Auxerre or Brittany
    • France: Fleury. vicinity of Paris (Saint-Denis?) (Bischoff)
    • France: Ile-de-France (Sens?)
    • France: Fleury; Reims?
    • France (Southern France?)
    • France: Fleury
    • France: probably Auxerre
    • France: evidently Eastern France
    • Central- or southern France
    • France, Vienne
    • [France]
    • Paris (?)
    • France (Paris?) or Flanders
    • France (3rd part)
    • Strassburg (probably)
    • Paris (?) or Tours (?)
    • France (Normandy?)
    • Rouen (?) or Paris (?)
    • France: Champagne, Burgundy or Centre
    • Lyon or Luxeuil (?)
    • France (Besançon?)
    • France (Paris?)
    • France, Northern (probably)
    • Probably Eastern France
    • St. Denis near Paris (monastery) (?)
    • Tours (?)
    • France (possibly near the court)
    • Italy and France (illumination)
    • [Provence?]
    • France, East (?)
    • France, Northeast?
    • France, Pontigny (or Paris?)
    • France, North?
    • France, Paris?
    • France, Diocese of Limoges?
    • France, Auxerre or area
    • France, Burgundy?
    • France, Brittany or Paris?
    • France, Angers?
    • France, Normandy?
    • France, East?
    • France, Bourges?
    • France, Anjou?
    • France, Northwest?
    • France, Tours?
    • France (probably Paris)
    • France, Europe
    • SW France?
    • FR
    • [FR]
    • Frankreich (Angers?)
    • Frankrijk (?)
    • Gallia
    • Gallia (Frankrijk)
    • Gallia? (Frankrijk?)
    • Frankreich (I.)
    • Frankreich (III.)
    • Frankreich (III)
    • Frankreich (II)
    • Frankreich (I)
    • I./III. Frankreich
    • II. Frankreich
    • Frankreich (Ergänzung)
    • [Frankrijk]
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Sens (Yonne, France) (?)
    Original form
    • Sens (?)
    Other form
    • Sens (Rabel 2004, p. 171) (?)
    • France (Sens)
    • Sens, France
    • Sens (FR)
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Abbey of St. Denis (France) (?)
    Original form
    • Saint-Denis (?)
    Other form
    • Abbaye de Saint-Denis
    • France (Saint-Denis ?).
    • Abbaye de Saint-Denis (Saint-Denis)
    • Abadia de Saint-Denis (Saint-Denis)
    • Abadía de Saint-Denis (Saint-Denis)
    • Abbey of St. Denis (Saint-Denis)
    • Abtei Saint-Denis (Saint-Denis)
    • Abdij van Saint-Denis (Saint-Denis)
    • France (Abbaye de Saint-Denis ?)
    • França (Abadia de Saint-Denis?)
    • Frankreich (Abtei Saint-Denis?)
    • France (Abbey of Saint-Denis?)
    • Francia (Abadía de Saint-Denis?)
    • Saint-Denis, France
    • St. Denis
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
  • Mécénat : Ce manuscrit a été numérisé dans le cadre de « France-Angleterre, 700-1200 : manuscrits médiévaux de la Bibliothèque nationale de France et de la British Library, un programme de la Fondation Polonsky ».
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo