Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 418
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Espagnol 418
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVIIe siècle
- Language
-
- Spanish
- Title
-
- "Palacio de las musas y musas de palacio en las poesias de D. Antonio Hurtado de Mendoza, comendador de Surita de la orden de Calatrava, secretario de camara de su Majestad y de justicia en la suprema inquisiçion."
- "A Cintia he visto, pastores."
- "A la escuela fue la niña."
- "A la mas seguidita."
- "A la salud de Fileno."
- "A las murallas de Tunez."
- "A las vozes de un cilencio."
- "A los vientos y las ondas."
- "A mas de la de sus soles."
- "A nadie puede espantar."
- "A recoger los sentidos."
- "Aborrecedme y ya mas."
- "Afuera, fuera, burlantes."
- "Afuera, que la muchacha (Romançe)."
- "Afuera, que Mariflores."
- "Afuera, que una muchacha."
- "Al aplauso en que jamas."
- "Al cabo de los años mil."
- "Al rio baxan tres Moras."
- "Albricias, palacio illustre."
- "Alegres se desafian."
- "Amable soledad, muda alegria."
- "Amar quiero sin premio y nunca puedo."
- "Amor, que medroso llego."
- "Antandra, no es culpa leve."
- "Anton quizo bien á Menga."
- "Antonico, mi Antonico."
- "Antonio muy liberal."
- "Apartado de tus ojos."
- "Apostemonos, niña, que acierto."
- "Aqui donde fue Sagunto."
- "Arias, que decis ?"
- "Aunque a picarte no llega."
- "Aunque no acierte la dicha."
- "Aunque siglos ayan sido."
- "Aunque todos celebren."
- "Bien fiado, errante peno."
- "Brama el mar de los nortes ofendido."
- "Bueno el amo y gentil hombre."
- "Campos de mi bien testigos."
- "Cazadora soberana (Glosa" sur Iros a cazar, no es iros).
- "Celia triste y toda alegre."
- "Christobalillo que tienes."
- "Cobarde, pero no huye."
- "Compitiendo con las selvas."
- "Con dares y sin tomares."
- "Con el alva buenas noches."
- "Con la salud venturosa."
- "Con solo un braço y consigo."
- "Con sus trapos Inecilla."
- "Crecerá cada momento (Glosa" sur No se emmendaran jamas).
- "Curavan cinco galenos."
- "Dadiva, señora, es poca."
- "De amor yo fenix mexor."
- "De Felipe á un braço no mas."
- "De Isabel los ojos bellos (Glosa" sur Son de Isabel los dos soles).
- "De la niña de amor tirana."
- "De las galas de abril."
- "De los engaños de Lisi."
- "De que ceguezuelo vano."
- "De tu beldad son primores."
- "De obispo de christal."
- "De una agena adulaçion."
- "De vos la hermosa Maruja."
- "Del amor lo mas ardiente."
- "Del amor, no de la ciencia."
- "Del semblante de Felipe."
- "Desdicha, hermosura y novia."
- "Despues que mi bien perdi."
- "Despues que muero por vos."
- "Digasme tu, la mas bella."
- "Dios conserve a V. M."
- "Disculpa huviera tenido."
- "Donde le coronan selvas."
- "Dos cosas tengo de rey."
- "Dulces vitorias presumen."
- "El acierto de perderme."
- "El alva Marica."
- "El cielo quiere y no acierta."
- "El dalle que le daras."
- "El dia hermoso del angel."
- "El mi Antonio y el mi Antonio."
- "El nuevo grande Filippo."
- "El papel que os embie."
- "El que no llega a saber."
- "El yerro tengo por cierto (A un tuerto. Dudo que sea de D. Antonio)."
- "Embaynada en falso yelo."
- "En blanca roja batalla."
- "En el Pardo el dia claro."
- "En la mudança de Gila."
- "En lo bello y lo garbozo."
- "En los años que sin ellos."
- "En sus licenciadas manos."
- "En tanto amar y temer (Glosa" sur Yo moriré primero).
- "En vano, divinos ojos."
- "Erase una señorita."
- "Esconde por varios modos."
- "Escondida por la hermosa."
- "Este edificio en tu acerto."
- "Este grande, este hermozo, este escondido."
- "Estos de tantos enojos."
- "Fernando de amables partes."
- "Festiva, tierna, amorosa."
- "Flores, que mas floreciente."
- "Fuera piedad rigurosa."
- "Gracejar con los Infantes."
- "Haze una grande bateria."
- "He de entrar, señor Granados ?"
- "Hermosa niña, que el cielo."
- "Hermosa zagala."
- "Hermosissima Valencia."
- "Huyendo de las estrellas."
- "Iros a cazar, no es iros."
- "La de vuestra recibi."
- "La gala de la hermosura."
- "La mas bizarra y hermosa."
- "La mayor reyna del mundo."
- "La morena de mas cielos."
- "La nevada palomina."
- "Las horas, mansa inquietud."
- "Las mas celebradas flores."
- "Las que ayer partieron flores."
- "Laura jamas importuno."
- "Lindissima doña Clara."
- "Lisi, pues ya no he de verte."
- "Lo fino, tierno y galante."
- "Lo que aun los mismos antojos."
- "Los inocentes papeles."
- "Los mas bellos ojos negros."
- "Los primores de una fea."
- "Los verdes campos del Tajo."
- "Maria y dudosa mia."
- "Mas presumen que de estrellas."
- "Media cena era por filo."
- "Mejor habla el que mas fia."
- "Mi fe nunca escarmentada."
- "Mil higas en escabeche."
- "Montañas de Cataluña."
- "Muy bueno su Magd."
- "Nada puede ser mas cierto."
- "Nadie en pagar os iguala."
- "Niña colerica y leve."
- "Niña de mi corazon."
- "Niña de tanta lindeza."
- "Niña despues que te vi."
- "Niña que de hermosos daños."
- "Niña si [en] mi perdicion."
- "No fiais, señora, mal."
- "No se emmendaran jamas."
- "No se halla una pizca, Antandro."
- "Nueva guerra de los campos."
- "O corteses, o tiranos."
- "O fue milagro, o ventura."
- "O que bien descoge al viento."
- "O tu, qualquiera que sea."
- "Obediencias que no eligen."
- "Oid, pastores del Tajo."
- "Olmo fui ayer, o yperbole florido."
- "Pan, tierra y muchas flores."
- "Passava el deziembre frio."
- "Pastores, que me abraço."
- "Peregrina yo en amor."
- "Pinceles dulces de pluma."
- "Poca tierra y muchas flores."
- "Por salud, muy justo es."
- "Por vos, francesa gallarda."
- "Procures, o no, ofenderme."
- "Pues mia no ay copla alguna."
- "Quando ya mas floreciente."
- "Quanto un monte gime o brama."
- "Quatro enfermas del amor."
- "Que Belilla no es hermosa."
- "Que bien que pelea."
- "Que bien se quiere Celinda."
- "Que festivo el arroyuelo."
- "Que me quereis, desdichas."
- "Quejosa, enojada y linda."
- "Quejosa tienes, o Lisi."
- "Querida y celosa niña."
- "Quien mato al comendador."
- "Relacion muy verdadera."
- "Relox de mis desventuras."
- "Rey muy discreto, señor."
- "Risueña fuentecilla."
- "Señor Ramiro Felipez."
- "Señora, de vuestro trato."
- "Señora, favoreced."
- "Serenissimo auditorio."
- "Si Aurora en urna de rosa."
- "Si el necio, aunque afortunado."
- "Si quatro deidades van."
- "Si un favor tuyo, mi bien."
- "Siguiendo voy un deseo."
- "Sin ausentarse Amarilis."
- "Sin rey, sin vos y commigo."
- "Soledad, no ay compañia."
- "Son de Isabel los dos soles."
- "Tan peregrina he nacido."
- "Tantas horas de un abano."
- "Tempestad de mis sentidos."
- "Todos dizen que te quiero."
- "Un blando en todo concierto."
- "Una obstinada crueldad."
- "Una perpetua esperança."
- "Va de xacara y de gusto."
- "Vitoria de todo ingenio."
- "Vos que mas que camarera."
- "Ya de corcoba en corneja."
- "Yo el mayor preguntador."
- "Yo he sido tan peregrina."
- "Yo no he de salir contigo."
- "Zagala de lindos ojos."
- see more
- Description
-
Contents:
A la page 485 se trouvent la "Carta de D. Antonio de Mendoza a la reyna Nra Sra D. Issabel de Borbon, en ocasion de dedicarle la comedia de Querer por solo querer", et un avis au lecteur à propos de ce drame.
Physical Description:
Papier. 271 feuillets. 212 × 151 mm.Custodial History:
Acquis en 1876.
FELIPEZ, Sr RamiroHURTADO DE MENDOZA, Antonio, secrétaire de l'InquisitionISABELLE DE BOURBON, reine d'Espagne, femme de Philippe IVTunis (Murailles de)
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal