Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 418

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Espagnol 418
Biblissima authority file
Date
  • XVIIe siècle
Language
  • Spanish
Title
    • "Palacio de las musas y musas de palacio en las poesias de D. Antonio Hurtado de Mendoza, comendador de Surita de la orden de Calatrava, secretario de camara de su Majestad y de justicia en la suprema inquisiçion."
    • "A Cintia he visto, pastores."
    • "A la escuela fue la niña."
    • "A la mas seguidita."
    • "A la salud de Fileno."
    • "A las murallas de Tunez."
    • "A las vozes de un cilencio."
    • "A los vientos y las ondas."
    • "A mas de la de sus soles."
    • "A nadie puede espantar."
    • "A recoger los sentidos."
    • "Aborrecedme y ya mas."
    • "Afuera, fuera, burlantes."
    • "Afuera, que la muchacha (Romançe)."
    • "Afuera, que Mariflores."
    • "Afuera, que una muchacha."
    • "Al aplauso en que jamas."
    • "Al cabo de los años mil."
    • "Al rio baxan tres Moras."
    • "Albricias, palacio illustre."
    • "Alegres se desafian."
    • "Amable soledad, muda alegria."
    • "Amar quiero sin premio y nunca puedo."
    • "Amor, que medroso llego."
    • "Antandra, no es culpa leve."
    • "Anton quizo bien á Menga."
    • "Antonico, mi Antonico."
    • "Antonio muy liberal."
    • "Apartado de tus ojos."
    • "Apostemonos, niña, que acierto."
    • "Aqui donde fue Sagunto."
    • "Arias, que decis ?"
    • "Aunque a picarte no llega."
    • "Aunque no acierte la dicha."
    • "Aunque siglos ayan sido."
    • "Aunque todos celebren."
    • "Bien fiado, errante peno."
    • "Brama el mar de los nortes ofendido."
    • "Bueno el amo y gentil hombre."
    • "Campos de mi bien testigos."
    • "Cazadora soberana (Glosa" sur Iros a cazar, no es iros).
    • "Celia triste y toda alegre."
    • "Christobalillo que tienes."
    • "Cobarde, pero no huye."
    • "Compitiendo con las selvas."
    • "Con dares y sin tomares."
    • "Con el alva buenas noches."
    • "Con la salud venturosa."
    • "Con solo un braço y consigo."
    • "Con sus trapos Inecilla."
    • "Crecerá cada momento (Glosa" sur No se emmendaran jamas).
    • "Curavan cinco galenos."
    • "Dadiva, señora, es poca."
    • "De amor yo fenix mexor."
    • "De Felipe á un braço no mas."
    • "De Isabel los ojos bellos (Glosa" sur Son de Isabel los dos soles).
    • "De la niña de amor tirana."
    • "De las galas de abril."
    • "De los engaños de Lisi."
    • "De que ceguezuelo vano."
    • "De tu beldad son primores."
    • "De obispo de christal."
    • "De una agena adulaçion."
    • "De vos la hermosa Maruja."
    • "Del amor lo mas ardiente."
    • "Del amor, no de la ciencia."
    • "Del semblante de Felipe."
    • "Desdicha, hermosura y novia."
    • "Despues que mi bien perdi."
    • "Despues que muero por vos."
    • "Digasme tu, la mas bella."
    • "Dios conserve a V. M."
    • "Disculpa huviera tenido."
    • "Donde le coronan selvas."
    • "Dos cosas tengo de rey."
    • "Dulces vitorias presumen."
    • "El acierto de perderme."
    • "El alva Marica."
    • "El cielo quiere y no acierta."
    • "El dalle que le daras."
    • "El dia hermoso del angel."
    • "El mi Antonio y el mi Antonio."
    • "El nuevo grande Filippo."
    • "El papel que os embie."
    • "El que no llega a saber."
    • "El yerro tengo por cierto (A un tuerto. Dudo que sea de D. Antonio)."
    • "Embaynada en falso yelo."
    • "En blanca roja batalla."
    • "En el Pardo el dia claro."
    • "En la mudança de Gila."
    • "En lo bello y lo garbozo."
    • "En los años que sin ellos."
    • "En sus licenciadas manos."
    • "En tanto amar y temer (Glosa" sur Yo moriré primero).
    • "En vano, divinos ojos."
    • "Erase una señorita."
    • "Esconde por varios modos."
    • "Escondida por la hermosa."
    • "Este edificio en tu acerto."
    • "Este grande, este hermozo, este escondido."
    • "Estos de tantos enojos."
    • "Fernando de amables partes."
    • "Festiva, tierna, amorosa."
    • "Flores, que mas floreciente."
    • "Fuera piedad rigurosa."
    • "Gracejar con los Infantes."
    • "Haze una grande bateria."
    • "He de entrar, señor Granados ?"
    • "Hermosa niña, que el cielo."
    • "Hermosa zagala."
    • "Hermosissima Valencia."
    • "Huyendo de las estrellas."
    • "Iros a cazar, no es iros."
    • "La de vuestra recibi."
    • "La gala de la hermosura."
    • "La mas bizarra y hermosa."
    • "La mayor reyna del mundo."
    • "La morena de mas cielos."
    • "La nevada palomina."
    • "Las horas, mansa inquietud."
    • "Las mas celebradas flores."
    • "Las que ayer partieron flores."
    • "Laura jamas importuno."
    • "Lindissima doña Clara."
    • "Lisi, pues ya no he de verte."
    • "Lo fino, tierno y galante."
    • "Lo que aun los mismos antojos."
    • "Los inocentes papeles."
    • "Los mas bellos ojos negros."
    • "Los primores de una fea."
    • "Los verdes campos del Tajo."
    • "Maria y dudosa mia."
    • "Mas presumen que de estrellas."
    • "Media cena era por filo."
    • "Mejor habla el que mas fia."
    • "Mi fe nunca escarmentada."
    • "Mil higas en escabeche."
    • "Montañas de Cataluña."
    • "Muy bueno su Magd."
    • "Nada puede ser mas cierto."
    • "Nadie en pagar os iguala."
    • "Niña colerica y leve."
    • "Niña de mi corazon."
    • "Niña de tanta lindeza."
    • "Niña despues que te vi."
    • "Niña que de hermosos daños."
    • "Niña si [en] mi perdicion."
    • "No fiais, señora, mal."
    • "No se emmendaran jamas."
    • "No se halla una pizca, Antandro."
    • "Nueva guerra de los campos."
    • "O corteses, o tiranos."
    • "O fue milagro, o ventura."
    • "O que bien descoge al viento."
    • "O tu, qualquiera que sea."
    • "Obediencias que no eligen."
    • "Oid, pastores del Tajo."
    • "Olmo fui ayer, o yperbole florido."
    • "Pan, tierra y muchas flores."
    • "Passava el deziembre frio."
    • "Pastores, que me abraço."
    • "Peregrina yo en amor."
    • "Pinceles dulces de pluma."
    • "Poca tierra y muchas flores."
    • "Por salud, muy justo es."
    • "Por vos, francesa gallarda."
    • "Procures, o no, ofenderme."
    • "Pues mia no ay copla alguna."
    • "Quando ya mas floreciente."
    • "Quanto un monte gime o brama."
    • "Quatro enfermas del amor."
    • "Que Belilla no es hermosa."
    • "Que bien que pelea."
    • "Que bien se quiere Celinda."
    • "Que festivo el arroyuelo."
    • "Que me quereis, desdichas."
    • "Quejosa, enojada y linda."
    • "Quejosa tienes, o Lisi."
    • "Querida y celosa niña."
    • "Quien mato al comendador."
    • "Relacion muy verdadera."
    • "Relox de mis desventuras."
    • "Rey muy discreto, señor."
    • "Risueña fuentecilla."
    • "Señor Ramiro Felipez."
    • "Señora, de vuestro trato."
    • "Señora, favoreced."
    • "Serenissimo auditorio."
    • "Si Aurora en urna de rosa."
    • "Si el necio, aunque afortunado."
    • "Si quatro deidades van."
    • "Si un favor tuyo, mi bien."
    • "Siguiendo voy un deseo."
    • "Sin ausentarse Amarilis."
    • "Sin rey, sin vos y commigo."
    • "Soledad, no ay compañia."
    • "Son de Isabel los dos soles."
    • "Tan peregrina he nacido."
    • "Tantas horas de un abano."
    • "Tempestad de mis sentidos."
    • "Todos dizen que te quiero."
    • "Un blando en todo concierto."
    • "Una obstinada crueldad."
    • "Una perpetua esperança."
    • "Va de xacara y de gusto."
    • "Vitoria de todo ingenio."
    • "Vos que mas que camarera."
    • "Ya de corcoba en corneja."
    • "Yo el mayor preguntador."
    • "Yo he sido tan peregrina."
    • "Yo no he de salir contigo."
    • "Zagala de lindos ojos."
    • see more
Description
  • Contents:

    A la page 485 se trouvent la "Carta de D. Antonio de Mendoza a la reyna Nra Sra D. Issabel de Borbon, en ocasion de dedicarle la comedia de Querer por solo querer", et un avis au lecteur à propos de ce drame.

    Physical Description:

    Papier. 271 feuillets. 212 × 151 mm.

    Custodial History:

    Acquis en 1876.


    FELIPEZ, Sr Ramiro
    HURTADO DE MENDOZA, Antonio, secrétaire de l'Inquisition
    ISABELLE DE BOURBON, reine d'Espagne, femme de Philippe IV
    Tunis (Murailles de)
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo