Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 218
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Turc 218
- Biblissima authority file
- Date
-
- Début du XVIIe siècle
- Language
-
- Ottoman Turkish
- Persian
- French
- Latin
- Title
-
- Recueil de notes prises par un orientaliste français, qui s'occupait de l'étude du turc et du persan.
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- ʿAbd el-Latif ibn ʿAbd el-ʿAziz, sur nommé Ibn el-Melek et Firishte Oghlou
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Mohammed ibn Haği (ou el-Hağğ) Ilias
-
- Description
-
Contents:
Comprenant (folio 8 verso) la copie du Dânisten, en partie transcrit et traduit en français et en latin ; celle du « Pherischte Logat », ou « Dictionaire des Anges », qui est le لغت فرشته اوغلی, le vocabulaire de FirishteOghlou, sans la préface, avec une traduction interlinéaire en français pour les premières pages (folio 51 verso) ; des anecdotes tirées du Goulistan de Saʿdi, avec une traduction latine interlinéaire (folio 75 recto) ; une liste des verbes turcs, avec leurs équivalents persans, une traduction française, et des observations grammaticales (folio 85 recto). Le volume se termine par des notes lexicographiques et grammaticales ; aux feuillets 132 et 133, se lit la liste des sultans ottomans, depuis Osman jusqu'à « Sultan Amat, fils du sultan Mehemet », c'est-à-dire Ahmed Ier (1603-1617).
Physical Description:
Écriture occidentale, du commencement du XVIIe siècle.137 feuillets. 21,5 × 17 centimètres. Reliure occidentale, en parchemin.
Loghat-i Firishte Oghlouel-Tohfet el-hadiye • DanistenʿAbd el-Latif ibn ʿAbd el-ʿAziz, sur nommé Ibn el-Melek et Firishte OghlouMohammed ibn Haği (ou el-Hağğ) Ilias
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal