Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 178
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Persan 178
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1505-1506
- Language
-
- Persian
- Title
-
- [QĀSIMIYYA] ou ŠAḤR-i BAḤR-i al-ĠARĀYYIB (f. 3v), par Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Qāẕī Luṭf-ullāh ibn Abī Yūsuf Ḥalīmī (14..-1495?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī
- Other form
-
- Ḥalīmī (Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf)
- Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Aḥmad al-Mutaʿaǧam
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Aḥmad al-Muta ʿaǧam
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Ḥusayn al-Wāʿiẓ al-Kāshifī (1427?-1505)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Kašfī
- Other form
-
- Ḥusayn al-Wāʿiẓ al-Kāshifī (1427?-1505)
- Mohammed ʿAshik ibn ʿAli Nitaʿi
- Hoseïn ibn ʿAli el-Vaʿiz el-Kashifi el-Herevi
- Hoseïn ibn ʿAli el-Vaʿiz el-Kashifi
- Ḥusayn el-Vāʿiẓ el-Kāšifī
- Hüseyin Vâiz-i Kâşifî
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Masīḥī Armanī
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Masīḥī Armanī
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- ʿAbd-ullāh ibn Ǧaʿfar al-Lāẓiqī (14..-15..)
- Role
-
- Scribe
- Original form
-
- ʿAbd-ullāh b. Ǧaʿfar al-Lāẓiqī
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Antoine Galland (1646-1715)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Galland (Antoine)
- Other form
-
- Galland, Antoine (1646-1715)
- Antoine Galland
- GALLAND, Antoine
- Galland, Antoine
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Ḥāǧǧī Muṣṭafà
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Muṣṭafà, Ḥāǧǧī
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
(f. 3v) (comp. Persan 177)
Comprend les deux daftar (n° I — dictionnaire alphabétique persan-turc avec exemples empruntés à des poètes persans — f. 3v ; n° II — traité en turc des principes de la prosodie, versification et grammaire persane — f. 149v).
Incipit f. 3v :
(بسم ...) حمد بلیغ و ثنای بی دریغ مرخدایرا جل جلاله و عّم نواله که (...) و بعد چنین میکوید ضعیف شکسته بال (...)
Explicit f. 174 :
(...) قصور قصرک جمعی در یعنی کوشکلر والله اعلم بالصواب والیه المرجع و المآب —
Autres copies à la B.N. : Persan 189 (I), Persan 190, Persan 193 ; Supplément persan 1982 (II) ; Turc 200 ; Suppl. turc 275, 547, 548 et 551 (I).
Physical Description:
Copie achevée (f. 174) par ʿAbd-ullāh b. Ǧaʿfar al-Lāẓiqī en 911 H. Écriture ottomane Nastaʿlīq (ou parfois, comme aux f. 123-3v, Nasẖī) de 21 lignes à la page ; titres rubriques ; réclames. Surface écrite 125 × 195 mm. Ms. de 195 × 280.Papier oriental vergé à pontuseaux groupés par trois. 175 feuillets, précédés d'un f. A préliminaire. Cahiers : quinions (f. 2-61 et 70-169) et quaternion (f. 62-69). Les f. 1v, 174v et 175 ont été laissés en blanc et les f. 1-2 sont endommagés.Le ms. comporte quelques collations marginales. On lit au v° du f. A des vers turcs ; des vers turcs et persans au f. 1, ainsi que cinq bayt persans signés d'Aḥmad al-Mutaʿaǧam ; aux f. 2 à 3 des exemples de 33 mètres poétiques différents, avec à chaque fois un rubāʿī turc suivi d'un bayt persan. En marge du f. 3 un bayt turc de Masīḥī Armanī. Au f. 175v un ġazal turc de Kašfī.Au f. 3v un timbre ottoman en mandorle est à demi effacé. Au f. 3, une marque d'ex-libris porte la date du milieu de Ǧumāda IId 978H. (/mi-novembre 1570), mais le nom du possesseur a été surchargé. Au f. 1 un timbre de possesseur porte le nom de Ḥāǧǧī Muṣṭafà. Au f. A v° figure une mention de prix, trois ġurūš.Reliure en plein maroquin rouge estampée à chaud d'une plaque centrale aux armes royales et d'une triple bordure de filets.Custodial History:
Ms. provenant de la bibliothèque d'Antoine Galland (Gallandianus 68). Au f. A v° se lit son ex-libris (« Antonii Gallandii linguae Arabicae professoris et Lectoris Regii. 1710 ») accompagné d'une notice de sa main, en latin. Une notice latine de Renaudot complétée et signée par Armain (n° 824) est insérée entre les f. A et 1.
بحر الغرایب، شرحشرح بحر الغرایب[قاسمیه]Aḥmad al-Muta ʿaǧamḤalīmī (Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf)Kašfī •en turc
Masīḥī Armanī •en turc
ʿAbd-ullāh b. Ǧaʿfar al-LāẓiqīGalland (Antoine)Muṣṭafà, ḤāǧǧīLinguistique - Philologie, Dictionnaire persan-turc
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal