Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, italien 6

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • italien 6
Biblissima authority file
Date
  • Première moitié du XVe siècle (1418).
Language
  • Italian
Title
  • Armannino de Bologne, La Fiorita.
Agent
Description
  • Contents:

    Oeuvre composée par Armannino Giudice de Bologne, au cours des années 1320, qui comporte trente-trois récits d'une histoire universelle qui commence avec la Création et se poursuit avec les histoires de Thèbes, de Troie, de Rome, puis avec la quête du Graal. L'histoire d'Enée occupe les récits 20 à 28.

    Le texte est très lacunaire. Un autre exemplaire se trouve dans le Ms. Vatican lat 4811(daté de 1371) et dans le Ms. Laur. Plut. LXXXIX inf. 50.

    F. 23-103 : « In dei nomine Am. Anno a natiui[tate] ... Mill[es]i[m]o. CCCC°. XVIII° X Inditionis. In[cep]tus fuit hic liber XIII° Septembris In ciuitate thetis. [Q]uisto e uno libro che se chiama la floria et è simile facto como fo uno homo che gine in uno grandedissimo prato de belli fruti che gio per fare una belledissima jurlanna Et in per zo uolio che quisto libro agia nomo la frorita. Et se alcuno defecto ce fosse io so contento che scia correcto da quilli che lo legera in fine de amore et io scriptore mende tengo a la sua correctione et lasso lo meo fallo. Aduncha io comenzaraio a lo uomo de ihu xpo e de la sua mamma madomna sancta Maria Am ...-... Essendo demandato se lo mar auea multo deuersetate de pesce Respuse che tucty li ocelly cherano per layro et li alimalia che erano per la terra erano in mar contrafacti poy fo demandato quale era lo plu profondo pelagro che auesse... ».
    Ce texte comprend notamment la description des funérailles d'Hector (f. 36-37v), la description de la descente d'Enée aux Enfers (f. 50v-52v) et un épisode tiré du Roman d'Eneas de Benoît de Sainte-Maure (f. 62r-v).

    F. 105v : quelques passages tirés de la Bible en latin.

    Physical Description:


    Manuscrit copié enItalie
    Ecriture textualis du début du XVesiècle. Texte copié sur deux colonnes.
    Le texte n'a pas été décoré, l'emplacement pour les initiales demeure blanc.
    Nombreux dessins à l'encre et devises (écriture cursive) au f. 105 : "Per male dire longua dolosa" ; "Nulllius amor durat nisi fructus servat amorem".
    Le f. 104 est blanc. f. 23 : incomplet, déchiré.
    Papier.105 feuillets précédés de trois gardes et une contregarde papier suivis de deux feuillets blancs et d'une contregarde papier. Foliotation récente.420 × 290 mm. Filigranne identique au n° 3656 de Briquet.
    Les premiers cahiers ont été déplacés. Le texte commence au f. 23 qui comporte l'incipit et la table des matières.
    Reliure maroquin citron aux armes et chiffre royaux de la fin du XVIIe siècle ou du début du XVIIIe siècle. Le dos de la reliure porte le titre : "Chroniq. italien. dep. le Del jusq 1248".
    Estampille de la Bibliothèque du roi (avant 1735) sur le modèle Josserand-Bruno, type 7.

    Custodial History:

    Ce manuscrit a appartenu àJacopo de Montaganodit Giacomo III d'Aragon, comte de Montagano (double mention du propriétaire au dernier feuillet : « Iacopo de Montagano »). A la mort du comte, en 1474 , il est intégré à la bibliothèque des rois Aragonais de Naples . Ce manuscrit est saisi en 1495 par Charles VIII et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la Librairie royale de Blois. Ce manuscrit est mentionné dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en1544 : « Ung autre liure viel et rompu en papier a la main intitulé fragmenti de Chronice italienne de cuir vert » (Omont n° 1591), et dans le catalogue de la Bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVIe siècle : "Cronique depuis la creation du monde jusques au dernier temps etc." (Omont n° 2827).


Place
  • Preferred form
    • Italy
    Original form
    • Italie
    Other form
    • Italie (?)
    • Italie (Toscane?)
    • Italie (Venise ?).
    • Italie ?
    • Italie (région de Venise ?).
    • Italie (Florence ?)
    • Italie,
    • Italie.
    • Itàlia
    • Italien
    • Italy
    • Italia
    • Italië
    • Italie (Toscane ?)
    • Itàlia (Toscana?)
    • Italien (Toskana?)
    • Italy (Tuscany?)
    • Italia (Toscana?)
    • Italy (Verona)
    • Italy (Naples?)
    • Italy (Florence?)
    • Italy (Naples?)(
    • Italy (Rome?)
    • Italy (Florence)
    • Italy, Bologna (?)
    • Italy, probably Naples
    • Italy, Naples
    • Italy, possibly Naples
    • Italy (perhaps Bologna)
    • Italy (Nonantola)
    • Probably Northern Italy
    • Padua or Venice
    • Italy (Tuscany)
    • Italy, northern (?)
    • Italy and France (illumination)
    • Italy and France (?)
    • Most likely northern Italy
    • Probably northern Italy (Verona?)
    • [Italy]
    • Italy, copied by Leon ben Joshua de Rossi of Cesena
    • Italy [Ancona or Pesaro?], [copied by Joseph ben Nissim Fermi?]
    • [Italy] copied by Samson ben Elijah Halfan
    • Italy, Venice?
    • Fols. 2-4: [Italy]
    • Treviglio? (Italy)
    • Fols. 1-98: [Italy]; fols. 100-302: [Italy]
    • Rovere (della Luna, Trent?) (Italy)
    • Ff. 1-64: [Italy]
    • Italy, North?
    • Italy, Bologna?
    • Italy, Reggio-Emilia?
    • Italy, Padua?
    • Italy, Ferrara or Bologna
    • Italy, Padua or Rome
    • Italy, Ferrara?
    • Italy, Genoa?
    • Italy, Probably Padua
    • Italy, Parma or Cremona?
    • Italy, Padua or Venice
    • Italy, Lombardy or Bologna?
    • Italy, Umbria?
    • Italy, Rome?
    • Italy, Ferrara or Venice?
    • Italy, Northeast?
    • Italy, Bologna or Venice?
    • Italy, Veneto, Venice?
    • Italy, Rome or Naples
    • Italy, South?
    • Italy, Florence?
    • Italy, Verona?
    • Italy, Brescia or Padua?
    • Italy, Ferrara or Padua?
    • Italy, Venice or Padua
    • Italy, Cremona Brescia? and Bologna
    • Italy, Ferrara or Verona?
    • Italy, Urbino or Mantua(?)
    • Italy, Padua or Rome?
    • Italy, Naples?
    • Italy, North?, Siena?
    • Italy, Probably Venice
    • Italy, Venice or Treviso
    • Italy, North? or French, South?
    • Italy, Mantua or Ferrara?
    • Italy, Rimini?
    • Italy, Padua or Venice?
    • Italy, Florence or Rome
    • Italy, Northwest?
    • Italy, North, Genoa?
    • Italy, Lombardy or Verona
    • Italy, Emilia?
    • Italy, Venice or Verona
    • Italy, Veneto?
    • Italy, Emilia or Mantua?
    • Italy, Northeast, Ferrara?
    • Italy, Central?
    • Italy, Genoa (?)
    • Italy, Herculaneum(?)
    • IT
    • Italy.
    • Italië (?)
    • Italia (?)
    • [Italien (Teil 1)
    • [Italien ]
    • Italien (II)
    • Italien (II.)
    • Italien (I)
    • Italien (IV)
    • Itália
    • [Italië]
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo