Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 83

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Supplément persan 83
Biblissima authority file
Date
  • 1680 ( 9 avril)
Language
  • Persian
Title
  • KUNŪZ al-VADĪ‛A
  • کنوز الودیعة
Agent
  • Role
    • Scribe
    Original form
    • Muḥ. Mu’min b. Ḥāğğī Naṣīr Fātiḥa-hwān
  • Role
    • Translator
    Original form
    • Ibn Šams al-Dīn Ḥasan Żāfir
Description
  • Contents:

    Traduction persane réalisée par Ibn Šams al-Dīn Ḥasan Żāfir, à l’époque du sultan mużaffaride Šāh Šuğā‛ (765H./1364 – 786H./1384) (cf. f. 8v, 12), du traité de morale Ẓarī‛at ilà makārim al-šarī‛a de Rāġib Iṣfahānī.
    Au texte traduit (f. 13v – 250), Żāfir a ajouté un appendice (f. 250v- 288v), qu’il a adivisé en trois namaṭ (f. 251v sur les préceptes des Arabes, du Prophète, etc. ; f. 262v sur ceux des sages de la Grèce ; f. 269v sur les enseignements d’Ādurbād à son fils).
    On trouve quelques corrections marginales de la main du copiste.
    Au f. 289 figurent le timbre – rectangulaire – et l’ex-libris du gouverneur de Kirmān (ḥākim-i Kirmān), Muḥammad ‛Alī. Au v° de la dernière garde une mention de prix.
    Au f. 289v est visible la même empreinte de pierre gravée que l’on retrouve au f. 342 de Supplément persan 152.A, au f. 377 de Supplément persan 152.B, au f. 409v de Supplément persan 155.A ou au f. 361 de Supplément persan 708.

    Physical Description:

    Copie achevée (f. 289) le mardi 9 Rabī‛ Ier 1091H. par Muḥ. Mu’min b. Ḥāğğī Naṣīr Fātiḥa-hwān [ce même calligraphe a copié en 1083H. à Māhān un recueil ms. à l’intention de Mīrzā Šāh ‛Abd al-Mahdī, cf. M. Bayānī, Hwušnivīsān, III, Téhéran, rééd.1363H./1984,n° 1254, p. 846], à la demande (ḥisb al-amr-i mulāzimān-i...) de Sayyid Mīrzā Šuğā‛ ḥāğğī al-ḥaramayn al-šarafayn. Ecriture persane Nasta‛līq de 21 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames ; surface écrite 80 x 175 mm. Ms. de 155 x 258. Réglure au mistara. Encadrements constitués (f. 1v- 289) d’un trait noir et d’une bande dorée avec, en outre, du f. 1v à 8v un filet rouge dans la marge. Aux f. 1v-2 le texte est copié dans des sortes de nuages se détachant d’un champ doré. On trouve un sarlawḥ de frontispice enluminé au f. 1v ( 70 x 74 mm ; une bande rectangulaire inférieure renferme la basmalah dans un décor de fine grille rouge et de fleurs ; le vaste fronton doré polylobé supérieur est constitué d’arabesques dorées à motifs végétaux avec des touches de couleur sur fond blanc). Papier oriental vergé (20 vergeures occupent 27 mm), le plus souvent parallèlement (f. 1 sq.) ou plus rarement perpendiculairement à la couture (f. 224, 231, 240-1, 246-7). 289 feuillets, plus un f. 152bis omis dans la foliotation. Volume constitué de quaternions (f. 1- 279), suivis d’un cahier final irrégulier. Le haut des folios de chaque cahier porte une numérotation. Reliure persane à recouvrement en chagrin noir, ornée d’une bordure de fer en « o » répétée, estampée à froid, et de trois filets dorés peints ; un autre filet doré peint forme un cadre rectangulaire au centre des plats.Doublures de plein maroquin rouge.

    Custodial History:

    Ce ms. a été acquis à Ispahan par Jean Otter [et on ne sait si cette pierre gravée fut une marque mise par Otter ou un propriétaire antérieur des ms.] entre 1737 et 1739 et envoyé par lui à la B.R., depuis Bassorah, en 1740 [n° « 12 » dans la liste des ms. envoyés par lui à cette date]. Quelque temps après, ce volume reçut, vers 1750, à la B.R. un numéro « 105 » (cf. f. 1). Selon la notice signée d’Otter qui est collée en tête du ms., celui-ci provenait du palais des Safavides à Ispahan. [Anc. cote, Suppl. persan 6]. Une notice signée d’Armain figure au f. 1.


    Persan
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo