Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 1165
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Hébreu 1165
- Biblissima authority file
- Date
-
- Fin du XIV début du XVe
- Language
-
- Hebrew
- Title
-
- Recueil de traités médicaux
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- H̱alaf ibn ʿAbbās Abū al-Qāsim al-Zahrāwī (0936?-1013?)
- Original form
-
- Al-Zahrāwī, H̱alaf ibn ʿAbbās Abū al-Qāsim (0936?-1013?)الزهراوي, خلف بن عبّاس أبو القاسم (0936?-1013?)
- Aboul-Qasim Al-Zahrawi
- Other form
-
- Al-Zahrāwī, H̱alaf ibn ʿAbbās Abū al-Qāsim (0936?-1013?)
- ḪALAF ibn ʿAbbās al-Zahrāwī (Abū al-Qāsim)
- Aboulcasis
- Al-Zahrāwī, H̱alaf ibn ʿAbbās Abū al-Qāsim (0936?-1013?)
- Ḫalaf ibn ʿAbbās al-Zahrāwī
- Abū al-Qāsim Khalaf ibn Abbās al-Zahrāwī
- H̱alaf ibn ʿAbbās Abū al-Qāsim al-Zahrāwī
- Albucasis
- Abū al-Qāsim Khalaf ibn ʻAbbās al-Zahrāwī
- Albucasis (Abu al-Qasim Khalaf ibn ‘Abbas al-Zahrawi)
- Zahrāwī, Ḫalaf Ibn-Abbās az-, 936-1009
- Zahrāwī, Ḫalaf Ibn-Abbās /az-
- Abulcasis
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Roger de Salerne
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Rogerius Salernitanus
- Roger de Parme
- Other form
-
- Author: Rogerus, de Parma
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Kurt Sprengel (1766-1833)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Sprengel, Kurt (1766-1833)
- Kurt Sprengel
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Guillaume de Conches (1080?-1154?)
- Original form
-
- Guillelmus de Conchis (1080?-1154?)
- Guillaume de Conches
- Other form
-
- Guillelmus de Conchis
- Author: Guilelmus, de Conchis
- William de Conchis
- William of Conches
- William of Conches, c 1080-c 1154
- Guilelmus <de Conchis> (1080-1154)
- Magister Willehelmus de Conchis
- Guilhelmus de Conchis
- Wilhelm <von Conches>
- Guilelmus <de Conchis>
- Guillelmus de Conchis - 1080 - ca. 1154 - auteur (dubium)
- Guillelmus de Conchis - 1080 - ca. 1154 - auteur
- Guilhelmus de Conchis (Guillaume de Conches)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Isaïe
-
- Preferred form
-
- Rolando da Parma
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Roland de Parme
- Other form
-
- Rolandus de Parma
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- Rāzī (0864?-0925?)
- Original form
-
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- (0864?-0925?)
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- (0864?-0925?)
- Other form
-
- RHAZES
- Muḥammad ibn Zakariyyā al-Rāzī
- محمد بن زكريا الرازي
- MUḤAMMAD ibn Zakarīyā al-Rāzī (Faḫr al-Dīn Abū Bakr)
- Mohammad ibn Zakaria al-Razi
- Nağm al-Dīn Abū Bakr ‛Abd-ullāh b. Muḥ. b. Šāhvār Asadī Rāzī
- Razi
- Abu Bakr Al-Razi
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- (0864?-0925?)
- Muḥammad ibn Zakariyā al-Rāzī
- الرازي، محمد بن زكريا أبو بكر الرازي (0864?-0925?)
- محمد بن زكريا أبو بكر الرازي
- Abū Bakr Muhammad ibn Zakariyyā al-Rāzī
- أبو بكر محمد بن زكريا الرازي (0864?-0925?)
- أبو بكر محمد بن زكريا الرازي
- Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr Al-Razi
- Rhazès
- ابي بكر محمّد بن زكريّا الرازي
- Rhazi
- Rhazes
- Rasis
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al- 0864?-0925?
- Razi, Abu Bakr Muhammad ibn Zakariya, 865?-925?
- Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā, 865?-925?
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar- 865-925
- Author: Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar-
- Al-Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā’ (d. c.313 AH / 925 CE)
- Rāzī (Rhazes), Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā
- Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā Rāzī
- Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā
- Al-Razi
- Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā’ al-Rāzī (d. 925?)
- Rhasis (al-Razi)
- Razes (Abu Bakr Muhammad Ibn Zakariyya al-Razi)
- Razes (Abu Bakr Muhammad ibn Zakariyya al-Razi)
- Rhazeus
- Rāzī, Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al-, 864-925
- Muḥammad ibn Zakarīyā Abū Bakr al-Rāzī (b. 854, d. 925), physician, alchemist and philosopher
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar-, 865-925
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā /ar-
- Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar
- Muhammad ibn ZakarÊAiyÊAa, AbÊAu Bakr, al-RÊAazÊAi, 865?-925?
- Muhammad Ibn-Zakariya Razi (Rhazes, Rasis) - 865 - 925 - auteur
- Rhazes (Râzî)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- François Ier (roi de France, 1494-1547)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- François Ier (roi de France ; 1494-1547)
- François 1er
- Other form
-
- François Ier (1494-1547 ; roi de France)
- François Ier
- FRANCISCUS I rex
- François Ier, Roi de France
- François de Valois
- François d'Angoulême
- François de Valois, comte d'Angoulême
- Françoys premier
- François I er
- FRANÇOYS » Ier
- FRANÇOYS [Ier
- FRANÇOYS [Ier]
- [FRANÇOIS Ier]
- François Ier.
- François Ier, roi de France
- Françoys
- Francis I, King of France (1494-1547)
- François Ier, roi de France (1494-1547)
- François Ier (1494-1547 ; roi de France). Ancien possesseur
- François Ier (1494-1547 ; roi de France). Dédicataire
- Franz <I., Frankreich, König> (1494-1547)
- Francisci Regis Galliae
- Francisci regis Gallie
- François Ier de France
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- ישעיה
-
- Description
-
Contents:
Contient 14 traités médicaux. Le catalogue de H. Zotenberg, 1866, n'en a identifié que dix.
F. 1r-5r : Recettes médicinales = תרופות.
F. 5v-17v : "Traité des onguents" tiré du "Livre des manipulations" d'Aboul-Qasim Al-Zahrawi. Traduit en hébreu par Shem-Tov ben Isaac. Lacunaire en fin d'oeuvre à partir du chapitre LXXVIII.
F. 18r-44r : Roger de Parme. Traité de chirurgie, appelé, d'après le début de l'ouvrage "Post mundi Fabricam par Maîstre Roger (hébreu)". Traduit du latin en hébreu. Voir Kurt Sprengel, Histoire de la médecine, t. II, p. 416, de la traduction française.
F . 44v-64v : Guillaume de Conches . Traité de chirurgie. Traduit du latin en hébreu par Isaïe.
F. 61r-86r : Roland de Parme. Traité de chirurgie = ספר החבורות והנגעים. F. 86v-100v. Anonyme. Traité de chirurgie ou "Traité de chirurgie appelé Practica chirurgiae" = מלאכת היד. F. 101r-103v : Traités du pouls = מאמרים על הדפק par YohananYarhouni. Le traité se termine par la mention suivante :
תם ונשלם בעזר אל עולם מאמר הדפק ליוחנן הירחוני ולאסף היהודי ולשאר חכמי הודו וחכמי מפרס נזכרים פה בפרטות בג''ה
Physical Description:
Papier encarté de parchemin. Vergeures épaisses. Fils de chaînette apparents. Différents filigranes : fruit en forme de poire ou de figue, proche de Briquet 7372 (Sienne 1335-1341) , deux fleurs en forme de tulipe ou de campanule entre lesquelles s'élève une croix (voir au f. 22) proche de Briquet 6675 (Trévise 1343) ou 6677 (Pise 1366), arc tendu avec flèche visible au f. 42 (pointe) et 45 (arc), proche de Briquet 785 (Pise 1361), hache proche de Briquet 7504 (Luques 1370), coq au bec fermé et pattes sur fils de chaînette supplémentaire visible au f. 154, proche de Briquet 4469 (Trévise 1346). Pliage du papier in quarto. 171 f. Numérotation des cahiers en lettres latines et chiffres arabes, dans le coin inférieur gauche, au verso du feuillet, de A à N4. Écriture cursive de type marocain. Reliure mar. [rouge]+ médaillon vert ou bleu. F 10 inversé plat sup. décor a/o, armes o, semé héraldique bicolores (gros lis o)signature [AB], tranchefiles bleu/blanc, dos croisillon, tranches : losanges + lis (Marie-Pierre Laffitte).Custodial History:
Entré à la BNF en 1544. Provient de la Bibliothèque de François 1er à Fontainebleau. Anciennes cotes : catalogue de Rigault I, DCCCLXVI et Catalogue de Dupuy I, 946 (f. 1r, dans la marge supérieur) supercédée par une mention en latin "Incognita et (le second terme est rogné). Regius 264. Catalogue imprimé de 1739, Heb. 429 (f. 1r, dans la marge supérieur)
Notice en latin, sur la troisième garde verso :
De purgantibus medicamentis ex hippocrate Galeno. Avicenna etc. Chirurgia Magissi Rogerii, vulgo arte Mundi fabrica, edita latini Venetiis 1499 [...].
La copie est reliée aux chiffre et armes d'Henri II et atteste de sa provencance de la Librairie de Fontainebleau. Elle ne peut en aucun cas être postérieure à la première moitié du XVI siècle comme l'affirme l'IMHM à Jérusalem.
Note de récolement sur la 3e garde recto : "Volume de 171 feuillets plus les feuillets 103bis, 119A-119O. Les feuillets 116-119, 119A-119O sont blancs 24 août 1892".
ابي بكر محمّد بن زكريّا الرازي • الزهراوي, خلف بن عبّاس أبو القاسم • ישעיהMédecine juive • Médecine latine. Traductions hébraïques • Médecine arabe. Traductions hébraïques • Filigranes. Italie. 14e siècle • Filigrane en forme de fruit (poire ou figue) • Filigrane en forme de deux fleurs (tulipe ou campanule) entre lesquelles s'élève une croix • Filigrane en forme d'arc tendu avec flèche • Filigrane en forme de hache • Filigrane en forme de coq
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.
- Digitisation
- Biblissima portal