Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 28
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Hébreu 28
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1344
- Language
-
- Hebrew
- Title
-
- Bible. A.T. (hébreu) avec voyelles et signes de cantilation, accompagnée de la massore. תנ''ך
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Naples. Bibliothèque des rois Aragonais
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Rois Aragonais de Naples
- Other form
-
- Rois aragonais de Naples (famille)
- Rois aragonais de Naples
- Librairie des rois aragonais de Naples
- Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
- Rois d'Aragon de Naples
- Rois Aragonais deNaples
- Bibliothèque des rois aragonais de Naples
- Rois Aragonais de Naples
- Librairie des rois aragonais de Naples
- Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
- Aragon de Naples (maison d'). Ancien possesseur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Charles VIII (roi de France, 1470-1498)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Charles VIII
- Other form
-
- Charles VIII (roi de France ; 1470-1498)
- Charles VIII (1470-1498 ; roi de France)
- Louis XII
- Charles VIII, King of France (1470-1498)
- Charles VIII, King of France (1470-1498) (?)
- Charles VIII, roi de France (1470-1498)
- Charles VIII, roi de France (1470-1498) (?)
- Karl VIII., König von Frankreich (1470-1498)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
Genèse (ff. 1v-29r) ; Exode (ff. 29r-51v) ; Lévitique, jusqu’à 24, 10 (ff. 51v-64v) ;Nombres : de 8, 6 à 22, 10 (ff. 65r-72v) ; Nombres, à partir de 35, 28 (f. 73r) ; Deutéronome(ff. 73r-94r) ; Josué (ff. 97v-112r) ; Juges (ff. 112r-126v) ; Samuel, jusqu’à 2 S 14, 11 (ff. 126v-152v) ; Samuel, à partir de 2 S 24, 23 (f. 153r) ; Rois, jusqu’à 1 R 9, 8 (ff. 153r-160v) ; Rois, àpartir de 1 R 19, 10 (ff. 161r-182r) ; Isaïe, jusqu’à 7, 11 (ff. 182v-184v) ; Isaïe, à partir de 30, 6(ff. 185r-199r) ; Jérémie, jusqu’à 9, 1 (ff. 199r-208v) ; Jérémie, à partir de 32, 25 (ff. 209r-222r) ; Ézéchiel (ff. 222r-249r) ; Douze Prophètes (ff. 249r-271r) ; Chroniques, jusqu’à 1 Ch 12,31 (ff. 273v-280v) ; Chroniques, à partir de 1 Ch 25, 7 (ff. 281r-304r) ; Psaumes (ff. 304r-334v) ; Job, jusqu’à 7, 5 (ff. 335r-336v) ; Job, à partir de 35, 16 (ff. 337r-339r) ; Proverbes(ff. 339v-349r) ; Ruth (ff. 349r-351r) ; Cantique des cantiques (ff. 351r-352v) ; Ecclésiaste(ff. 353r-356v) ; Lamentations (ff. 356v-359r) ; Esther (ff. 359r-363r) ; Daniel (ff. 363r-371v) ;Esdras-Néhémie (ff. 371v-384v).
Subdivisions du texte et autres indications textuelles : dans le Pentateuque, le début des péricopes est signalé en marge par le mot ' פרש , de la main du scribe. Les haftarot correspondantes ont été indiquées dans une écriture cursive de type séfarade, par la même main,plus tardive que celle qui a donné les titres courants dans les Prophètes et les Hagiographes. Lesmilieux de livres sont indiqués par le massorète (p. ex. aux ff. 15r, 41r, 55r, 56v et 59v). Dans les Prophètes, les haftarot ont elles aussi été signalées par le massorète. Comptes massorétiques de fin de livre uniquement à la fin des Psaumes et de Job. La numérotation des Psaumes est de la main du scribe.
Colophons (f. 94r)
נשלמו חמשה חומשי התורה / יום שני ח' ימים לחדש אב / שנת נחמ״ו
(f. 384v)
נגמרו אלו הכתובים כ״ה יום לחדש / אב שנת נחמ״ו לאלף הששי
Corrections du texte, d’une main qui semble différente de celle du scribe, à l’encre noire (p. ex. aux ff. 35v, 39v, 100v, 105v et 359v).Au XVIe siècle, deux mains sont intervenues : la première, juive, a ajouté, dans une écriture cursive de type séfarade, les haftarot dans les péricopes correspondantes du Pentateuque,les titres courants dans les Prophètes et les Hagiographes, ainsi qu’une foliotation en lettres hébraïques dans les Prophètes ; la seconde, chrétienne, a écrit tête-bêche au f. 1v, en latin, sur la première colonne, le début du livre de la Genèse : « In principio creauit deus / coelum : et terram / et reliqua », ainsi que le numéro des chapitres dans la Genèse, jusqu’au f. 11v, alternativement à l’encre brune et rouge. Au f. 384v, un acte de vente, où les noms ont été grattés :מודה אני החתום למטה שמכרתי / עשרים וארבעה אלו לר' [...] ב״ר / [...] / ריאליאה יפים וטובים ונטלתי / וקבלתיממנו כל הסך הנזכר / למעלה וכדי שיהיה לו לזכות / ולראיה חתמתי שמי פה [...]
Sur le même feuillet, au dessous de cet acte, une inscription en écriture cursive, dont ne subsistent que des traces, a été grattée elle aussi.
Au verso du troisième feuillet de garde, au début, une annotation du XVIIe siècle atteste que cette bible est complète, ce qui ne correspond pas à l’état actuel du manuscrit : « Biblia Hebraica integra elegantem. Scripta / cum Masora parva, variisque notis Masoreticis /scripta an 5106 hoc est Christi 1346 / Cod. Hebr. 131 ». Au recto du premier feuillet de garde, au début, « 117 / p. 100 » ; au verso du troisième feuillet de garde, au début, « Cod. Hebr. 131 » ; au f. 1v « 1325 » et « MCCIX ».
Anciennes cotes : au recto du premier feuillet de garde, au début, « 117 / p. 100 » ; au verso du troisième feuillet de garde, au début, « Cod. Hebr. 131 » ; au f. 1v « 1325 » et « MCCIX »
Physical Description:
Péninsule ibérique (Castille ?) Écriture carrée, de type séfarade. Voyelles du système de Tibériade.
Parchemin fin ou d’épaisseur moyenne ; on distingue bien la fleur de la chair. Les cahiers commencent par le côté fleur et, ouverts au milieu, présentent le côté fleur. Coupure (au f. 376, réparée) ; encre à demi effacée par endroits (ff. 45v, 55v, 61r, 69v, 135v, 141v et 143v) ; encore fraîche, elle s’est imprimée sur les feuillets suivants : 49r, 121r, 137r, 139r et 147r., 384 feuillets (ff. 1-281 ; 281 bis-290 ; 292-384). Au début et à la fin, trois feuillets de garde en parchemin, non numérotés, à l’exception du premier à la fin, qui porte le numéro 385. Feuillets laissés blancs : 1r, 94v, 95, 96, 97r, 271v, 272 et 273r . Les cahiers sont tous des quaternions : ff. 1-8 ; 9-16 ; 17-24 ; 25-32 ; 33-40 ; 41-48 ; 49-56 ;57-64 ; 65-72 ; 73-80 ; 81-88 ; 89-96 ; 97-104 ; 105-112 ; 113-120 ; 121-128 ; 129-136 ; 137-144 ; 145-152 ; 153-160 ; 161-168 ; 169-176 ; 177-184 ; 185-192 ; 193-200 ; 201-208 ; 209-216 ; 217-224 ; 225-232 ; 233-240 ; 241-248 ; 249-256 ; 257-264 ; 265-272 ; 273-280 ; 281-287 ; 288-296 ; 297-304 ; 305-312 ; 313-320 ; 321-328 ; 329-336 ; 337-344 ; 345-352 ; 353-360 ; 361-368 ; 369-376 ; 377-384. Il manque 8 cahiers : un entre les cahiers 8 et 9 (entre les ff. 64 et 65) ; un entre les cahiers 9 et 10 (entre les ff. 72 et 73) ; un entre les cahiers 19 et 20 (entre les ff. 152 et 153) ; un entre les cahiers 20 et 21 (entre les ff. 160 et 161) ; un entre les cahiers 23 et 24 (entre les ff. 184 et 185) ; un entre les cahiers 26 et 27 (entre les ff. 208 et 209) ;un entre les cahiers 35 et 36 (entre les ff. 280 et 281) ; et un entre les cahiers 42 et 43 (entre les ff. 336 et 337). Il manque peut-être aussi un cahier à la fin. au f. 140v : 218 x 172 mm, soit 28.144.46 x 18.123.31 mm. au f. 140v, avec la grande massore : 17.172.29 x 18.123.31 mm..
Réclames horizontales, à la fin du cahier, au bas du feuillet, à gauche, rehaussées d’un petit signe à la plume ; celles des cahiers 36, 44 et 47 (aux ff. 287, 352 et 376) ne sont plus visibles. Numérotation des cahiers en lettres hébraïques, de la main du scribe, au début du cahier, en haut à droite du feuillet, et à la fin du cahier, en bas à gauche du feuillet, souvent rognée ; elle est antérieure à la perte des cahiers disparus ; une autre numérotation des cahiers, plus tardive et d’une main chrétienne, subsiste, selon l’ordre latin, dans les cinq premiers feuillets de chaque cahier, en bas à droite du feuillet : elle est constituée d’une lettre latine indiquant l’ordre des cahiers, et d’un chiffre arabe donnant l’ordre des feuillets du cahier ; le premier cahier porte la lettre « B » ; cette seconde numérotation, postérieure à la perte des cahiers, a probablement été faite par le relieur. Il y avait probablement, à la fin du manuscrit, un cahier actuellement disparu, qui était numéroté « A ». Ce cahier aurait pu contenir un autre texte : sans doute des listes massorétiques. Une foliotation en lettres hébraïques a été inscrite dans l’angle externe de la marge supérieure, au recto ou au verso des feuillets qui portent de texte des Prophètes ; de la même main que les titres courants, cette foliotation est indiquée dans les renvois aux haftarot que l’on trouve dans le Pentateuque. Piqûres dans toutes les marges ; elles sont apparentes dans toutes les marges intérieures, et souvent dans les marges extérieure et inférieure (p. ex. aux ff. 6, 8, 41, 43-46, 56, 113, 120 et198). Réglure à la pointe sèche, faite quelques feuillets à la fois, en commençant par la fleur ; elle est analogue à M. Dukan, schéma de type E (p. 126), de linéation courte ; il y a cependant, par endroits, des lignes particulières (p. ex. aux ff. 101-102, 145-146, 185-186 et 230-237). Deux colonnes : 29 lignes écrites pour autant de lignes réglées. Les livres אמ״ת (Job, Proverbes et Psaumes) sont écrits à longues lignes ; suivant en cela la tradition textuelle massorétique, Ex 15, Dt 32 et Jdc 5 ont une disposition particulière (voir les ff. 37v, 92v-93r et 114v-115r). Grande massore sur deux lignes, dans la marge supérieure, pour autant de lignes réglées, et sur trois lignes, dans la marge inférieure, pour autant de lignes réglées ; elle déborde parfois dans les marges (p. ex. aux ff. 132r et 285r), et il arrive qu’elle soit copiée en formes géométriques simples (p. ex. aux ff. 2v-3r, 121r, 129r, 137r, 137v et 138r). Petite massore dans les entrecolonnes ainsi que dans les marges intérieure et extérieure.
Reliure de maroquin vert ou brun avec médaillon central safran, traces de rabat, aux armes, chiffre et emblèmes de Henri II, décor doré et argenté rehaussé de peintuer blanche (atelier de Fontainebleau), tranches dorées et ciselées, dos long.
Estampille nº 2 de la Bibliothèque du Roi (fin du XVIIe siècle, jusqu’en 1724), aux ff. 1r et 384vCustodial History:
Mention d'appartenance du XVe siècle : "In principio erant Deus, coelum et terram et reliqua" (f. 1v.) ; bibliothèque des rois Aragonais de Naples (?) ; saisi par Charles VIII à Naples en 1495 et apporté au château d'Amboise (?) ; transféré avec la librairie royale à Blois vers 1500 (Omont, n° 862 : "Biblia hebrea completa") ; transféré à Fontainebleau en 1544 (Omont, n° 731 : "Biblya hebraica, couvert de veloux rouge") ; anciens fonds royal.
Ce manuscrit ne porte pas de mention d'appartenance précise mais sa date, son lieu de fabrication et sa présence ancienne dans les collections royales indiquent probablement une provenance napolitaine.
- Place
-
-
- Preferred form
-
- Iberian Peninsula
- Original form
-
- Péninsule ibérique (Castille ?)
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal