Cambridge. Corpus Christi College, Parker Library MS 201
- Source
- Parker Library On the Web (Cambridge)
- Library
- UK, Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library
- Shelfmark
-
- MS 201
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1000 - 1099
- Language
-
- Old English
- Latin
- Title
-
- Cambridge, Corpus Christi College, MS 201: Old English Religious and Legal Texts, many by Wulfstan
- Regularis Concordia in Old English (incomplete) || Pars libri cujusdam ut videtur ritualis de diversis diebus festis in usum cujusdam monasterii
- Anonymous homily Adam se ærest man || Homelia cujus rubrica desideratur
- The Six Ages of the World || De aetatibus mundi, Latine ex I capite evang. S. Matth.
- Wulfstan, An Outline of History || Sermonis Lupi episcopi
- Wulfstan, The Creed || De fide catholica
- Wulfstan, The Creed (continued) || Sermo
- Wulfstan, A Pastoral Letter || Wulstani archiepiscopi Eboracensis admonitio sive paraenesis ad cujuscunque conditionis homines curae suas commissos
- Wulfstan, A Pastoral Letter (continued) || Homelia cujus rubrica desideratur
- Wulfstan, A Pastoral Letter (continued) || To folce
- Wulfstan, Translation of the Pater Noster and the Creed (part), and anonymous homily To folce || To folce
- Anonymous homily To eallum folce || To eallum folce
- Wulfstan, God's threat to sinning Israel and evil rulers || To eallum folce
- Anonymous homily Be mistlican gelimpan || Be mislicum gelimpum
- Anonymous homily Her is git oþer [wynn]el god eaca || Her is git oþer ƿel god eaca
- A nationwide penance against the great (Viking) army || Ðis man geraedde þa se micele here come to lande
- Ælfric OSB, First Old English Letter for Wulfstan || To gehadedum mannum. Manu neoterica inscribitur epistola Ælfrici || Epistola Ælfrici
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 23 || Be gehadedum mannum
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 22 || To gehadedum 7 læƿedum
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 25 || Be eallum cristenum mannum
- Norðhymbra preosta lagu || Norðhymbra preosta lagu
- Lawcode II Eadgar || her is eadgares cynincges gerædnes
- Lawcode III Eadgar || Eadgares cynincges gerædnes
- Lawcode V Æthelred || Leges Æthelredi regis || Ethelred's laws
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 24 (part)
- Wulfstan, The Christian Life (part) || De preceptis Domini
- Wulfstan, The Christian Life (part) || De vitiis principalibus
- Wulfstan, The Christian Life (part) || De virtutibus
- Lawcode I Æthelstan || Æðelstanes cynincges gerædnes
- Latin sermon De christianitate (related to Wulfstan, The Christian Life) || De christianitate, Latine
- Latin sermon De christianitate (continued) || Sermo Latinus cujus rubrica desideratur
- Wulfstan, The Christian Life (version of) || her ongnneð be cristendome
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 25 (part commonly found in Wulfstan, The Christian Life) || Homelia cujus desideratur rubrica
- Wulfstan, Isaiah on the punishment for sin || De visione Isaiae prophetae quam vidit super Iudam et Jerusalem, scilicet loca quaedam ex Isaia propheta Latine et Saxonice
- Wulfstan, Isaiah on the punishment for sin (continued) || Verba Hieremiae prophetas
- Wulfstan, Gifts of the Holy Spirit || De septiformi spiritu
- Wulfstan, Antichrist || De antichristo Latine et Saxonice
- Wulfstan, The last days || Homelia cujus desideratur rubrica
- Wulfstan, Matthew on the last days || Homelia cujus desideratur rubrica
- Wulfstan, Luke on the last days || Homelia cujus desideratur rubrica
- Wulfstan, The deeds of Antichrist || Homelia cujus rubrica deest || De temporibus Antichristi
- Anonymous homily De die iudicii || Homelia cujus desideratur rubrica || In die iudicii
- Wulfstan, Ezekiel on negligent priests, with extra material || Verba Ezechiel prophetae de pigris aut timidis vel negligentibus pastoribus
- Wulfstan, Sermo Lupi ad Anglos || Sermo Lupi ad Anglos
- Wulfstan, Evil rulers || Sermo Lupi
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 2 (part) || Be cinincge
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 3 || Be cinedome
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 4 || desideratur rubrica Be cynestole
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 10 (part) || De episcopis Paulus dicit
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 6 (part) || Item
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 11 || Be eorlum
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 19 (part) || Be sacerdum
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 23 (part) || Be gehadedum mannum
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 13 || Be abbodum
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 14 (part) || Be munecan
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 15 (part) || Be minecenan
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 16 and ch. 23 (part) || Be preostan 7 be nunnan
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 22 (part) || Be læƿedum mannum
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 17 || Be ƿudeƿan
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 25 || Be circan
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 24 || Be eallum cristenum mannum
- Lawcode VIII Æthelred || Lex Æthelredi regis Be cirices griðe
- Lawcode I Eadmund || Eadmundes gerædnes
- Wulfstan's Canons of Edgar || Her gebirað nu to eadgares gerædnes be gehadodru manna liffadunge || Canones Eadgari
- Geþyncðo (legal text) || Be ƿergildum 7 be geþindum
- Norðleoda laga (legal text) || Norð leoda laga
- Mircne laga (legal text) || Be mercena laga
- Að 1 (legal text)
- Að 2 (legal text). Hadbot (legal text) || Be gehadodum manna aðe 7 be hadbote
- Wulfstan, Baptism (Latin text) || De baptismo
- Wulfstan, Baptism (Old English text) || Homelia cujus desideratur rubrica, quae in alio codice sermo de baptismate
- De ecclesiasticis gradibus || De ecclesiasticis gradibus
- The Benedictine Office (in Old English) || De ecclesiasticis officiis || Directions for Church offices (Benedictine)
- The Benedictine Office (continued) || Admonitio de horis quibus in quolibet die Deus precandus || Directions for Church offices (Benedictine)
- Handbook for the Use of a Confessor || Admonitio ad confessarios || On confession
- Handbook for the Use of a Confessor (continued) || De confessione peccatorum et penitentia subeunda coram episcopo die cinerum
- Handbook for the Use of a Confessor (continued) || Multa de penitentia ex libro penitentiali quem ex Latino Saxonicum fecit Ecgberthtus Ebor. archiepiscopus
- Handbook for the Use of a Confessor (continued) || Be dædbetan
- Handbook for the Use of a Confessor (continued) || Be mightigum mannum
- De egris || Theodoras de segris qui jejunare non possunt, Latine
- Lawcodes VIII Æthelred and I , II Cnut (parts) || Leges Canuti regis || Leges Canuti
- Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 19 (part), with additional material || Be sacerdum
- The Old English Apollonius of Tyre || her onginneð seo gerecednes be antioche þa ungesæhgan cin(in)gce 7 be apolonige þam tiriscan ealdorman
- On the Resting Places of English Saints || her cyð ymbe þa halgan þeon angel cynne restað || The Saints of England
- On the Resting Places of English Saints (continued) || her onginneð setgam be godes scm ðe on engla lande ærest reston || The Saints of England
- Old English Genesis (part) || her cydde god ælmihtig his mildheortnisse þe he abrahame behet 7 iosepe 7 abrahames ofspringe || Ælfric's Genesis 37
- The Judgement Day II, Old English poem translated from Bede's De die iudicii || Versus Bedae presbiteri de die judicii Saxonicis versibus redditi
- An Exhortation to Christian Living (Old English poem)
- A summons to prayer (Old English and Latin macaronic poem) || Oratio poetica ex adonicis (quales facere potuerunt) versibus partim Latinis partim Saxonicis
- The Lord's Prayer II (Old English poem) || Paraphrasis poetica in orationem dominicam
- The Gloria I (Old English poem) || Paraphrasis poetica in doxologiam
- Forms of absolution and confession, etc. || Modus confitendi peccata, Latine || Modus confitendi
- Theodulf of Orléans, Capitula || Canones Numero XLV in usum clericorum
- Anonymous homily Ic bidde eow || Homelia cujus desideratur rubrica
- Theodulf of Orléans, Capitula (Old English version) || Canones precedentes, Saxonice
- Usuard, Martyrologium (preface) || Epistola Oswardi monachi ad Karolum regem
- Usuard, Martyrologium (extract from Introduction) || Adnotatio de diebus festivalibus
- see more
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Wulfstan (0960?-1023)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Wulfstan
- Other form
-
- Wulfstan, Archbishop of York, -1023
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Aelfric (0955?-1020?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ælfric OSB
- Other form
-
- Aelfric (0955?-1020?)
- Aelfricus Eyneshamensis
- Aelfric, Abbot of Eynsham
- Ælfric of Eynsham
- Ælfric of Eynsham, c 955-c 1010, Abbot of Eynsham
- þlfric OSB
- #198;lfric OSB
- Ælfric
- IÆlfric OSB
- Īlfric OSB
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Bède le Vénérable (saint, 0673?-0735)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Bede
- Other form
-
- Bède le Vénérable (saint ; 0673?-0735)
- Beda Venerabilis
- Beda Venerabilis (saint ; 0673?-0735)
- BEDA VENERABILIS
- BEDA
- Beda
- BEDA VENERABILIS (s.)
- Bède
- S. Beda venerabilis
- Venerabilis Bedae
- Bède le Vénérable (0673?-0735)
- Beda Venerabilis (ps.)
- S. Beda Venerabilis
- Venerabilis BEDE
- Bedae
- Bedae venerabilis
- Bède le Vénérable saint 0673?-0735
- Beda, el Venerable, sant, 673-735
- Beda el Venerable, Santo
- Beda Venerabilis 672-735
- Bede, the Venerable, Saint, 673-735
- Author: Beda, Venerabilis
- Commentator: Beda, Venerabilis
- Bede (attributed to)
- Bede the Venerable, c 673-735, Saint
- Bede the Venerable
- Bede the Venerable (attrib.)
- Bede (673/4–735)
- The Venerable Bede
- Beda Venerabilis, 673-735
- Beda<Venerabilis>
- Bède le Vénérable
- Beda <Venerabilis> (672-735)
- Beda Scotus
- Beda Venerabilis, ca.673-735
- Beda Venerabilis, ca. 673-735
- Bede, the Venerable, Saint 673-735
- Bede the Venerable (b. c. 673, d. 735), monk and theologian
- Bede the Venerable, Saint (673-735)
- Bede, the Venerable, Saint (673-735)
- Bède le Vénérable, saint (0673?-0735)
- Beda, Venerabilis, 672-735
- Beda <Venerabilis>
- Beda, O Venerável, 673-736
- Beda, O Venerável, 673-736 > , co-autor
- Beda Venerabilis - 673 - 735 - auteur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Théodulfe (0750?-0821)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Theodulf of Orléans
- Other form
-
- Theodulfus Aurelianensis (0750?-0821)
- THEODULFUS AURELIANENSIS
- Theodulfus
- Théodulfe d'Orléans
- Theodulphus Aurelianensis
- Théodulphe d'Orléans
- Théodulfe, évêque d'Orléans
- Théodulfe, 0750?-0821
- Teodulf, bisbe de Orleans
- Teodulfo, Obispo de Orleans
- Theodulf, Bishop of Orléans, ca. 760-821
- Theodulfus Aurelianensis 750-821
- Author: Theodulfus, Aurelianensis
- Theodulf, Bishop of Orléans, 760?-821
- Théodulf d'Orléans (vers 750-821)
- Théodulfe d'Orléans (0750?-0821)
- Theodulfus, Aurelianensis, 750-821
- Theodulfus <Aurelianensis>
- Théodulfe (0750?-0821)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Usuard (08..-0877)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Usuard
- Other form
-
- Usuardus Sangermanensis (08..-0877)
- Usuardus Sangermanensis
- Usuardus
- Usuard, moine de Saint-Germain-des-Prés, 08..-0877
- Usuardus Sangermanensis monachus
- Usuard, d. 876 or 7
- Usuard, m. 876 o 7
- Usuardus Sangermanensis fl.gest. ca. 875
- Author: Usuardus, Sangermanensis
- Usuard, d c 877, Monk of Saint-Germain-des-Prés
- Usuard (moine de Saint-Germain-des-Prés ; ....-0877)
- Usuard, -876 or 877
- Usuardus Sangermanensis - ovl. c. 875/7 - oorspronkelijke auteur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Summary: CCCC MS 201 is a composite volume which can be divided chronologically into three parts, probably first bound together by Parker. Pp. 1-7 and 161-7 are the oldest, written in the early eleventh century; they contain a fragment of the Old English Regularis concordia, the code of monastic observance, and some Old English religious poems, most notably Judgement Day II, a translation of Bede's De die iudicii. The rest of the volume up to p. 178 was written probably in the first half or middle of the eleventh century, and contains a large number of sermons by Archbishop Wulfstan (d. 1023), as well as a collection of ecclesiastical material, mostly in the vernacular. It has been interpreted as a version of Archbishop Wulfstan's Handbook. It contains several law codes, predominantly the work of Wulfstan himself, the Old English tract on the resting places of saints, and the Old English romance Apollonius of Tyre. Bishop identified a scribe in this section of the book as working at the New Minster, Winchester, but a Worcester or York association has also been suggested, since these were the main seats of Wulfstan himself. The third part was written at Exeter in the time of Bishop Leofric (1050-72) and was probably once part of CCCC MS 196. It contains the bilingual version of Theodulf of Orléans (d. 821), Capitula, a homily, and part of the Martyrology of Usuard (fl. 841-58). This manuscript did not come to Corpus Christi with the rest of the Corpus Parkerian collection in 1575, and is not included in the Parker Register; instead it was one of the large number of books which Archbishop Parker gave to his son John Parker, who played an active role in his father's circle of scholarship. It had arrived at Corpus by 1600, before the later financial troubles which probably led to the majority of John Parker's books travelling to Trinity College via the gift of Neville. The manuscript later acquired a contents-list by the great Anglo-Saxonist Abraham Wheelock (d. 1653).
Contents :
1-7 - Regularis Concordia in Old English (incomplete) || Pars libri cujusdam ut videtur ritualis de diversis diebus festis in usum cujusdam monasterii
Note: (Cameron B10.5.1)
incipit: (1) On þone palm sunnan daeg
Note: See Emil Feiler Benediktiner Offizium in Anglistische Forschungen 4 (1901), Zupitza in Herrig's Archiv 84, 1, Miss Bateson in Eng. Hist. Rev. 1894, p. 707
Note: The text is in a rather pointed hand, 41 lines to a page: ending p. 7
explicit: (7) orationes þe æfter fyligeað 7 cƿeðe á þæt forme
8-9 - Anonymous homily Adam se ærest man || Homelia cujus rubrica desideratur
Note: (Cameron B3.4.21)
Note: On p. 8 begins a clear round hand, 41 lines to a page, which apparently continues to p. 145 (Arts. 2-83). Titles are written in good capital letters
incipit: (8) Adam se æresta man
Note: Napier, Wulfstan, no. 1
9-10 - The Six Ages of the World || De aetatibus mundi, Latine ex I capite evang. S. Matth.
Note: (Cameron B24.25.2)
rubric: (9) De etatibus mundi
incipit: (9) On þissere ƿorulde fruman god ælmihtig gescop
Note: Napier, Wulfstan, no. 62
10-15 - Wulfstan, An Outline of History || Sermonis Lupi episcopi
Note: (Cameron B2.2.1)
rubric: (10) Incipiunt sermonis Lupi Episcopi
incipit: (10) Leofan men us is deope beboden
Note: Napier, Wulfstan, no. 2
15-16 - Wulfstan, The Creed || De fide catholica
Note: (Cameron B2.2.2)
rubric: (15) De fide catholica
incipit: (15) Leofan man doð sƿa eoƿ micel þearf is understandaþ
Note: Napier, Wulfstan, no. 3 (p. 20)
16-19 - Wulfstan, The Creed (continued) || Sermo
Note: (Cameron B2.2.2 cont.)
rubric: (16) Sermo
incipit: (16) Leofan men understandaþ sƿi;ðe georne
Note: Napier, Wulfstan, no. 3 (p. 21)
19-19 - Wulfstan, A Pastoral Letter || Wulstani archiepiscopi Eboracensis admonitio sive paraenesis ad cujuscunque conditionis homines curae suas commissos
Note: (Cameron B2.3.1)
incipit: (19) Ƿulfstan arcebisceop greteð
Note: Napier, Wulfstan, no. 19 (note, p. 108)
19-20 - Wulfstan, A Pastoral Letter (continued) || Homelia cujus rubrica desideratur
Note: (Cameron B2.3.1 cont.)
incipit: (19) Leofan man understandað þæt ærest
Note: Napier, Wulfstan, no. 19
20-20 - Wulfstan, A Pastoral Letter (continued) || To folce
Note: (Cameron B2.3.1 cont.)
rubric: (20) To folce
Note: Napier, Wulfstan, no. 20
20-21 - Wulfstan, A Pastoral Letter (continued) || To folce
Note: (Cameron B2.3.1 cont.)
rubric: (20) To folce
Note: Napier, Wulfstan, no. 21
21-22 - Wulfstan, A Pastoral Letter (continued) || To folce
Note: (Cameron B2.3.1 cont.) with material not printed by Berthurum at the end, seemingly from Cameron B14.30.1 and Cameron B3.4.47
rubric: (21) To folce
Note: Napier, Wulfstan, no. 22
22-24 - Wulfstan, Translation of the Pater Noster and the Creed (part), and anonymous homily To folce || To folce
Note: (Cameron B2.2.3 (part), B3.4.24)
rubric: (22) To folce
Note: Napier, Wulfstan, no. 24, 25
24-25 - Anonymous homily To eallum folce || To eallum folce
Note: (Cameron B3.4.22)
rubric: (24) To eallum folce
Note: Napier, Wulfstan, no. 23, 26
25-25 - Anonymous homily To eallum folce || To eallum folce
Note: (Cameron B3.4.25)
rubric: (25) To eallum folce
Note: Napier, Wulfstan, no. 27 Eala leofan
25-28 - Wulfstan, God's threat to sinning Israel and evil rulers || To eallum folce
Note: (Cameron B2.4.1 and B2.4.3)
rubric: (25) To eallum folce
Note: Napier, Wulfstan, no. 34
incipit: (26) Leofan men uton understandan
Note: Occurs again at p. 86 of this MS. (no. 46) and Napier, Wulfstan, no. 28 Uton spirjan
28-29 - Anonymous homily Be mistlican gelimpan || Be mislicum gelimpum
Note: (Cameron B3.4.29)
rubric: (28) Be mislicum gelimpum
Note: Napier, Wulfstan, no. 35
29-30 - Anonymous homily Her is git oþer [wynn]el god eaca || Her is git oþer ƿel god eaca
Note: (Cameron B3.4.30)
rubric: (29) Her is git oþer ƿel god eaca
Note: Napier, Wulfstan, no. 38
30-30 - A nationwide penance against the great (Viking) army || Ðis man geraedde þa se micele here come to lande
Note: (Cameron B3.4.31 and B14.25)
rubric: (30) Ðis man gerædde
Note: Napier, Wulfstan, no. 39
Note: Liebermann, Gesetze I 262. Aethelred VII a
31-40 - Ælfric OSB, First Old English Letter for Wulfstan || To gehadedum mannum. Manu neoterica inscribitur epistola Ælfrici || Epistola Ælfrici
Note: (Cameron B1.8.2)
Note: Deest secunda epistola Ælfrici
rubric: (31) To gehadedum mannum
incipit: (31) Us biscopum gedafenað
Note: Thorpe, Ancient Laws, fol. ed., p. 452
40-42 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 23 || Be gehadedum mannum
Note: (Cameron B13.2 (part))
rubric: (40) Be gehadedum mannum
incipit: (40) Gehadodum mannum gebirað ælc clænnes
Note: Thorpe, p. 436 (Polity XXIII)
42-42 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 22 || To gehadedum 7 læƿedum
Note: (Cameron B13.2 (part))
rubric: (42) To gehadedum 7 laeƿedum
incipit: (42) Gehadedum mannum gebirað eac þæt hi laeƿede men ƿisian
Note: Thorpe, 436 (Polity XXII)
42-43 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 25 || Be eallum cristenum mannum
Note: (Cameron B13.2 (part))
rubric: (42) Be eallum cristenum mannum
incipit: (42) Eallum cristenum mannum is micel þearf
Note: Thorpe, 439 (Polity XXV) with different ending after omnes dixerunt. Amen
explicit: (43) þonne ah ælc ciric þegn ... ... sƿa sƿa beo tæcan. Sit nomen domini benedictum
43-46 - Norðhymbra preosta lagu || Norðhymbra preosta lagu
Note: (Cameron B14.32)
rubric: (43) Norðhymbra preosta lagu
Note: Thorpe, loc. cit. 416. Liebermann, p. 380
46-47 - Lawcode II Eadgar || her is eadgares cynincges gerædnes
Note: (Cameron B14.16)
rubric: (46) Her is Eadgares cynincges gerædnes
incipit: (46) Þys is seo gerædnes þe eadgar cyngc
Note: Thorpe, p. 111. Liebermann, p. 194. Eadgar II
47-48 - Lawcode III Eadgar || Eadgares cynincges gerædnes
Note: (Cameron B14.17)
rubric: (47) Eadgares cynincges gerædnes
incipit: (47) þis is ðon seo ƿorld cunde gerædnes
Note: Thorpe, p. 112. Liebermann, p. 200. Eadgar III
48-51 - Lawcode V Æthelred || Leges Æthelredi regis || Ethelred's laws
Note: (Cameron B14.23)
rubric: (48) In nomine domini
incipit: (48) Ðis is seo gerædnes þe engla cyningc
Note: Thorpe, p. 129. Liebermann, p. 237. Æthelred V
51-52 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 24 (part)
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Part of Polity XXIV. Thorpe, 438
52-52 - Wulfstan, The Christian Life (part) || De preceptis Domini
Note: (Cameron B2.2.8 (part))
rubric: (52) De preceptis domini
incipit: (52) Micel is us nyd þearf
Note: Napier, Wulfstan 10, p. 66
52-52 - Wulfstan, The Christian Life (part) || De vitiis principalibus
Note: (Cameron B2.2.8 (part))
rubric: (52) De uitiis principalibus
incipit: (52) Micel is eac neod
Note: 28, 29 copied for Professor Napier
52-52 - Wulfstan, The Christian Life (part) || De virtutibus
Note: (Cameron B2.2.8 (part))
rubric: (52) De uirtutibus
incipit: (52) Ðonne syndon eahta
Note: 28, 29 copied for Professor Napier
53-53 - Lawcode I Æthelstan || Æðelstanes cynincges gerædnes
Note: (Cameron B14.8)
rubric: (53) Æðelstanes cynincges gerædnes
Note: Thorpe, p. 82. Liebermann, p. 146. Æthelstan I
53-55 - Latin sermon De christianitate (related to Wulfstan, The Christian Life) || De christianitate, Latine
rubric: (53) De Christianitate
Note: (Latin)
Note: Napier, Wulfstan 9, p. 60
55-56 - Latin sermon De christianitate (continued) || Sermo Latinus cujus rubrica desideratur
incipit: (55) Credite ergo karissimi patrem
Note: Napier, Wulfstan 9, p. 64
56-57 - Wulfstan, The Christian Life (version of) || her ongnneð be cristendome
Note: (Cameron B2.2.8)
rubric: (56) Her onginnað be cristendome
Note: Napier, Wulfstan 10, p. 65
57-61 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 25 (part commonly found in Wulfstan, The Christian Life) || Homelia cujus desideratur rubrica
Note: (Cameron B13.2 (part), B2.2.8 (part))
incipit: (57) Eala leofan man us is sƿiðe micel þearf þæt ofer ealle
Note: Part of Polity XXV. Thorpe, p. 439. Napier 10, p. 67
61-64 - Wulfstan, Isaiah on the punishment for sin || De visione Isaiae prophetae quam vidit super Iudam et Jerusalem, scilicet loca quaedam ex Isaia propheta Latine et Saxonice
Note: (Cameron B2.2.9)
rubric: (61) Incipit de uisione Isaiae prophete qua(m) uidit super Iudam
Note: Napier, Wulfstan 6
64-64 - Wulfstan, Isaiah on the punishment for sin (continued) || Verba Hieremiae prophetas
Note: (Cameron B2.2.9)
rubric: (64) Uerba Hieremiae prophete
Note: Napier, Wulfstan 6, p. 49
incipit: (64) Hieremias se ƿitega myngode
Note: Only 10 lines left: a leaf is then wanting after ƿeorðan
Note: p. 99, l. 14, Napier
65-66 - Wulfstan, Gifts of the Holy Spirit || De septiformi spiritu
Note: (Cameron B2.2.6)
Note: Napier, Wulfstan 7
Note: beginning imperfectly
incipit: (65) þe of godes agenre gife cymð
Note: (Napier, p. 52, l. 23)
66-68 - Wulfstan, Antichrist || De antichristo Latine et Saxonice
Note: (Cameron B2.1.1)
rubric: (66) De Anticristo
Note: (Latin)
Note: Napier, Wulfstan 11
Note: (67) (De Anticristo)
Note: (Anglo-Saxon)
Note: Napier, Wulfstan 12
68-71 - Wulfstan, The last days || Homelia cujus desideratur rubrica
Note: (Cameron B2.1.5)
incipit: (68) Interrogatus Ihesus
Note: Napier, Wulfstan 13
71-72 - Wulfstan, Matthew on the last days || Homelia cujus desideratur rubrica
Note: (Cameron B2.1.2)
incipit: (71) Egressus Ihesus
Note: Napier, Wulfstan 14
72-74 - Wulfstan, Luke on the last days || Homelia cujus desideratur rubrica
Note: (Cameron B2.1.3)
incipit: (72) Erunt signa
Note: Napier, Wulfstan 15
74-78 - Wulfstan, The deeds of Antichrist || Homelia cujus rubrica deest || De temporibus Antichristi
Note: (Cameron B2.1.4)
Note: Napier, Wulfstan 16
78-80 - Anonymous homily De die iudicii || Homelia cujus desideratur rubrica || In die iudicii
Note: (Cameron B3.4.32)
Note: Napier, Wulfstan 40
80-81 - Wulfstan, Ezekiel on negligent priests, with extra material || Verba Ezechiel prophetae de pigris aut timidis vel negligentibus pastoribus
Note: (Cameron B2.3.4 and B3.4.33)
rubric: (80) Uerba Ezechiel
Note: Napier, Wulfstan 41
82-86 - Wulfstan, Sermo Lupi ad Anglos || Sermo Lupi ad Anglos
Note: (Cameron B2.4.2b)
rubric: (82) Sermo Lupi ad Anglos, quando Dani maxime persecuti sunt eos quos (corr. to quod) fuit AN. MLO VIIII. ab incarnatione domini nostri Ihesu Christi
Note: Napier, Wulfstan 33
86-87 - Wulfstan, Evil rulers || Sermo Lupi
Note: (Cameron B2.4.3)
rubric: (86) Sermo Lupi
Note: Napier, Wulfstan 34
Note: (occurs again at p. 26 of this MS., no. 15)
87-87 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 2 (part) || Be cinincge
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Thorpe, p. 422 note. Polity II. Liebermann, p. 267. Æthelred § 36
87-87 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 3 || Be cinedome
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Thorpe, p. 423. Polity III with Latin glosses
87-88 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 4 || desideratur rubrica Be cynestole
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Thorpe, p. 423. Polity IV
88-88 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 10 (part) || De episcopis Paulus dicit
Note: (Cameron B13.2 (part))
rubric: (88) De episcopis Paulus dicit
incipit: (88) Oportet enim episcopum ... Biscopum gebiriað ealdlice ƿisan
Note: Thorpe 429 note
88-89 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 6 (part) || Item
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Thorpe 425. Polity VI to prolongabitur ab eo
89-89 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 11 || Be eorlum
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XI Thorpe 429
89-89 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 19 (part) || Be sacerdum
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XIX (first part). Thorpe 432
89-90 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 23 (part) || Be gehadedum mannum
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XXIII (first part). Thorpe 436 note
90-90 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 13 || Be abbodum
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XIII. Thorpe 430
90-90 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 14 (part) || Be munecan
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XIV (first part). Thorpe 430
90-90 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 15 (part) || Be minecenan
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XV (first part). Thorpe 431
90-90 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 16 and ch. 23 (part) || Be preostan 7 be nunnan
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XVI. Thorpe 431
90-91 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 22 (part) || Be læƿedum mannum
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XXII. Thorpe 436
91-91 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 17 || Be ƿudeƿan
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XVII. Thorpe 431
91-91 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 25 || Be circan
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XXV. Thorpe 439
92-93 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 24 || Be eallum cristenum mannum
Note: (Cameron B13.2 (part))
Note: Polity XXIV. Thorpe 438
93-96 - Lawcode VIII Æthelred || Lex Æthelredi regis Be cirices griðe
Note: (Cameron B14.26)
rubric: (93) Anno M . XIIII. ab incarnatione domini nostri Ihesu Christi
Note: Liebermann 263. Aethelred VIII
96-97 - Lawcode I Eadmund || Eadmundes gerædnes
Note: (Cameron B14.13)
Note: Rubric of I Aethelstan (already copied on p. 53), Liebermann, p. 146, followed by I Eadmund, Liebermann 184
97-101 - Wulfstan's Canons of Edgar || Her gebirað nu to eadgares gerædnes be gehadodru manna liffadunge || Canones Eadgari
Note: (Cameron B13.1.1)
Note: Thorpe, pp. 395-402
101-102 - Geþyncðo (legal text) || Be ƿergildum 7 be geþindum
Note: (Cameron B14.46)
rubric: (101) Be ƿergildum 7 be geðinðum
Note: Liebermann, p. 456, Geþyncðo
102-102 - Norðleoda laga (legal text) || Norð leoda laga
Note: (Cameron B14.47)
rubric: (102) Norð leoda laga
Note: Liebermann, p. 458
102-102 - Mircne laga (legal text) || Be mercena laga
Note: (Cameron B14.48)
rubric: (102) Be mircna laga
rubric: (102) Be mirciscan aðe
Note: Liebermann, p. 462
102-102 - Að 1 (legal text)
Note: (Cameron B14.49)
102-103 - Að 2 (legal text). Hadbot (legal text) || Be gehadodum manna aðe 7 be hadbote
Note: (Cameron B14.49 and B14.50)
rubric: (102) Be gehadodum manna aðe 7 be hadbote
Note: Liebermann, p. 464
103-104 - Wulfstan, Baptism (Latin text) || De baptismo
Note: (Cameron B2.2.5)
rubric: (103) Incipit de baptisma
Note: Napier, Wulfstan 4 (Latin)
105-108 - Wulfstan, Baptism (Old English text) || Homelia cujus desideratur rubrica, quae in alio codice sermo de baptismate
Note: (Cameron B2.2.5)
Note: Napier, Wulfstan 5
108-112 - De ecclesiasticis gradibus || De ecclesiasticis gradibus
Note: (Cameron B13.3)
rubric: (108) De ecclesiasticis gradibus
Note: Wanley, 144 and 47 ff.Ciric hadas sindon to healdenne
112-112 - The Benedictine Office (in Old English) || De ecclesiasticis officiis || Directions for Church offices (Benedictine)
Note: (Cameron B12.7)
Note: Ed. Feiler, Benediktiner Offizium (Anglistische Forschungen 4, 1901) from Junius 121, the only other MS. (and complete) with variants from this MS.
Note: Also Thomson, Godcunde lar, p. 114
112-114 - The Benedictine Office (continued) || Admonitio de horis quibus in quolibet die Deus precandus || Directions for Church offices (Benedictine)
Note: (Cameron B12.7 cont.)
Note: Ed. Feiler, Benediktiner Offizium (Anglistische Forschungen 4, 1901) from Junius 121, the only other MS. (and complete) with variants from this MS.
Note: Also Thomson, Godcunde lar, p. 114
114-115 - Handbook for the Use of a Confessor || Admonitio ad confessarios || On confession
Note: (Cameron B11.4)
incipit: (114) Quando aliquis uoluerit
Note: Thorpe, 402-415
Note: About 13 lines at top of p. 113 have been washed off. Text then resumes
incipit: (115) Preueniat hunc famulum
Note: Thomson, loc. cit. p. 209. Feiler, p. 80. Wanley, p. 145
115-117 - Handbook for the Use of a Confessor (continued) || De confessione peccatorum et penitentia subeunda coram episcopo die cinerum
Note: (Cameron B11.4 cont.)
Note: Thomson, loc. cit. p. 209. Feiler, p. 80. Wanley, p. 145
117-121 - Handbook for the Use of a Confessor (continued) || Multa de penitentia ex libro penitentiali quem ex Latino Saxonicum fecit Ecgberthtus Ebor. archiepiscopus
Note: (Cameron B11.4 cont.)
Note: Thomson, loc. cit. p. 209. Feiler, p. 80. Wanley, p. 145
121-124 - Handbook for the Use of a Confessor (continued) || Be dædbetan
Note: (Cameron B11.4 cont.)
Note: Thomson, loc. cit. p. 209. Feiler, p. 80. Wanley, p. 145
124-125 - Handbook for the Use of a Confessor (continued) || Be mightigum mannum
Note: (Cameron B11.4 cont.)
Note: Thomson, loc. cit. p. 209. Feiler, p. 80. Wanley, p. 145
125-126 - De egris || Theodoras de segris qui jejunare non possunt, Latine
incipit: (125) Theodorus de egris qui ieiunare non possunt
Note: Thorpe 306
126-130 - Lawcodes VIII Æthelred and I , II Cnut (parts) || Leges Canuti regis || Leges Canuti
Note: (Cameron B14.30 (part) and B14.24 (part))
Note: Liebermann 278, I, II Cnut in a fragmentary form with additions: together with VI Æthelred 16-49, loc. cit. p. 252
Note: This is on p. 128 of the MS. following I Cnut, 7, 3
130-131 - Wulfstan, Institutes of Polity, ch. 19 (part), with additional material || Be sacerdum
Note: (Cameron B13.2, B13.6, B14.30, and B14.51)
rubric: (130) Be Sacerdan
incipit: (130) Micel is 7 mære þæt sacerd ah to donne folce to þearfe
Note: Polity XIX with an addition
Note: Copied for Professor Napier
131-146 - The Old English Apollonius of Tyre || her onginneð seo gerecednes be antioche þa ungesæhgan cin(in)gce 7 be apolonige þam tiriscan ealdorman
Note: (Cameron B4.1)
Note: (131) Apollonius of Tyre
Note: Ed. by Benj. Thorpe, London, 1834, and by Zupitza, Archiv f. neu. Spr. XCVII, 17
Note: Ends
explicit: (145) ac þæt he hele sƿa hƿæt sƿa þaron sy to tale
Note: (146) blank
147-149 - On the Resting Places of English Saints || her cyð ymbe þa halgan þeon angel cynne restað || The Saints of England
Note: (Cameron B18.8)
Note: Ed. by Liebermann, Die Heiligen Englands, 1889: see p. xiv. This is MS. C in his edition. It contains both parts of the tract
149-151 - On the Resting Places of English Saints (continued) || her onginneð setgam be godes scm ðe on engla lande ærest reston || The Saints of England
Note: (Cameron B18.8 cont.)
Note: Ed. by Liebermann, Die Heiligen Englands, 1889: see p. xiv. This is MS. C in his edition. It contains both parts of the tract
Note: The last three lines, at top of p. 151, seem to me to be in another hand
151-160 - Old English Genesis (part) || her cydde god ælmihtig his mildheortnisse þe he abrahame behet 7 iosepe 7 abrahames ofspringe || Ælfric's Genesis 37
Note: (Cameron B8.1.2)
Note: Haec tractatio de Josepho patriarcha est pars versionis seu potius excerptorum Ælfrici ex libro Geneseos scil. cap. XXXVII usque ad cap. XLVII, vers. 18
Note: (151) Another hand, slightly sloping: very clear
Note: See Wúlcker, A.-S. Litt. 469, 2. Körner Einleitung in Angelsächs. II 8. Grein, Prosabibliothek, p. 80
Note: (160) Ending imperfectly
explicit: (160) ne feoh ne orf 7 þu sylf ƿard
161-165 - The Judgement Day II, Old English poem translated from Bede's De die iudicii || Versus Bedae presbiteri de die judicii Saxonicis versibus redditi
Note: (Cameron A17)
Note: Nos. 87, 88 are in the same hand as no. 1
Note: These poems were edited by Dr Lumby for the E. E. T. S. in 1876 in a volume entitled Be domes dæge: also in Grein-Wülcker
Note: They consist of
Note: a.
Note: (161) A version of the poem ascribed to Bede and Alcuin de die iudicii (Inter florigeras)
Note: b.
Note: (165) A supplementary exhortation called by Lumby Lar
165-166 - An Exhortation to Christian Living (Old English poem)
Note: (Cameron A18)
166-167 - A summons to prayer (Old English and Latin macaronic poem) || Oratio poetica ex adonicis (quales facere potuerunt) versibus partim Latinis partim Saxonicis
Note: (Cameron A19)
Note: c.
Note: (166) An Oratio Poetica
167-169 - The Lord's Prayer II (Old English poem) || Paraphrasis poetica in orationem dominicam
Note: (Cameron A20)
Note: d.
Note: (166) Paraphrases of the Lord's Prayer and the Gloria Patri
Note: d, e are in a different hand from the rest
169-170 - The Gloria I (Old English poem) || Paraphrasis poetica in doxologiam
Note: (Cameron A21)
Note: e.
Note: (166) Paraphrases of the Lord's Prayer and the Gloria Patri
Note: d, e are in a different hand from the rest
170-178 - Forms of absolution and confession, etc. || Modus confitendi peccata, Latine || Modus confitendi
Note: Thorpe, p. 402
Note: The hand of this is very large and round. The Confiteor in full, followed (p. 171) by Preces and Absolutio: on pp. 173-174 a form pro femina. Two leaves (pp. 171-174) are misplaced. They precede, instead of following, pp. 175, 176
Note: pp. 177, 178 are blank
179-212 - Theodulf of Orléans, Capitula || Canones Numero XLV in usum clericorum
Note: Here begins another volume in a larger hand than appears elsewhere (save in no. 91, which is larger still): 27 lines to a page
Note: The contents of items 92 - 94 are the Canons of Theodulf, the original of the Ecclesiastical Institutes in Thorpe, p. 469
incipit: (179) Obsecro uos fratres dilectissimi
Note: (212) Ending
explicit: (212) sed claustris monasterii contineri
212-220 - Anonymous homily Ic bidde eow || Homelia cujus desideratur rubrica
Note: (Cameron B3.4.55)
Note: The Anglo-Saxon version contained in Thorpe, pp. 466-469, follows on pp. 222-230
221-259 - Theodulf of Orléans, Capitula (Old English version) || Canones precedentes, Saxonice
Note: (Cameron B10.6.1)
Note: On pp. 231-269 is the A.-S. version contained in Thorpe, pp. 469-488
260-261 - Usuard, Martyrologium (preface) || Epistola Oswardi monachi ad Karolum regem
Note: (260) In a hand of cent. xii early
incipit: (260) Domino Regum piissimo karolo osuuardus sacerdos
explicit: (261) dignetur custodire potentia. Amen
261-261 - Usuard, Martyrologium (extract from Introduction) || Adnotatio de diebus festivalibus
incipit: (261) Festiuitates sanctorum apostolorum seu martyrum
Note: (10 lines only) ending
explicit: (261) offertur deo qui martyres coronauit
Note: It is the Prologue to Usuard's Martyrology (P. L. CXXIII 453): collated by Hampe (Neues Archiv, XXII 669)
Note: (262) blank
- Rights
-
- Images courtesy of The Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge. Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. For higher resolution images suitable for scholarly or commercial publication, either in print or in an electronic format, please contact the Parker Library directly at parker-library@corpus.cam.ac.uk
- Biblissima portal