Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 1030

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Hébreu 1030
Biblissima authority file
Date
  • XVIe siècle
Language
  • Hebrew
Title
  • Recueil d'astronomie
Agent
Description
  • Contents:

    F. 1v-22v : מעשה בכדור הגלגל par Qostâ b. Lūqâ traduction en hébreu par Jacob ben Machir.
    Incipit : אמר אולם אחר אשר השם הנכבד נשא זה השר.
    Explicit : ומה שיהיה הם חלקי נטיית זה הככב מנכח הראש בעיר ההיא ודעתו.
    Cf. Hüb, §342, p. 552-554, et pour l'original GAL I², 222; Suppl. I, 365. (Un exemplaire du texte arabe est conservé à Berlin, Ahlwardt, n°5836).

    F. 25v-34v : deux chapitres d'un commentaire sur l'astrolabe, le 33e, במעשה הכלי, et le 34e [f. 28v] במופתים המיוחדים לזה הכלי. Le premier de ces chapitres commence : קח לוח עגול באיזה גודל שתרצה.

    F. 35v-45v : traité de géométrie, différentes propositions géométriques sur les propriétés des triangles et du cercle.
    Incipit : כאשר היו שנ' קוים ממשולש על תושבת אחת

    F. 45v-71r : Moïse ben Abraham de Ciudad פרוש לכלי האצטרולב.
    Incipit : שער בדיעת הכרת לוח הארץ ממנה כל הגשרים היורדות למטה מן הקו.
    Explicit : ואין צורך להרבות בתמונות.

    F. 75r-80r : תקון לוח הצפיחה, instructions pour la confection de l'instrument astronomique appelé aṣ-ṣafīḥā par Mardoché ben Eliezer Komtino.
    Incipit : להיות שהכלי הנקרא צפיחה.
    Explicit : ולכן ראוי שיהיה מגלה. Cf. Hüb., p. 593, qui l'intitule מאמר תקון כלי צפיחה.

    F. 83v-100v : אגרת המעשה בלוח הנקרא צפיחה, par Ibrāhīm ibn Yaḥyā ibn Zarqali. (Cf. Hébreu 1021, 7e unité textuelle)

    F. 107r-113v : ספר פרוש האצטרולב, titre de l'explicit : ספר פירוש האצטרולב. Traduction de la risālat al-asṭūrlāb d'Aḥmad b. ʿAbd Allāh Ibn aṣ-Ṣaffār al-Gāfiqī Abu l-Qāsim par Jacob ben Machir. F. 107, table des 40 chapitres.
    Le texte commence au f. 107v : השער הראשון בזכרון כלי האצטרולב והשמות הנופלים עליו .
    Explicit : ובנכחותו אם היה יום.
    Hüb., §362, p. 580-584. Hist Litt., XXVII, p. 604-605. Pour l'original en arabe, cf. GAL I², p. 256-257 et Suppl. I, 401-402. Traduction en catalan, José Maria Millas Vallicrosa. Assaig d'historia de les idees fisiques i matematiques a la Catalunya medieval. Barcelona, 1983

    F. 114r :Commentaire sur la fabrication de l'astrolabe, ביאור עשיית כלי האצטרולב (inachevé).
    Incipit : השער הראשון בידיעת הוצאת עגולת ראש סרטן וטלה וגדי. כשתרצה להוציא עגולת ראש גדי. (Chap. II, בהוצאת הגשרים. Chap. III, dans le texte est interrompu, בהוצאת קוי הנכחות)

    Physical Description:

    Papier. 114 f. . 195 x 140 mm. La surface écrite et le nombre de lignes à la page varient selon les mains successives. 1ère pièce, 150 x 85 mm, 24 lignes; 2e et 3e pièce, 145 x 95 mm, 23 lignes; 4e pièce, 145 x 85 mm, 23 lignes; 5e pièce, 183 x 83 mm, 17 lignes; 6-7e pièce, 160 x 105 mm, 34 lignes. Feuillets blancs : 23-24, 42-44, 72-74, 81-82, 101-106. Écriture de type séfarade. Réclame un mot, surmontée d'une fioriture au verso. Notes marginales. Reliure de parchemin, XVII-XVIIIe siècle.  

    Custodial History:

    Le manuscrit a sans doute été constitué dans un centre juif de l'Empire ottoman. On avait relié deux imprimés en tête de manuscrit. Ces imprimés sont aujourd'hui disparus.


    Le manuscrit était à l'origine relié avec deux éditions imprimées : Shaar hagemul du Rambam (Ferrare 1556) et Kevod Elohim, (Ferrare 1556), dont la disparition fut constatée en 2000.  


Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
  • Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo