Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 1030
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Hébreu 1030
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVIe siècle
- Language
-
- Hebrew
- Title
-
- Recueil d'astronomie
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Qusṭā ibn Lūqā (0820?-0912?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Qusṭā ibn Lūqā (0820?-0912?)
- Qostâ b. Lūqâ
- Other form
-
- Qusṭā ibn Lūqā
- Qusṭā ibn Lūqā al-Yūnānī
- Qusṭā ibn Lūqā (08..-912)
- Qusṭā ibn Lūqā
- Costa ben Luca
- Costa Ben Luca
- Author: Qusta Ibn-Luqa
- Qusta Ibn Luqa, 820-912
- Qusṭā ibn Lūqā al-Ba'labakkī ou Qusta ibn Luqa (820/30-v. 912)
- Costa ben Luqa
- Qusṭā Ibn-Lūqā
- Costa ibn Lucca - 820 - 912 - auteur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Moïse ben Abraham de Ciudad
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ciudad, Moïse ben Abraham de
- Moïse ben Abraham de Ciudad
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Mordek̲ay ben Elî⁽ezer Comtino (1420-1487?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Comtino, Mordek̲ay ben Elî⁽ezer (1420-1487?)
- Mardoché ben Eliezer Komtino
- Other form
-
- Eliezer Comtino
- Mordechai ben Eliezer Komtino
- כומטינו, מרדכי בן אליעזר (1420-1487?)
- Mardoché Komtino
- Mordek̲ay ben Elî⁽ezer Comtino
- Mordek̲ay ben Elî'ezer Comtino
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Ibrāhīm ibn Yaḥyā al-Naqqāš Abū Isḥāq al- Zarqālī (1029?-1100)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Zarqālī, Ibrāhīm ibn Yaḥyā al-Naqqāš Abū Isḥāq al- (1029?-1100?)
- Ibrāhīm ibn Yaḥyā ibn Zarqali
- Other form
-
- Ibn al Zarqāla, Ibrāhīm ibn Yaḥyā al Naqqāš
- Ibrāhīm b. Yaḥyā Ibn az-Zarqāla
- Zarqālī, Ibrāhīm ibn Yaḥyā al-Naqqāš Abū Isḥāq al- (1029?-1100)
- Azarchelis
- Arzachelem
- Arzachelis
- Arzachel (Abraham)
- Zarqālī, Ibrāhīm ibn Yaḥyá
- Azarchel, -1100
- Arzatzel philosophus
- Azarquiel
- Arzachel
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Aḥmad ibn ʿAbd Allâh Ibn al-Ṣaffār (09..-1035)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ibn al-Ṣaffār, Aḥmad ibn ʿAbd Allâh (09..-1035)
- Aḥmad b. ʿAbd Allāh Ibn aṣ-Ṣaffār al-Gāfiqī Abu l-Qāsim
- Other form
-
- Abu al‐Qasim Ahmad ibn Abd Allah ibn Umar al‐Ghafiqī ibn al-Saffar al‐Andalusi
- Aḥmad ibn ʿAbd Allâ Ibn al-Ṣaffār
- Aḥmad ibn ʿAbd Allâh Ibn al-Ṣaffār (09..-1035)
- Aḥmad ibn ʿAbd Allāh ibn al-Ṣaffār
- Ibn al-Ṣaffār, Aḥmad
- Ibn al-Ṣaffār, Aḥmad ibn ʿAbd Allâh
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Jacob ben Machir (1238?-1304?)
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Jacob ben Machir (1238?-1304?)
- Jacob ben Machir
- Other form
-
- Yaʿaqob ben Makiyr (1238?-1304?)
- Jacob Machir
- Jacob b. Machir
- Prophacius Massiliensis, Jacob ben Machir dit
- Profatius Judaeus
- PROFATIUS JUDAEUS
- Jacob ben Machir, 1238?-1304?
- Jacob ben Machir ibn Tibbon
- Ibn Tibbon, Jacob ben Machir, b. ca. 1236
- Ibn Tibbon, Jacob ben Machir, ca. 1236-ca. 1304
- Ibn Tibbon, Jacob ben Machir, ca. 1236- ca. 1304
- Ibn-Tibbōn, Yaʿaqov Ben-Māḵîr ca. ca. 1236-ca. 1304
- Ibn Tibbon, Jacob ben Machir
- Profatius Iudaeus (Jacob ben Machir)
- Prophatius
- Prophacius iudaeus
- Iacobus filius Machor
- Ibn-Tibbōn, Yaʿaqov Ben-Māḵîr
- Prophatius Judaeus
- Ibn-Tibbon Ya'aqov Ben-Makir - ca. 1236 - ca. 1304 - auteur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
F. 1v-22v : מעשה בכדור הגלגל par Qostâ b. Lūqâ traduction en hébreu par Jacob ben Machir.
Incipit : אמר אולם אחר אשר השם הנכבד נשא זה השר.
Explicit : ומה שיהיה הם חלקי נטיית זה הככב מנכח הראש בעיר ההיא ודעתו.
Cf. Hüb, §342, p. 552-554, et pour l'original GAL I², 222; Suppl. I, 365. (Un exemplaire du texte arabe est conservé à Berlin, Ahlwardt, n°5836).F. 25v-34v : deux chapitres d'un commentaire sur l'astrolabe, le 33e, במעשה הכלי, et le 34e [f. 28v] במופתים המיוחדים לזה הכלי. Le premier de ces chapitres commence : קח לוח עגול באיזה גודל שתרצה.
F. 35v-45v : traité de géométrie, différentes propositions géométriques sur les propriétés des triangles et du cercle.
Incipit : כאשר היו שנ' קוים ממשולש על תושבת אחתF. 45v-71r : Moïse ben Abraham de Ciudad פרוש לכלי האצטרולב.
Incipit : שער בדיעת הכרת לוח הארץ ממנה כל הגשרים היורדות למטה מן הקו.
Explicit : ואין צורך להרבות בתמונות.F. 75r-80r : תקון לוח הצפיחה, instructions pour la confection de l'instrument astronomique appelé aṣ-ṣafīḥā par Mardoché ben Eliezer Komtino.
Incipit : להיות שהכלי הנקרא צפיחה.
Explicit : ולכן ראוי שיהיה מגלה. Cf. Hüb., p. 593, qui l'intitule מאמר תקון כלי צפיחה.F. 83v-100v : אגרת המעשה בלוח הנקרא צפיחה, par Ibrāhīm ibn Yaḥyā ibn Zarqali. (Cf. Hébreu 1021, 7e unité textuelle)
F. 107r-113v : ספר פרוש האצטרולב, titre de l'explicit : ספר פירוש האצטרולב. Traduction de la risālat al-asṭūrlāb d'Aḥmad b. ʿAbd Allāh Ibn aṣ-Ṣaffār al-Gāfiqī Abu l-Qāsim par Jacob ben Machir. F. 107, table des 40 chapitres.
Le texte commence au f. 107v : השער הראשון בזכרון כלי האצטרולב והשמות הנופלים עליו .
Explicit : ובנכחותו אם היה יום.
Hüb., §362, p. 580-584. Hist Litt., XXVII, p. 604-605. Pour l'original en arabe, cf. GAL I², p. 256-257 et Suppl. I, 401-402. Traduction en catalan, José Maria Millas Vallicrosa. Assaig d'historia de les idees fisiques i matematiques a la Catalunya medieval. Barcelona, 1983F. 114r :Commentaire sur la fabrication de l'astrolabe, ביאור עשיית כלי האצטרולב (inachevé).
Incipit : השער הראשון בידיעת הוצאת עגולת ראש סרטן וטלה וגדי. כשתרצה להוציא עגולת ראש גדי. (Chap. II, בהוצאת הגשרים. Chap. III, dans le texte est interrompu, בהוצאת קוי הנכחות)Physical Description:
Papier. 114 f. . 195 x 140 mm. La surface écrite et le nombre de lignes à la page varient selon les mains successives. 1ère pièce, 150 x 85 mm, 24 lignes; 2e et 3e pièce, 145 x 95 mm, 23 lignes; 4e pièce, 145 x 85 mm, 23 lignes; 5e pièce, 183 x 83 mm, 17 lignes; 6-7e pièce, 160 x 105 mm, 34 lignes. Feuillets blancs : 23-24, 42-44, 72-74, 81-82, 101-106. Écriture de type séfarade. Réclame un mot, surmontée d'une fioriture au verso. Notes marginales. Reliure de parchemin, XVII-XVIIIe siècle.Custodial History:
Le manuscrit a sans doute été constitué dans un centre juif de l'Empire ottoman. On avait relié deux imprimés en tête de manuscrit. Ces imprimés sont aujourd'hui disparus.
Le manuscrit était à l'origine relié avec deux éditions imprimées : Shaar hagemul du Rambam (Ferrare 1556) et Kevod Elohim, (Ferrare 1556), dont la disparition fut constatée en 2000.
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.
- Digitisation
- Biblissima portal