Saint-Omer. Bibliothèque d'agglomération, Ms. 68

Go to viewer chevron_right
Source
Bibliothèque de l'Agglomération du Pays de Saint-Omer
Library
Bibliothèque de l'Agglomération du Pays de Saint-Omer
Shelfmark
  • Ms. 68
Biblissima authority file
Date
  • 13e siècle
Language
  • Latin
Title
    • Bible du XIIIe siècle
    • Lai d'Aristote
    • Florilège de vers latins
    • Considérations sur le tonnerre
    • Satires
    • Héroïdes
    • Aeneïde
    • Livre du trésor
    • see more
Agent
  • Preferred form
    • Perse (0034-0062)
    Role
    • Author
    Original form
    • Perse (Aules Persius Flaccus - 034-062)
    Other form
    • Perse (0034-0062)
    • Persius Flaccus Aulus
    • Persii
    • Auli Persii Flacci
    • Aulus Persius Flaccus
    • Perse
    • Author: Persius Flaccus, Aulus
    • Persius Flaccus, Aulus
    • Persus Flaccus, Aulus
    • Persius
    • Persius Flaccus, Aulus, 34-62
    • Aulus Persius Flaccus (34-62)
    • Persius.
    • Pérsio, ca. 34-62
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Geoffroi de Vinsauf (11..-1210)
    Role
    • Author
    Original form
    • Geoffroy de Vinsauf (11..-1210)
    Other form
    • Gaufridus de Vino Salvo
    • Gaufridus de Vinosalvo
    • Geoffrey de Vinsauf
    • Geoffrey, of Vinsauf, active 1200
    • Geoffrey of Vinsauf
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Ovide (0043 av. J.-C.-0017)
    Role
    • Author
    Original form
    • Ovide ( Publius Ovidius Naso, 043 av. n.-è.- 18 de n. è.)
    Other form
    • OVIDIUS
    • Ovidius Naso
    • Ovidius Naso, Publius (0043 av. J.-C.-0017)
    • Publius Ovidius Naso
    • Ovide
    • OVIDE
    • OVIDIUS (Publius Ovidius Naso)
    • Ovidii
    • Ovide (0043 av. J.-C.-0017)
    • Ovidius
    • Ovidi
    • P. Ovidius Naso
    • Ovide, 0043 av. J.-C.-0017
    • Ovid, 43 B.C.-17 or 18 A.D.
    • Ovidi Nasó, Publi
    • Ovidio Nasón, Publio
    • Author: Ovidius Naso, Publius
    • Ovidius Naso, Publius
    • Ovid
    • Ovidius Naso, Publius, v43-17
    • Publius Ovidius Naso (v43-17)
    • Ovid (43 B.C.-17 A.D. or 18 A.D)
    • Ovid, (43 B.C.-17 A.D. or 18 A.D)
    • Ovidius Naso, P.
    • Ovidius Naso, P. (43 v. Chr.-17/18)
    • Ovidio Nasón, Publio, 43 a.C.-17 d.C
    • Naso, Publius Ovidius
    • Ovídio, 43 a.C.-18 d.C.
    • Publius Ovidius Naso - 43 v.C.-ca. 17 na C. - oorspronkelijke auteur
    • Publius Ovidius Naso - 43 v.C.-ca. 17 na C. - auteur
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Virgile (0070-0019 av. J.-C.)
    Role
    • Author
    Original form
    • Virgile (Publius Vergilius Maro ; 70 - 19 av. J.-C.)
    Other form
    • Vergilius Maro, Publius (0070-0019 av. J.-C.)
    • Virgile
    • Vergilius Maro P.
    • VIRGILE
    • Virgile (0070-0019 av. J.-C.)
    • Publius Vergilius Maro
    • Vergilius
    • Virgilii
    • P. VERGILIUS MARO
    • VIRGILIUS (P. Virgilius Maro)
    • VERGILIUS
    • Vergilius, Marcellus
    • Virgilius
    • Publio Vergilius Maro
    • P. Virgilii Maronis
    • Vergilius Maro
    • Virgile 0070-0019 av. J.-C.
    • Vergilius Maro, Publius
    • Vergilius Maro, Publius v70-v19
    • Virgil
    • Virgili Maró, Publi, 70-19 aC.
    • Virgilio Marón, Publio
    • Author: Vergilius Maro, Publius
    • Vergilius Maro, Publius, 70 B.C.-19 B.C.
    • Vergil
    • Publius Vergilius Maro (v70-v19)
    • Vergilius Maro, P. (70 v.Chr.-19 v.Chr)
    • Virgilio Marón, Publio, 70-19 a. C
    • Vergilius Maro, Publius, v70-v19
    • Virgílio, 70-19 a.C.
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Brunetto Latini (1230?-1294)
    Role
    • Author
    Original form
    • Brunetto Latini, notaire, philosophe et chancelier de la République florentine (1220? - 1294)
    Other form
    • Brunetto, Latini (1230?-1294)
    • Brunetto Latini
    • Brunetto, Latini, 1230?-1294
    • Latini, Brunetto
    • Latini, Brunetto, 1220-1295
    • Author: Latini, Brunetto
    • Latini, Brunetto (1220-1295)
    • Brunetto Latini (1220-1295)
    • Latini, Brunetto (1230?-1294)
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
  • Preferred form
    • Saint-Omer. Abbaye Saint-Bertin
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Abbaye de Saint-Bertin (Saint-Omer)
    Other form
    • Abbaye de Saint-Bertin
    • Abbaye de Saint-Bertin (Saint-Omer) > André Jean-Baptiste Bonaventure Dupont (1765-1841), mannelier (vannier), organiste et carillonneur de l'abbaye bénédictine Saint-Bertin
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Description
  • Volume de 289 feuillets de parchemin, les 7 premiers sont inscrit à longues lignes sans réglure visible par plusieurs mains du XVe siècle, le reste des feuillets jusqu'au f. 275 sont inscrit sur deux colonnes de 40 lignes d'une réglure à la mine de plomb, l'écriture est une hybrida apparemment d'une seule main. Les derniers sont inscrits sur plusieurs colonnes à longues lignes et sur deux colonnes par plusieurs mains à dés époques différentes.

    CONTENU

    Plusieurs feuillets contenant des extraits divers ont été ajoutés au début du volume : _1°, f. A : Florilège de vers latins : - « Ne scribam vanum duc pia virgo manum. » (colophon dans une encre plus foncée) - Perse, Sat. III, 66-72 : « Discite, o miseri, et causas cognoscite rerum... », avec écrit en dessous « Laus deo » . - « Me tibi Virgo pia genitrix commendo Maria » (vers fréquent) - « Scriptor qui scripsit cum Christo vivere possit » (vers fréquent) - Ovide, Héroïdes, V, 7-8 : « Leniter ex merito quidquid patiare ferendum/Est quod venit indigne pena dolenda venit. » - Virgile, Aen. VI, 664 : « Quique fuit memores alios fecere merendum » [cf ] - Geoffroy de Vinsauf, Poetria Nova, V, 1427 : « Dola deum risit morientem natio prave» *- « hoc facias aliis vel tibi vis fieri / et quod non vis pati non facis. » « non possunt prohibere canem quin latret ubique / nec queo mordacis claudere labra viri.» [Alain de Lille, Liber Parabolarum] _2° , f. Av : Table des matières de la Bible [XVe s.] _3°, f. Br-Bv : Considérations sur le tonnerre [XVe s.], souvent intégré aux almanach à l'époque moderne, et parfois attribuées à l'énigmatique et très probablement fictif astronome napolitain Thomas-Joseph Moult « Se li tonnoles naist premiers devers Orient, il senefie occisions des homes et espandement de sanc. Sy tonne devers Occident, il senefie mortalité et tempeste en aucunes parties. Sy tonne devers Medy, senefie mortoille de gens. Sy tonne devers Akilonne il senefie mortalité de paiiens. S'il tonne en janvier, il senefie drans vens et habondance de frus et bataille en cel an. S'il tonne en feivers, il senefie mortalités de homes riques. S'il tonne en mars, il senefie grans vens et pau de frus et tenches les uns contre les autres. S'il tonne en averielg il senefie joie, plenté de frus et mort de felons. S'il tonne en may, il senefie pau de frus et faminne en aucun lieu. S'il tonne en juing, il senefie abondance de frus et maintes manieres d'enfermetés. S'il tonne en jullet, il senefie abondance de bles. S'il tonne en aust, il senefie que mainte gent seront en ferme s'il tonne en setembre, il senefie plentet de ble et frus et occhisons de rique hommes. S'il tonne en octembre, il senefie grans vens et plentet de bles. S'il tonne en novembre, il senefie joie e plentet de frus. S'il tonne en dessembre, il senefie plentet de bleds et en lontains S'il tonne le dimenche, il senefie mortalités de clers, de huseries et de nonneins. S'il tonne le leundy, il senefie que maintes dames marieis moront et de frut sera pau S'il tonne au mardy, il snefie habondance de frus. S'il tonne au marquedy, il senefie compaingnie de feme et espandement de sanc de plussieurs hommes. S'il tonne le jeudy, il senefie double plentet de frus en tere avenir et occhison de vilains et prel de mer et en maint lieu plentet d'eaues et de flos. S'il tonne au venrendi, il senefie ochison des rois et aparoir batailles, pleuues, et mortalités de bestes. S'il tonne au samedy, il senefie pestelence en tamps a venir sour gens en lonctains pays et creuses batailles. » _4°, f. C-E : Brunet Latin, Le livre du trésor « (colophon) Explicit expliciat qui plus vult scribere scribat. W. Ore. » Fragment chap. LX-LXVII. _5°, f. F: Prière à N-D _6°, f. Fv-Gr : Prière à Saint-Christophe 42 octosyllabes en couplets (Sonet, n° 1816) _7°, f. Gr : Prière à N-D 20 octosyllabes rimés (Sonet, n° 495, signalé comme ms unique) _8°, f. Gv : Sept paroles de Jésus Christ en prose (Sonet n° 2188, signalé comme ms unique). _9_ff. 1ra-275va : le corps du volume est constitué de la seconde partie de l’Histoire Sainte en prose, que S. Berger (La bible française au moyen âge, Paris, 1884) identifie comme "Bible historiale, tome II", dans la liste de manuscrits qu'il donne en fin de volume. Or l'auteur de cette Bible historiale, le chanoine d'aire-sur-la-Lys Guyart Desmoulins, vit à la fin du XIIIe s. et date sa traduction après 1291. Or ce manuscrit présente un style d’écriture et d'enluminure qui miniature, qui pointent plutôt vers le milieu du XIIIe siècle, vers 1250, ce qui rend cette attribution peu probable, d'autant que le même Samuel Berger note (p. 117) qu'il est "assez difficile de reconnaître un second volume de la Bible du XIIIe siècle d'un second volume de la Bible historiale". Sous réserve d'un examen plus approfondi il est donc plus prudent d'identifier ce texte comme une "Bible du XIIIe siècle". Comme pour le début du volume, la fin a été augmentée d'une série de feuillets contenant divers fragments. _10° f. 275v-277v : Henri d'Andeli ou Henri de Valenciennes, Lai d'Aristote : « De conter beaus mos et retraire, Ne se doit on mie retraire Ains doit on volontiers entendre Beaus mos, car on i puet aprendre ... (titre final) Mais par nature droite et fine, Henris de cheste aventure fine, Qui dist et remonstre en la fin Ne osteir de se volentei, Puis c'amors l'a entalentei Pour enprisoneir et destraindre. » _11°, f. 277v : Che sont les nons des .XII. apostelles Nostre Singneur (ajout du XVe siècle, même main que ff. Av-E) _12°, f. 278 : Les IX preux Ajout du XVe. Liste des neuf preux _13°, f. 279-282 : Série de brefs conseils moraux en prose. Citation de Salomon et de David à propos des menteurs et des faux témoins. « Ore orés de saint Ysidre. »

    DÉCOR

    Le décor de ce manuscrit est constitué de lettres émenchées et filigranées, de bandes d'I et de miniatures pour chacun des livres bibliques. Le style des miniatures nous incite à situer la copie de ce manuscrit vers le milieu du XIIIe siècle, tout comme le style des filigranes qui évoque celui des productions parisiennes des années 1250-1270.

    ICONOGRAPHIE

    Chaque livre biblique est introduit par une miniature illustrant le suje principal du livre ou son auteur d'après la tradition, on compte ainsi 52 miniatures : _f. 1 : Salomon tenant une férule, enseigne à David [Les Proverbes]. _f. 15r : Qohéleth, fils de David, roi de Jérusalem, désigne le symbole de sa royauté, une fleur de lys, tenu par la Sagesse, qui lui montre un cadavre [Ecclésiaste]. _f. 19v : Le Christ et un saint tenant un livre se tiennent de part et d'autre d'un autel sur lequel est posé un calice voilé que le saint s’apprête à prendre [Cantiques des Cantiques] _f. 21v : Salomon tient une épée devant un chevalier en arme tenant un écu avec un léopard noir sur fond d'or [livre de la Sagesse] _f. 30v : Un personnage nimbé désigne le ciel devant un roi et un jeune homme [Ecclésiastique] _f. 54v : Le martyre d'Isaïe [Isaïe] _f. 89r : Dieu et une femme nimbée devant une ville, Dieu désigne le ciel à à quatre juifs [Les Lamentations] _f. 92r : La vision d'Ézéchiel [Ézéchiel] _f. 115v : Un serviteur remet un vase à Nabuchodonosor [Daniel] _f. 125v : Daniel dans la fosse au lion _f. 129v : Joël et un acolyte enjoignent un groupe de juifs à les écouter [Joël] _f. 131r : Apparition de Dieu au berger Amos sur le mont Carmel [Amos] _f. 134r : Un homme tenant un rouleau et deux juifs portant une Table de la Loi. [Abdias] _f. 134v : Un Christ tenant un rouleau parlant avec sept juifs [Jonas] _f. 135r : Michée tenant un livre debout devant une ville [Michée] _f. 138r : Effondrement de Ninive [Nahum] _f. 139 r : Dieu emporte Habacuc par les cheveux, le prophète tient un vase et des pains un linge pour nourri Daniel dans la fosse aux lions [Habacuc] _f. 140v : Sophonie ordonne à un bourreau d'exécuter deux juifs en adoration devant Baal [Sophonie] _f. 141v : Aggée sous assiste à la reconstruction du Temple de Jérusalem [Aggée] _f. 142v : Apparition de l'ange au prophète Zacharie [Zacharie] _f. 147r : Malachie, ordonne à deux juifs agenouillés devant un autel de sacrifier des agneaux [Malachie] _f. 148r : Décapitation d'un juif agenouillé faisant une offrande animale [Maccabées] _f. 156v : Arbre de Jesse [Matthieu] _f. 175r : L'évangéliste Marc au travail [Marc] _f. 189r : Archange Gabriel annonce à Zacharie la naissance de son fils [Luc] _f. 213v : Saint Paul tenant une épée et un rouleau avec deux Romains. [Epître aux Romains] _f. 220v : Saint Paul tenant une épée face à un juif tenant une table de la Loi. [Corinthiens I] _f. 227v : Lettre historiée avec Paul jeune tenant une épée et la tête du Christ apparaissant [Corinthiens II] _f. 232r : lettre historiée représentant Saint Paul tenant une épée et un rouleau face à trois juifs. [Galates] _f. 234r : Lettre historiée représentant Saint Paul tenant un rouleau avec un personnage dans une tour [Ephésiens] _f. 236v : Saint Paul en train d'écrire sa lettre. On lit le premier mot 'Iohannes' [Philippiens] _f. 238r : Saint Paul remet sa lettre [Colossiens] _f. 239v : Deux Thessaloniciens devant la porte d'un sanctuaire et Saint Paul donnant un rouleau à Timothée et Sylvain [Thessaloniciens I] _f. 258v : Initiale historiée (Jaques) avec saint Jacques tenant un livre. _f. 260v : Pierre et Paul tenant les deux clés du royaume des cieux [1ère épître de saint Pierre] _f. 262v : Initiale historiée avec saint Pierre tenant un livre [2nde épître de saint Pierre] _f. 263v : Initiale historiée avec Jean en train de travailler [Jean 1] _f. 265v : Initiale historiée avec Jean [Jean 2] _f. 266ra : Initiale historiée avec Jean tenant un livre [Jean 3] _f. 266ra : Initiale historiée avec Jude, un serpent et un hybride anthropomorphe [Jude] _f. 266v : Saint écrivant l'Apocalypse [Apocalypse]

    RELIURE

    Refaite au XVIIe siècle, veau brun jaspé, tranches jaspées, renforts de fonds de chaires en parchemin de remploi (Passio d'Hilduin de Saint-Denis, Saint-Bertin, XIe siècle), dos à 5 nerfs, palettes dorées sur les coiffes et les nerfs, caissons fleuronnés, titre doré "BIBLE TOM.II"

    PROVENANCE

    Le volume comporte une ancienne cote de l'Abbaye de Saint-Bertin

    BIBLIOGRAPHIE

    A. travaux universitaires non publiés _TOUPIOL, Chr., Etude de l'Ancien Testament de la Bible enluminée de l'Abbaye de Saint-Bertin (Manuscrit 68 de la Bibliothèque Municipale de Saint-Omer), Lille, s. d., [2000] (D.E.A.) 45908 T.U. _KOMADA, A., Les Illustrations de la Bible historiale. Les manuscrits réalisés dans le Nord, thèse de doctorat dactylographiée, 4 vol., Université de Paris-IV, 2000 B. Expositions _L’art du Moyen Âge en Artois, (cat. expo), Arras, 1951, cat. 63, p. 60. C. Bibliographie générale _BERGER, S. La bible française au moyen âge, Paris, 1884. _Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), «Notice de Saint-Omer, Bibliothèque d'agglomération de Saint-Omer, 68», dans Stutzmann Dominique (dir.), Saint-Bertin : centre culturel du VIIe au XVIIIe siècle, 2016. Consultation du 29/08/2018. _KOMADA, A., « Particularités des manuscrits de la Bible historiale enluminés dans le Nord : le cas de la Bible de Philippe de Croÿ, comte de Chimay », dans J.-Ch. Herbin, dir., Richesses médiévales du Nord et du Hainaut, Valenciennes, 2002, p. 185-198. _FOURNIE, É., « Les manuscrits de la Bible historiale. Présentation et catalogue raisonné d’une œuvre médiévale », L'Atelier du Centre de recherches historiques, 3.2, 2009. _MOMBELLO, Gianni, "les complaintes des IX malheureux et des IX malheureuses. Variations sur le thème des neuf preux et du 'Vado mori'", dans Romania, t.87, 1966, p. 345-378. _SONET, Jean, Répertoire d’incipit de prières en ancien français, Genève, Droz, 1956, p. 89. _SMITH, David P., « Le Lai d'Aristote de Saint-Omer », Romania, 98, 1977, p. 550-559 Delbouille Maurice, leLai d'aristote de Henri d'Andeli, publié d'après tous les manuscrits... (Paris, 1951)). _STAATS, Sarah, “A partial reconstruction of Saint-Bertin's late-eleventh-century legendary : Saint-Omer 715, vol. I and its membra disiecta”, Scriptorium, 52, 1998, 2, p. 349-364. _VITZHUM, G. Gr., Die Pariser Miniaturmalerei von Zeit des hl. Ludwig bis zu Philipp von Valois, Leipzig, 1907, p. 103. _ZUFFEREY, François, « Un problème de paternité: le cas d'Henri d'Andeli. II. Arguments linguistiques », Revue de linguistique romane, n° 68, 2004, p. 57-78 et _ZUFFEREY, François, « Henri de Valenciennes, auteur du Lai d'Aristote et de la Vie de saint Jean l'Évangéliste », dans Revue de linguistique romane, n° 69, 2004, p. 335-358.)

Rights
  • Numérisé par l’IRHT et financé par l’Équipex BIBLISSIMA - observatoire du patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance
Digitisation
Manifest URL
Biblissima portal
Library logo