Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 3472
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Arabe 3472
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1669
- Language
-
- Arabic
- Title
-
- Kalīla wa Dimna traduit par ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ (0720?-0756?)عبد الله بن المقفع
- كليلة ودمنةعبد الله بن المقفع
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- ʿAbd Allâh Ibn al-Muqaffaʿ (0720?-0756?)
- Role
-
- Author
- Translator
- Original form
-
- Ibn al-Muqaffaʿ, ʿAbd Allâh (0720?-0756?)
- ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ (0720?-0756?)
- Other form
-
- Ibn al-Muqaffaʿ
- ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ
- Ibn al-Muqaffa
- Ibn al-MuqaffaʿʿAbd Allâh (0720?-0756?)
- عبد الله بن المقفع
- Ibn al-Muqaffaʻ, d. ca. 760
- Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Sponsor
- Original form
-
- Sayyidī Aḥmad
-
- Preferred form
-
- ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī
- Role
-
- Author
- Original form
-
- ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Bahnūd ibn Sajwān al-Fārisī
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Yaḥyā ʿ Abd al-Raḥīm al-ʿAlawī al-Šaqandāwī
-
- Preferred form
-
- Jean-Baptiste Colbert (1619-1683)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Colbert
- Other form
-
- Colbert, Jean-Baptiste (1619-1683)
- Jean-Baptiste Colbert
- Colbert, Jean Baptiste (1619-1683)
- Colbert (J.-B.)
- J.-B. Colbert
- J.B. Colbert
- Colbert, Jean-Baptiste
- Abbaye Saint-Martin-des-Champs
- Colbert (Jean-Baptiste)
- Jean Bapstiste Colbert
- COLBERT, Jean-Baptiste
- Colbert , Jean Baptiste (1619-1683)
- Colbert, Jean Baptiste (1619-1683)
- Colbert, Jean-Baptiste (1619-1683)
- Colbert, J.-B.
- Jean-Baptiste Colbert,
- Jean-Baptiste Colbert (1619-1683)
- Jean-Baptiste Colbert
- Jean Bapstiste Colbert (1619-1683)
- Colbert, Jean Baptiste (1619-1683). Ancien possesseur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- على بن الشاه الفارسي
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- بهنود بن سجوان الفارسي
-
- Role
-
- Sponsor
- Original form
-
- سيدي احمد
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- يحي عبد الرحيم العلوي الشقنداوي
-
- Role
-
- Former owner
-
- Description
-
Contents:
Copié le 3 muḥarram 1080 h/1669 pour Sayyidī Aḥmad.
Incipit (f.1v) :
مقدمة قدمها بهنود ابن سجوان الفارسي
Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī, ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī , nommé ici Bahnūd ibn Sajwān al-Fārisī , مقدمة قدمها بهنود بن سجوان الفارسي (f. 1v).
Version longue du voyage de Burzūy (sic)بعثة انوشروان بزدية المتطبب الي بلاد الهند(f.12v)
Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ باب عبد الله بن المقفعمن الدي ترجم هدا الكتاب من الفارسية الى العربية (f. 20)
Biographie de Burzūy باب بزدوية المتطبب ترجمه بزرجمهر ابن البختكان (f. 24)
Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 32)
Chapitre du procès de Dimna باب الفحص عن امر دمنة (f. 57v)
Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المطوقة (f. 68v)
Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 80)
Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 104)
Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 110)
Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب ايلاد و ملك الهند و ابراخت (f. 112)
Chapitre du rat et du chat باب الجردو السنور (f.132v)
Chapitre du roi et de l'oiseau Qubira باب الملك و الطير (f. 137v)
Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و ابن اوي (f.142v)
Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f.152)
Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب ابن الملك و اصحابه (f. 155v)
Chapitre de la lionne et de l'archer باب اللبوة و الاسوار (f. 162)
Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f. 164)
Table des chapitres f.11-12v.
Physical Description:
Nasḥī. Encre noire. Titre de chapitres et mots-clés rubriqués. Table des chapitres rubriquée (f.10v-12v). Titre sur la tranche. Copie non vocalisée. Titres des fables et légendes des illustrations indiqués dans la marge. Quelques corrections marginales. 165 feuillets.240 x 144 mm. Surface d'écriture :144 x 97 mm. 19 lignes par page.Texte dans un encadrement rouge jusqu'au f.119v. Sarlowh représentant la façade d'une maison.31 illustrations dans un cadre rectangulaire à l'intérieur du texte. Voir les légendes dans Mandragore . 3 peintures sont à l'envers (f.43, 44v et 80v). Les 8 dernières peintures débordent dans la marge . F.5 : 50 x 94 mm ; f. 33v : 34 x 98 ; 29 x 97 mm ; f.34 : 40 x 96 mm; f.39v : 80 x 95 mm ; f. 41v : 35 x 95 mm ; f.42 : 35 x 95 mm ; f. 43 ; 42 x 95 mm ; f.44v : 38 x 95 mm ; f.49 : 43 x 95 mm ; f.51 : 35 x 95 mm ; f.51v : 30 x 95 mm ; f.55 : 38 x 95 mm ; f.69 : 52 x 96 mm ; f.80v : 48 x 95 mm ; f.85 : 42 x 97 mm ; f.85 v : 57 x 97 mm ; f.89v : 41 x 95 mm ; f.92v : 40 x 98 mm ; f.93v : 40 x 102 mm ; f.101v : 44 x 96 mm ; f.104v : 50 x 95 mm ; f.108v : 56 x 95 mm; f.121v : 40 x 100 mm ; f.133v :105 x 12 mm ; f.137v :110 x 65 mm ; f.143v : 80 x 140 mm ; f.153 : 110 x 110 mm ; f.156v : 90 x 120 mm ; f.162v :105 x 65 mm ; f.164 : 50 x 95 mm. Reliure orientale à rabat en maroquin rouge estampée à froid,à motif de mandorle (cf. - - Deroche, Catalogue , type OAi )Custodial History:
Marque de possession de Yaḥyā ʿ Abd al-Raḥīm al-ʿAlawī al-Šaqandāwī
Acquis à Alep en 1673. Marque de Pierre Diyâb. Il a appartenu à la Bibliothèque de Colbert, une notice de Baluze dit qu'il a été rapporté de Syrie en 1673 (page de garde).
Kalîla et Dimna • كليلة و دمنة • عبد الله بن المقفع • ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ • على بن الشاه الفارسي • بهنود بن سجوان الفارسي • سيدي احمد • يحي عبد الرحيم العلوي الشقنداوي • Pierre Diyab • بطرس بن ديب الحلبي • • Fables, apologues et récits divers
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal