Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 485

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Supplément persan 485
Biblissima authority file
Date
  • ca 1500- 1566
Language
  • Persian
Title
  • INŠĀ’
Agent
  • Role
    • Scribe
    Original form
    • Kamāl al-Dīn Ḥusayn] Ihtiyār Munšī b. ‛Alī al-Ğunābadī
  • Role
    • Author
    Original form
    • Ihtiyār Munšī b. ‛Alī al-Ğunābadī
  • Role
    • Addressee
    Original form
    • Ġiyyās al-Dīn Muḥ. Zamān Bahādur Hān [b. Badī‛ al-Zamān]
  • Role
    • Addressee
    Original form
    • Ğalāl al-Dīn
Description
  • Contents:

    Copié (taḥrīr yāft) (cf. f. 8) à Harāt (bi-balada Harāt) par [Kamāl al-Dīn Ḥusayn] Ihtiyār Munšī b. ‛Alī al-Ğunābadī [à une date non indiquée, probablement entre 1500 ou 1528 et 1566 –il mourut en 974H./1566-7- ; sur ce calligraphe – munšī de la cour de Harāt - voir M. Bayānī, Aḥvāl va āsār-i hwušnivīsān, IV, Téhéran, 1363H./1987, p. 1269-1280 et Pl. IV ; ‛A. Fazā’ilī, Aṭlas-i haṭṭ, Iṣfahān, 1983-4, p. 408-9 et 412 ; Sotheby’s, Londres, 12 octobre 1990, n° 177, p. 80. Pour d’autres calligraphies de lui, voir aussi Istanbul, T.I.E.M., Env. 2179(2), daté de 970H.(/1562-3) ; Topkapı Saray H. 2138, non daté- qui est reproduit dans E.I.² s.v. « Khaṭṭ », Pl. XXXVII ; il existe également à la Freer Gallery à Washington deux pages signées Ihtiyār Munšī Sulṭānī, l’une, F.1929.63, datée de 948H./1541-2, et l’autre, F.1929.65, calligraphiée à Harāt ; il en existe deux, non datées, à la Library of Congress ].

    Recueil de modèles de lettres, précédés d’une introduction (f. 1v- 2v) et peut-être suivies (au f. 8) d’une sorte de conclusion. La copie comporte des lacunes – entre les f. 3v et 4, 4v et 5, 6v et 7 et probablement aussi 7v et 8.L’auteur paraît être Ihtiyār Munšī b. ‛Alī al-Ğunābadī lui-même. La première lettre est adressée au prétendant au trône timouride Ġiyyās al-Dīn Muḥ. Zamān Bahādur Hān [b. Badī‛ al-Zamān] (f. 3) [lequel a trouvé la mort en 946H./1539-40 durant la guerre contre Šēr Šāh]. Parmi les autres lettres, on touve une lettre adressée à un dignitaire religieux, Ğalāl al-Dīn (f. 5), une autre adressée à un vizir, Ġiyyās al-Dīn (f. 6v) et le début (f. 7v) d’une réponse à un roi.
    Incipit f. 1v
    Explicit f. 8

    Physical Description:

    Ecriture persane Ta‛līq de 5 lignes à la page ; titres dorés ; réclames ; surface écrite 70 x 120 mm. Ms. de 148 x 215.La réglure n’est pas visible. On trouve des encadrements (f. 1v- 8) constitués d’un filet bleu, d’un trait noir et de bandes or, vert et or. Au f. 1v un sarlawḥ de frontispice enluminé (72 x 56 mm ; rectangle à cadre de vagues et d’écume dorées placées entre deux bandes blanches à petites croix ; au milieu un cartouche doré à volutes noires – où il est écrit en Riqā‛ blanc bismihi subḥānahu -, avec des cônes dorés et rouges et deux fleurons verts, se détache sur fond bleu à décor de volutes florales).La partie centrale des pages est copiée sur un papier oriental ivoire vergé (20 vergeures occupent 25 mm environ), parallèlement à la couture. 8 feuillets, montés dans des marges d’un papier moins épais (vergé dans le même sens), coloré en vert (f. 2- 2v), bleu (f. 6- 6v) ou jaune (f. 1v, 3, 3v, 5, 5v, 7, 7v). La partie centrale est sablée d’or, tandis que la marge est mouchetée d’or. Il semble y avoir des lacunes entre les f. 3v et 4, 4v et 5, 6v et 7 et 7v et 8. Le f. 5 a subi des restaurations. Les gardes sont de papier européen.Au f. 1 figurait un timbre rectangulaire, qui a été gratté. Il s’agissait [comparer à Supplément persan 985, etc.] de celui de Mīrzā Mahdī Hān Kawkab Astarābādī (mort en 1173H./1759-60), portant la date de 1141H.(/1728-9). Reliure orientale, couverte de papier marbré à corolles, avec une bordure de filets dorés ; les plats ont été ensuite couverts de vernis. Dos de maroquin rouge ; doublures de maroquin violet.

    Custodial History:

    Ce ms. a été offert à la Bibliothèque royale [sur ce don voir la notice figurant au f. 29 de Supplément persan 1135] le 22 octobre 1847 par Mīrzā Muḥammad ‛Alī Hān, ambassadeur de Perse qui avait séjourné du 7 septembre au 29 novembre 1847 à Paris (cf. la notice signée d’Alix Desgranges aux f. 9- 9v) [sur l’ambassade de Muḥammad ‛Alī Hān Šīrāzī, voir F. Hellot-Bellier, France-Iran, Quatre cents ans de dialogue, Paris, 2007, p. 513- 521] [ Don n° 2, enregistré le 20 juin 1848]. Au f. 8v figure également une notice en persan datée du 12 Ẓū l-Qa‛da 1263H.(/22 octobre 1847) signifiant ce don et rédigée à Paris par Muḥammad ‛Alī Hān Nā’ib al-vuzarā. Elle est accompagnée d’un timbre rectangulaire où se lisent la date de 1263H. et la devise Muḥ. ‛Alī nā’ib al-vuzarā-i duval-i hāriğa, īlčī-i muhtār-i dawlat-i ‛alayihi-i Īrān. [Ancienne cote, 2ème Suppl. Persan 195].


Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo