Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, italien 301
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- italien 301
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVe siècle (1478-1479)
- Language
-
- Italian
- Title
-
- Cronaca di Partenope ; Tractato dei bagni dei Pozzuoli Tripergole ed Agnano .
- Agent
-
-
- Role
-
- Scribe
- Original form
-
- Bernardinus de Turricella
-
- Preferred form
-
- Naples. Bibliothèque des rois Aragonais
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Rois Aragonais de Naples
- Other form
-
- Rois aragonais de Naples (famille)
- Rois aragonais de Naples
- Librairie des rois aragonais de Naples
- Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
- Rois d'Aragon de Naples
- Rois Aragonais deNaples
- Bibliothèque des rois aragonais de Naples
- Rois Aragonais de Naples
- Librairie des rois aragonais de Naples
- Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
- Aragon de Naples (maison d'). Ancien possesseur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Charles VIII (roi de France, 1470-1498)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Charles VIII
- Other form
-
- Charles VIII (roi de France ; 1470-1498)
- Charles VIII (1470-1498 ; roi de France)
- Louis XII
- Charles VIII, King of France (1470-1498)
- Charles VIII, King of France (1470-1498) (?)
- Charles VIII, roi de France (1470-1498)
- Charles VIII, roi de France (1470-1498) (?)
- Karl VIII., König von Frankreich (1470-1498)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
Première garde verso : titre du XVIe siècle, « Italien. Description du royaume de Naple et de province d’iceluy et aures particularitez ».
Histoire de la ville et du royaume de Naples en langue vernaculaire composée au milieu du XIVe siècle (vers 1350).
F. 1-161v : « Primo de la sua orrigene et principio de la impositione de lo nome in lo tempo de Solone philosapho de Athene et de Agone de Lacedemonia facturi de li ligi de Greci potessono soctomettere ala lege li populi et gentili homini et segnuri de la cicta de Cuboya de la provincia de Calcidia in dignandose dessere constricti ad tale lege, determinarono volerse partire da lor patria, et trovare habitatione in altre parte et cusi fo facto. Et con grande copia de navi discorrendo per diverse marine et liti de Grecia et con gran tempestate de mare pervendero in Ytalia secundo che actesta Tito Livio alo VIII l[ibr]o de urbe condita, et Ovidio, de metamorphoseos che nela ysula pitagusas et de sanaria si desceseno ...-... Onde Galieno si dice che qualunqua persona de questa acqua copciara et medicinara omne cosa de socto et de sopra et cura omne generatione di nociva reguma : questa non e cosa de errore, ne spelonca de latruni, ma ene una gropta la quale tiene dentro acqua salutifera. Finis. Deo gratias Amen ».
F. 60-64. « [L]o Re Carlo sentendo como Corradino era partito da Roma con sua gente per intrar nel regno se leuo ... ».
F. 154v-156v : index des souverains évoqués dans le texte, avec certaines de leurs paroles ou actes exemplaires.F. 156v-161v : Tractato dei bagni dei Pozzuoli Tripergole ed Agnano .
F. 161v : " Liber iste inceptus fuit die XV Januarii p[er] me Bernardinum de Turricella de capitulo tunc temporis cancellarium M[agnifi]ci d[omi]ni Thomasii de Chiavellis de Fabriano, expletus v[er]o die XVIII martii currente milleno CCCC LXXVIIII in villa Brende comitatus Sena[rum] ; scriptusque fuit sub nomine strenui regii armo[rum] ductoris d[omi]ni Mathei de Montecello d[omi]ni mei observandissimi. Fine facto : pia laudetur virgo Maria amen ».Physical Description:
Ce manuscrit a été copié à Naples par Bernardinus de Turricella.
Ecriture cursive. Texte copié sur deux colonnes.
Papier. 161 feuillets précédés d'une garde et suivis de sept gardes. 295 x 220 mm.
Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux, de la fin du XVIIe siècle ou début du XVIIIe siècle. Tranches mouchetées ; titre doré au dos : « HISTOIRE DE NAPLES ».
Estampille de la Bibliothèque du roi (avant 1735) sur le modèle Josserand-Bruno, type 7.Custodial History:
Ce manuscrit a appartenu à la bibliothèque des rois Aragonais de Naples . Ce manuscrit a été saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise (F.1 : "CLIIIJ"), puis transféré dans la librairie royale de Blois. Ce manuscrit est mentionné dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre en papier à la main intitullé Histoire de Naples, couvert de boys" (Omont n° 1808) et dans le catalogue de la bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVIe siècle : "Description du royaume de Naple et province d’iceluy et autres particularités" (Omont n° 2808).
- Place
-
-
- Preferred form
-
- Naples (Campania, Italy)
- Original form
-
- Naples
- Other form
-
- Naples (Italie)
- Naples (Itlaie)
- נפולי
- Italie (Naples ?)
- Naples (?)
- Naples.
- Italie du Sud (Naples ?).
- Italie (Naples)
- Nápoles
- Nàpols
- Neapel
- Napels
- Italy, Naples
- Italy, possibly Naples
- [Naples]
- Napoli (IT)
- Italy Naples.
- Napoles
- Napoli
- [Napoli
- [Napoli]
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal