Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 313
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Espagnol 313
- Biblissima authority file
- Date
-
- XV e siècle
- Language
-
- Spanish
- Title
-
- Poésies castillanes , dont Fernan Perez de Guzman , Proverbios ; Inigo Lopez de Mendoza , Comedieta de Ponza , Sonnetos .
- Agent
-
-
- Preferred form
-
- Fernán Pérez de Guzmán (1376?-1460)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Fernan Perez de Guzman
- Other form
-
- Pérez de Guzmán, Fernán, 1376?-1460?
- Pérez de Guzmán, Fernán ca. 1376-1460
- Pérez de Guzmán, Fernán ca. 1377/79 - ca. 1460
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Íñigo López de Mendoza (1398-1458)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Inigo Lopez de Mendoza
- Other form
-
- ÍÑIGO LOPEZ DE MENDOZA (MARQUES DE SANTILLANA)
- Íñigo López de Mendoza
- Mendoza, Iñigo de 1424?-1507?
- Author: Santillana, Iñigo López de
- Santillana, Marquês de, 1398-1458
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Naples. Bibliothèque des rois Aragonais
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Rois aragonais de Naples
- Other form
-
- Rois Aragonais de Naples
- Rois aragonais de Naples (famille)
- Librairie des rois aragonais de Naples
- Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
- Rois d'Aragon de Naples
- Rois Aragonais deNaples
- Bibliothèque des rois aragonais de Naples
- Rois Aragonais de Naples
- Librairie des rois aragonais de Naples
- Bibliothèque des rois Aragonais de Naples
- Aragon de Naples (maison d'). Ancien possesseur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Charles VIII (roi de France, 1470-1498)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Charles VIII (roi de France ; 1470-1498)
- Charles VIII
- Other form
-
- Charles VIII (1470-1498 ; roi de France)
- Louis XII
- Charles VIII, King of France (1470-1498)
- Charles VIII, King of France (1470-1498) (?)
- Charles VIII, roi de France (1470-1498)
- Charles VIII, roi de France (1470-1498) (?)
- Karl VIII., König von Frankreich (1470-1498)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Lope de Stúñiga (1415-1465)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Lope de Estuniga
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Juan de Mena (1411-1456)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Juan de Mena
- Other form
-
- JUAN DE MENA
- Mena, Juan de (1411-1456)
- Mena, Juan de, 1411-1456
- Juan de Mena 1411-1456
- Author: Juan, de Mena
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Juan Rodríguez del Padrón (1395?-1440?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron)
- Other form
-
- JUAN RODRIGUEZ DEL PADRON
- Iuan Rodriguez de la Camara
- Juan Rodríguez de la Cámara
- Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron)
- Author: Juan, Rodríguez del Padrón
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Suero de Ribera (14..-14..)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Suero de Ribera
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Zapata
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Diego Enriquez
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Iuan de Villalobos
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Fernan Moxica
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Iohan de Medina
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Arias de Busto
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Iohan de Duenas
-
- Preferred form
-
- Alfonso de la Torre (1410?-1460?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Alfonso de la Torre
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Gutierre de Arguello
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Iuan de Villalpando
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Iohan Ribellas
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Iohan de Padilla
-
- Preferred form
-
- Diego de Valera (1412?-1488?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Diego de Valera
- Other form
-
- DIEGO DE VALERA
- Valera, Diego de, 1412?-1488?
- Valera, Diego de, 1412-1487?
- Valera, Diego de, 1412-ca. 1488
- Valera, Diego de, ca. 1412- ca. 1488
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Periniguez
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Juan Agraz
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Alfonso Enriquez
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Rodrigo de Torres
-
- Description
-
Contents:
Recueil de poésies castillanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit.
F. Iv : titre du XVI e siècle,« Espaignol Verger pensées touchant amourettes ». F. Iv : mention du XV e siècle,« espanhol ».
F. 1 : titre du XV e siècle, « vergel de pensamiento ».F. 1 : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..."
F. 1-5 : Juan de Mena , "Ya non sufre mi cuydado..."
F. 5v : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..."
F. 5v-7v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..."
F. 7v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..."
F. 8-9 : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..."
F. 9v : Iuan de Rodriguez de la Camara ou del Padron, "Solo por ver a Massias..."
F. 9v : Lope de Estuniga, "Si mis males mortales...".
F. 10v-11 : Zapata , "Donzella cuya beldat..."
F. 11-12v : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..."
F. 12v-13 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..."
Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 13r-v), "Vive leyda si podras..." (f. 13v-14), "Ahun que me veas assi..." (f. 14-15v).
F. 15v : Zapata, "Quien me querra sepa que so..."
F. 15v-16v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..."
F. 16v : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..."
F. 16v-20 : Fernan Moxica , Dezir , "Soys vos, dezit, amigo..."
F. 20r-v : Iohan de Medina , "Alegre del que vos viesse..."
F. 20v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..."
Inigo Lopez de Mendoza, "La fortuna que non çessa..." (f. 21-31), "Ya la gran noche passava..." (f. 32-33), El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 33v-37).
F. 37v41 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..."
F. 42r-v : Dezir de un apassionado , "Si por negra vestidura..."
F. 43-51 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..."
F. 51v-54v : Suero de Ribera, Missa de amor , "Amor en nuestros trabajos..."
F. 54v-56 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..."
F. 56v-52 : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir..."
F 63-73 : Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..."
F. 74r-v : Gutierre de Arguello , Pregunta , "Ay alguno que me diga..."
F. 74v-75v : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..."
F. 75v-76 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..."
F. 76r-v : Iohan de Duenas , "La franqueza muy stranya..."
F. 76v-78 : "Pregunta de Juan de Torres a Juan de Padilla" (f. 76v) ; Iohan de Padilla , Respuesta , "Ioan senyor, yo la fablilla... (f. 78), Otra respuesta , "Bien puedo dezir par Dios..." (f. 79v).
F. 80v-82 : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..."
F. 82 : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..."
F. 82v : Diego de Valera , "Adios, my libertad..."
Deux textes en prose : "Letra de Troyllo a Braçayda" (f. 83-85), "Braçayda a Troylo" (f. 86-95).
F. 96-127 : Inigo Lopez de Mendoza, Comedieta de Ponza , "Comiença comedieta de ponça. O vos dubitantes, creed las istorias..." (f. 98) avec prologue ("A la muy noble seniora donna Violant de Pradas condesa de modica e de cabrera..." : f. 96-97) et glose marginale (f. 99).
F. 129-137 : Inigo Lopez de MendozaSonnetos (f. 129 : "Comiençan los sonetos".) : "Quando yo veo la gentil creatura..." (f. 129) ; "Lloro la hermana, maguer que enemiga..." (f. 129v) ; "Qual se mostrava la gentil Lavina..." (f. 130) ; "Sitio del amor con gran artilleria..." (f. 130v) ; "No solamente al tiemplo divino..." (f. 131) ; "El agua blanda en la peña dura..." (f. 131v) ; "Fedra dio regla e manda que amor..." (f. 132) ; "O dulçe esguarde, vida e honor mia..." (f. 132v) ; "Non es el rayo del Febo luziente..." (f. 133) ; "Fiera Castino con aguda lança..." (f. 133v) ; "Despertad con el flato doloroso..." (f. 134) ; "Tiemple de amor con el qual combate..." (f. 134v) ; "Calla la pluma e luze la espada..." (f. 135) ; "Quando soy delante aquella dona..." (f. 135v) ; "El tiempo es vuestro e si del usades..." (f. 136) ; "Amor, deudo, voluntad buena..." (f. 136v) ; "Non en palabras los animos gentiles..." (f. 137) ;
F. 137v-139 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..."
F. 141-170 : Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios avec prologue en prose ("Serenissimo e bien aventurado principe dize el maestro de aquilos ...-... aquillos lo desa ela vostra magnificençia lo mereste" : f. 141-145) et gloses marginales : De amor eternor , "Fijo mio mucho amado..." (f. 146)
F. 172 -179 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..."
F. 179v-181 : Disputa del anima e del cuerpo , "Despues de la primera hora passada..."
F. 182-183 : Juan Agraz , Dezir que fizo de la muerte del conde de Niebla , "Valiente cavalleria..."
F. 184-186 : Alfonso Enriquez , "En el nombre de dios de amor..."
F 186-191 : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Ante las puertas del templo..."
F. 191v : Zapata, "Pues que fuestes la primera..."
F. 192 : Lope de Estuniga, "Señora, gran sinrazon..."
F. 192v-193 : Fernan Perez de Guzman, Maçias , "El jentil niño Narçiso..."
F. 193 : Iuan de Villalobos , "Pues me fallesçio ventura..."
F 193v : Rodrigo de Torres , "Qualquiera que me toviere..."
Physical Description:
Ce manuscrit a sans doute été copié en Castille .
Ecriture cursive. Texte copié sur une colonne
Rubriques à l'encre rouge. Texte copié à l'encre noire.
F. 54 : dessins à l'encre noire dans les marges représentant une manicule et un cerf.
F. 99, 146v, 148, 150v, 152, 155, 156, 158, 159, 160, 161v, 162, 163, 166v, 167, 168v, 169, 170 : notes marginales d'une autre main à l'encre brune et à l'encre noire.
F. 95v, f. 97v, f. 128, f. 140, f. 145v, f. 171 : blancs.
F. 193v : signature (?) du XV e siècle.
Papier.193 feuillets précédés de quatre gardes (dont une garde de parchemin ancien : f.I) et suivis de trois gardes. La foliotation à l'encre noire est erronée.212 × 148 mm. Filigrane à la tour et filigrane aux ciseaux proche de Briquet 3765 (daté de 1454).
Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux de la fin du XVII e siècle ou du début du XVII e siècle.
Estampille de la Bibliothèque du roi (avant 1735) sur le modèle Josserand-Bruno, type 7.Custodial History:
Ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque des rois aragonais de Naples . Il a été saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la librairie royale de Blois . Ce manuscrit est décrit dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre en papier aussi en langaige espaignol intitulé cogonero canzionero castigliano, et couvert de veau tanné" (Omont n°1700) et dans le catalogue de la bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVI e siècle : "Verger, pensées touchant amourettes" (Omont n° 2605).
- Place
-
-
- Preferred form
-
- Castile (Spain)
- Original form
-
- Castille
- Other form
-
- Castile
- Castella
- Kastilien
- Castilla
- Castilië
- Spain, Castile
- Castilla (Reino). Cortes
- Castilla (Reino)
- Castille (Espagne)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal