Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 162
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 162
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1439
- XVe siècle.
- Language
-
- Persian
- Title
-
- Recueil
- Description
-
Contents:
I.- F. 2v- 8v.- MUHTAṢAR [DAR ṬABAQĀT]. Ouvrage anonyme. Contient, sous formes de tableaux que précèdent de courts textes introductifs en persan, la liste des Pīšdādiyān, des Kayanides, des Achéménides, des Sassanides, puis – pour l’époque musulmane – des califes omeyyades et abbasides, et des dynasties qui ont suivi jusqu’aux Seldjoukides, des Khwarazmshahs, puis des descendants de Ḥasan-i Ṣabah, jusqu’à leur défaite par les Mongols au début du XIIIème siècle. Il ne s’agit pas d’extraits de l’œuvre de Mu‛īnī ; les tableaux sont plus brefs, renferment peu de rubriques, mais aussi des différences avec ceux de Mu‛īnī.
II.- F.10v- 250.- TARĞAMA-i TĀRĪH-i ṬABARĪ.- Version remaniée de la traduction persane par Abū ‛Alī Muḥ. al-Bal‛amī de l’Histoire universelle d’ Abū Ğa‛far Muḥ. b. Ğarīr al-Ṭabarī, telle qu’on la trouve notamment dans le ms. Persan 63.Cette seconde version remonterait à la fin du Xème siècle, sous le règne des Samanides (dans le colophon du f. 258v de Supplément persan 162.A elle est appelée Tārīh-i rūzagār-i ‛ālam va ahbār-i payġambarān ... va mulūk...) et elle est nommée Tārīh-nāma dans la préface (f. 10v). Elle se prolonge cependant ici plus tard (cf. supplément persan 162.A, f. 258v), jusqu’au règne du calife al-Mustaršid bi-llāh, mort en 529H.(/1135).Du f. 11 à 250 a été mise une foliotation ottomane 1- 241 à l’encre rouge, qui se poursuit aux f. 2- 244 de Supplément persan 162.A. Les premiers feuillets sont abîmés par l’humidité ; les f. 9- 9v sont blancs.Un grand schéma circulaire (planisphère avec l’emplacement des sept climats) a été mis au f. 1. Des annotations au crayon en français sont visibles aux f. 73 et 79.
Ce volume provient de la bibliothèque de Bāyazıt II (1481- 1512) et le timbre portant la tuġrā de ce sultan est imprimé au f. 2 [comp. à Supplément persan 191 etc. ; sur la bibliothèque de ce sultan, voir en particulier Miklós Maróth, « the Library of Sultan Bayazit II », Irano-Turkic Cultural Contacts in the 11th- 17th Centuries, ed. by Éva M. Jeremiás, Piliscsaba, Avicenna Institute, [2002]-2003, p. 111-132]. Il porte au f. 2 l’ex-libris de Sayyid Muḥammad Hayrī b. Sayyid Yaḥyà [Virānšahrī, m. en 1204H./1789 ; son ex-libris se retrouve au f. 2 de Supplément persan 331 et au f. 2 de Supplément persan 1944, voir, Süreyyā, Sıcıll-i ‘Osmānī, II, p. 320]. Au f. 1 un timbre octogonal porte le nom de Muḥammad Amīn avec une date illisible (16 ?) et l’inscription qui se trouvait au-dessus de ce timbre a été grattée. A côté figure un autre timbre, circulaire, ave le même nom, Muḥammad Amīn, une date, 1215H.(/1800- 1801) et la devise banda-i Hudā. Ce timbre est répété au f. 10. Au f. 1, il est accompagné de l’ex-libris de ce Muḥ. Amīn Afandī daté de 1219H. (/1804-5) [et il s’agit peut-être de l’historien ottoman Muḥ. Amīn Vaḥīd Pāšā, comp. F. Babinger, die Geschichtschreiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, 1927, n° 315, p. 347-8].
Physical Description:
La copie du n° II est de la même main que Supplément persan 162.A [daté de 1439] et dont ce volume constitue le premier tome. Dépourvue de colophon, elle est, comme celui-ci, en écriture ottomane Nashī de 21 lignes à la page, avec titres rubriqués, réclames et surface écrite de 170 x 245 mm. Le n° I est d’une autre main, ottomane, de 25 lignes, en Nashī, avec titres rubriqués et réclames (surface écrite de 160 x 240 à 260). Ms. de 225 x 335.Réglure au mistara. Aux f. 3v- 8v, encadrements d’un filet rouge. Tables aux f. 2v-8v. Au f. 211v se trouve un schéma, tandis qu’un emplacement laissé blanc au f. 157 semble préparé pour en recevoir un autre. En revanche les espaces laissés en blanc aux f. 238v- 239 correspondent peut-être à une erreur de copie.Papier oriental vergé (20 vergeures occupent 25 mm environ), perpendiculairement à la couture avec fils de chaînette groupés par trois (les groupes sont distants d’environ 6 cm et les chaînettes des groupes espacées d’un cm.). 250 feuillets, plus un f. 55bis omis dans la foliotation. Un premier cahier irrégulier (f. 1- 7) est suivi d’un quaternion (f. 8- 15), d’un ternion (f. 16- 21), d’un cahier irrégulier (f. 22- 28), puis de quaternions (f. 29- 250), dont le dernier est amputé de son feuillet final. Reliure de veau marbré fauve estampée à chaud d’une bordure de roulette et, sur le dos de chagrin rouge, du chiffre de Charles X.Custodial History:
Ms. provenant de la collection constituée par Antoine Ducaurroy à Istanbul et ce volume ainsi que le suivant (162.A) étaient déjà en octobre 1808 entre les mains de Ducaurroy à Istanbul (cf. C. Dehérain, Orientalistes et antiquaires, II., Silvestre de Sacy, ses contemporains et ses disciples, Paris, 1938, p. 113-122].
Entré à la B.R. avant 1830. [Anc. cote, Ducaurroy persan 28, tome 1].
- Rights
-
- Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal