Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Syriaque 15
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Syriaque 15
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1533 (f. 1-243)
- Language
-
- Syriac
- Title
-
- Psaumes selon la version Pešiṭta et Jean Chrysostome, Discours
- Description
-
Contents:
(f. 1-126r) Psaumes selon la version PešiṭtaLacunaire.
(f. 126v-243) Prières pour chaque jour (en garshuni)
(f. 243v-250) Jean Chrysostome, DiscoursTitre : ܡܘܥܛܗ ܡܢ ܩܘܠ ܐܠܩܕܝܣ ܝܘܚܢܐ ܦܡ ܐܠܕܗܒIncipit : ܒܣܡ ܐܠܐܒ ܪܒ ܐܠܥܛܡܗ ܐܠܩܕܘܣ ܐܠܡܬܥܐܠܝ ܒܐܠܥܙ ܩܐܠܓܒܪܘܬ ܐܠܕܝ ܓܐܢܐ ܒܐܠܬܘܛܥ ܘܐܠܪܚܡܗ ܘܪܘܚ ܐܠܩܕܣ ܐܠܣܡܐܘܝܗ
Physical Description:
Papier. 250 folios ; les f. 19 et 20 devraient se placer entre les f. 8 et 9 ; après le f. 18 il manque un folio.Custodial History:
(f. 243r ?) Colophon en syriaque et en garshuni. Le copiste dit avoir terminé ce manuscrit au mois d'adar (mars) de l'an 1844 des Grecs (= 1533 AD). Ensuite il prie pour plusieurs de ses confrères, prêtres, diacres, ainsi que pour lui-même, Jonas, et son père, Georges. Le manuscrit a été exécuté pour le prêtre Georges fils du diacre Bacchus, de la famille Bet Zreiq. (f. 243v) Le copiste de Jean Chrysostome a inscrit son nom : Mikail
Bet Zreiq [Famille] (ܒܝܬ ܙܪܝܩ) Giwargis bar Bacchus de Bet Zreiq (16 s.) [commanditaire] Jean Chrysostome (†407) [auteur] (ܝܘܚܢܢ ܦܡ ܐܠܕܗܒ) Mikail (16 s.) [Copiste 2] (ܡܝܟܐܝܠ) Yawnan bar Giwargis (16 s.) [copiste] (Jonas)
En tête du volume, note en latin de M. Renaudot
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal