Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 944

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Supplément turc 944
Biblissima authority file
Date
  • 13 novembre 1742
Language
  • Ottoman Turkish
Title
  • « Histoire de Bediul ǧemal, fille d'un roy des Indes et de Seïf Ulmulouk, fils d'un roy d'Égypte, traduite du turc en françois par le sieur La Braze, jeune de langue de France, à Constantinople, 1742 », avec le texte turc, qui porte le titre de حكايت ازان باغ ارم وبديع الجمال و سيف الملوك « histoire du jardin d'Irem, de Bediʿ el-Ǧemal et de Seïf el-Moulouk » ; elle est tirée du الفرج بعد الشدة, et elle est traduite dans le tome II des Mille et un jours de Pétis de la Croix.
Agent
  • Role
    • Author
    Original form
    • Labraze
Description
  • Physical Description:

    Neskhi turc, copié par Hasan el-Farki, répétiteur des Jeunes de langues (voir les n°s 888, 917, 935), daté du 14 Ramadhan de l'année 1155 de l'hégire (13 novembre 1742), et écriture française de la même époque.35 feuillets pour le texte, 70 pour la traduction.20,5 × 14,5 centimètres.Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
    el-Fereǧ baʿd el-shidde
    Labraze
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo