Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 670

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Hébreu 670
Biblissima authority file
Date
  • 1714/1715
Language
  • Hebrew
Title
    • Recueil de traités karaïtes.
    • JOSEPH BEN ABRAHAM HA-RO’EH (Xe s.), Al-kitāb al-muḥtawī , traduit de l’arabe en hébreu par Tobie ben Moïse
    • JOSEPH BEN ABRAHAM HA-RO’EH (Xe s.), Livre qui rend sage l’homme simple, traduit de l’arabe en hébreu par Tobie ben Moïse.
    • Kitāb al-’istibṣār
    • יוסף בן אברהם, הרואה. מחכימת פתי: קצור ספר נעימות להנ''ל
    • YESHU‘A BEN YEHUDA (XIe s.), Livre de la récréation de l’esprit, probablement traduit de l’arabe, en hébreu, par Tobie ben Moïse
    • ישועה בן יהודה (מיוחס לו). משיבת נפש
    • JOSEPH BEN ABRAHAM HA-RO’EH (Xe s.), Consultations
    • Masa’il wa-Jawa’ib
    • יוסף בן אברהם, הרואה. השאלות
    • JOSEPH BEN ABRAHAM HA-RO’EH (Xe s.), Chapitre de la justification du jugement
    • Kitāb al-muḥīt
    • יוסף בן אברהם, הרואה (מיוחס לו). צדוק הדין
    • Anonyme, Livre de la guérison du corps
    • מרפא לעצם
    • JAPHET BEN-‘ALI HA-LEVI (Xe s.), Livre de l’ordre de la prière. Traduit de l’arabe en hébreu par Tobie ben Moïse
    • Al-qūl fī ‘al-ṣalawāt
    • Anonyme, Livre de la myrrhe : traité théologique en treize chapitres
    • see more
Agent
  • Role
    • Author
    Original form
    • יוסף בן אברהם, הרואה
  • Role
    • Author
    Original form
    • ישועה בן יהודה
Description
  • Contents:

    Josef ben Abraham haroeh (Xe s.) : Livre des joies, Al-kitāb al-muḥtawī. Le livre qui rend sage l’homme simple, Kitāb al-’istibṣār. Les consultations, Masa’il wa-Jawa’ib. Le chapitre de la justification du jugement, Kitāb al-muḥīt. La traduction des trois premiers textes est attribuée à Tobie ben Moïse (XIe s.).

    Josué ben Juda (XIe s.), Livre de la récréation de l’esprit, traduit de l’arabe, en hébreu, par Tobie ben Moïse.

    Jajet ben Ali ha-Lévi (Xe [2] s.), Livre de l’ordre de la prière, Al-qūl fī ‘al-ṣalawāt traduit de l’arabe en hébreu par Tobie ben Moïse.

    Anonymes : le livre de la guérison du corps ; le livre de la myrrhe.

    Physical Description:

    Cufut kale (Crimée)
    192 feuillets. Au début et à la fin, un bifeuillet de garde d’un papier moderne collé aux contreplats. En tête, un feuillet d’un papier ancien coté « A » (présentation du manuscrit) collé sur un talon. Nombreux feuillets blancs. Papier lissé et passé au blanc d’œuf avec vergeures, lignes de chaînette, et un filigrane en forme de trois croissants. Tâches d’humidité ou d’encre. Cahiers de 4, 5 et 6 bifeuillets. Réclames horizontales sur le côté verso. Titres courants au recto et au verso de chaque feuillet. Tous les feuillets portent, au recto, une numérotation en lettres hébraïques qui recommence avec chaque traité. Dimensions : 192 X 141mm. Réglure à la pointe sèche. 30 à 31 lignes écrites pour 30 lignes réglées. Écriture semi-cursive karaïte. Les premiers mots et les titres sont en caractères carrés, de plus grand module. Demi-reliure de chagrin vert du XXe s., refaite à l’identique d’après la reliure ancienne du XIXe s.
    יוסף בן אברהם, הרואה • ישועה בן יהודה • יפת בן עלי
    נעימותמחכימת פתיקצור ספר נעימותהשאלותצדוק הדיןענין התפלהמרפא לעצםספר המור
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo