Neuf doubles feuillets, nouvellement acquis, de l'Évangéliaire dont un feuillet a été mentionné sous le numéro 1 du Catalogue
Description
Parchemin. - 9 doubles feuillets. - 320 × 250 mm
Contient : Matth., 12-33 (1er feuillet), XXVII, 1-23 (2e feuillet)
; Variantes : XXVI, 17 : Prima autem azymorum (omet die) ; XXVII, 8
: Acheldemach ; Marc, IX, 14-X, 12 (les deux feuillets se suivent)
; Variantes : IX, 19 : Et cum vidisset illum ; 31 : eum.
interrogare ; 32 : ad Capharnaum ; 36 : qui me misit, au lieu de :
qui misit me ; 42 : ad vitam ; X, 7 : et dixit : Propter hoc ; 11 :
et dicit illis ; Marc : XI, 27-XII, 17 (1er feuillet), XV, 4-30 (2e
feuillet) ; Variantes : XII-16 : Dicunt illi ; XV, 16 : duxerunt
eum intro in atrium. XV, 29 : destruit, aedificat ; Marc ; XVI,
6-20. Puis : Incipit praefatio in Evangelium Lucae. Lucas, Syrus
natione, Anthiocensis... dehinc ut in. (Fin du 1er feuillet. La
lettre L de Lucas est argentée) ; Luc, I, 75-II, 38. (Les deux
feuillets se suivent.) Variantes : II, 8 : Supra gregem ; 14 :
Gloria in excelsis ; 38 : redemptionem Hierusalem ; Luc, XIII,
33-XIV, 20 (1er feuillet) ; XXII, 8-31 (2e feuillet). Variantes :
XIV, 12 : Ne forte et ipse te reinvitent ; XVII, 20 : quia venit ;
Luc, XVIII, 39-XIX, 21 (1er feuillet) ; XXI, 20-XXII, 3 (1er
feuillet) Variantes : XIX, 13. Vocans autem decem : XIX, 20 ; ecce
mna tua repositam in sudario (supprime les mots « quam habui ») ;
Luc, XXIII, 23-XXIV, 9. (Les deux feuillets se suivent.) Variantes
: XXIII, 35 : Et stabat populus expectans : Deridebant illum ; 36 :
offerentes illi ; 52 ; Jean, I, 16-II, 10. (Les deux feuillets se
suivent.) Variantes : I, 33 : Et ego nesciebam (eum est supprimé)
; I, 42 : filius Barjona
Cet Évangéliaire, qui date du IXe siècle, provient très
vraisemblablement de la cathédrale de Grenoble. Il contient le
texte de la Vulgate, avec quelques variantes