Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 14
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 14
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1771 (2 novembre).
- Language
-
- Persian
- Title
-
- SIRR-i AKBAR, ou SIRR-i ASRĀR.
- سر اکبر ou سر اسرار
- Agent
-
-
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Muḥammad Dārā Šukūh Qādirī
-
- Role
-
- Scribe
- Original form
-
- Sayyid Dargāhī Awadhī
-
- Role
-
- Annotator
- Original form
-
- Manā Rām
-
- Description
-
Contents:
Traduction persane des Upaniṣad sanskrits des quatre Védas, par le prince Muḥammad Dārā Šukūh Qādirī (m. en 1069H./1659) [comp. Suppl. persan 23 et 474,II], fils de Šāh Ğahān. Travail entrepris en 1050H.(/1640), il a été achevé en 1067H.(/1657) à Delhi.
Autre copie à la BnF : Supplément persan 15. Bibl. : Anquetil-Duperron, Oupnekhat (...)in latinum conversam, Strasbourg, 1801; D.N. Marshall, Mughals in India, I, Londres, 1967, n° 402(VIII), p. 127; A. Munzavī, Fihrist-i muštarak (…) Pākistān, IV, Islamabad, 1984, n° 3918, p. 2161-4; M. Götz, Islamische Handschriften, I, Stuttgart, 1999, n° 199, p. 232-3; A. Munzavī, II, 2, p. 17-21; A. Munzavī , Fehrestvāra-ye Ketābhā-ye Fārsī (...),VIII(1), Téhéran, 1382 H/2003, p. 479-480.
Copie achevée (f. 389v) par Sayyid Dargāhī Awadhī, sur l’ordre (bi ḥisb al-farmāyiš-i ... mūsà) de Monsieur Gentil ( Ğantīl Ṣāḥib), le lundi 24 Rağab 1185H., et grâce aux efforts de Manā Rām, Pandit du dīvān du sircar [,lequel a mis les titres rubriqués – semble-t-il – ainsi que la note à l’encre rouge du f. 390 concernant la chronologie des Védas].
Physical Description:
Ecriture indienne Nasta‛līq de 13 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames ; surface écrite 100 x 205 mm. Ms. de 160 x 258. Réglure au mistara. Papier indien vergé (20 vergeures occupent 26 mm ; puis 16 mm aux f. 379-90, où les vergeures sont dans l’autre sens), parallèlement à la couture. 390 feuillets, dont le premier est une petite feuille insérée, et moins le f. 134, omis dans la foliotation. Volume constitué de quaternions du f. 4 à 180, puis 187 à 386. Une foliotation 1-386 avait été mise au crayon par Anquetil. Reliure indienne sans rabat en plein maroquin rouge avec, estampés à froid sur des pièces de papier, une plaque centrale en mandorle polylobée (40 x 27 mm ; décor de type OSh), des fleurons et des écoinçons, et un décor de filets d’encadrement gris peints. Doublures de maroquin rouge. [La reliure est identique à celle de Suppl. persan 20 ; elle a sans doute été réalisée, pour Gentil, dans le même atelier.]Custodial History:
Ms. acquis en Inde par Jean-Baptiste-Joseph Gentil, dont il porte le timbre, avec la légende Ğantīl Bahādur nāzim-i ğang mudabbir al-mulk rafī‛ al-dawla et la date de 1182H.(/1768) aux f. 3 et 4 [ ; ce timbre est d’ailleurs reproduit en tête des Mémoires sur l’Indoustan ou Empire mogol par M. Gentil, Paris, 1822 et se retrouve notamment au f. 1 de Supplément persan 18, de Suppl. persan 19 et de Suppl. persan 822, au f. 1v de Suppl. persan 16 et de Suppl. persan 284, sur Smith-Lesouëf 246, sur le ms. persan n° 49 de l’Accademia dei Lincei de Rome –cf. A.M. Piemontese, Catalogo (...), Rome, 1974, p.59, ou encore sur le ms. Dd.5.6. de Christ Church College à Cambridge, etc.]. On lit au f. 3v une notice de sa main datée de 1773, à Fayzābād, et une autre au f. 2v où il indique avoir fourni à J.-B. Chevalier, directeur du comptoir de Chandernagor, une copie de ce texte ; au f. 3, enfin, il a inscrit le titre. Ce ms. a été remis [par lui ] à Anquetil-Duperron (cf. sa signature au f. 4) ; ce dernier a mis au contreplat et aux f. 1-2v une notice, datée du 16 août 1787, où il compare ce ms. à « son » ms. [l’actuel Supplément persan 15] ; au f. 2 une table du contenu est aussi de la main d’Anquetil.
Ms. entré à la B.N. avant 1805.
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal